Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
На следующий день девочку, как всегда, разбудил будильник — пора было собираться на учёбу. Девочка в ещё не проснувшемся состоянии привычно встала, умылась, собрала учебники, надела школьную форму — рубашку с короткими рукавами, тёмно-синюю юбку чуть выше колен в складку, белые гольфы и лаковые красные туфельки на малюсеньком каблучке. Хозия долго выбирала заколку для волос и, в конце концов, остановилась на двух одинаковых боковушках с маленькими янтарными камушками — девочка долго пристраивала их с правой стороны, чтобы всё смотрелось аккуратно. Настроение с самого утра было замечательным, девочке приснился замечательный и волшебный сон, вот только она не могла вспомнить о чём. Она уже собиралась спуститься вниз, на завтрак, когда на перипетии её сонного сознания проплыла мысль: "А ведь его глаза были такого же цвета, только их цвет был куда насыщенней любого янтаря". Хозия чуть не споткнулась на лестнице, но вовремя ухватилась за перила. "Я так удивилась, когда увидела его, перешагивающего через перила балкона". Маленькая леди стряхнула с себя последние остатки сна. "Это было слишком странно, слишком сильно, чтобы быть сном!" Девочка ринулась на балкон. Её переполняли ощущения, которые охватили её ещё прошлой ночью: это было нечто столь согревающее, словно чашка горячего шоколада после долгого катания на лыжах. В сердце эхом отдавались отголоски его слов, такое сладко-щемящее и немного тревожное чувство. Разумеется, на балконе никого не было. Было глупо даже думать об этом, девочка просто хотела собрать воедино все оставшиеся частички, связанные с ним. Вот балкон, вот то место, где он сидел, вот здесь он оставлял свои туфли... Хозия заметила что-то не вписывающееся в обычную картину и внимательней осмотрела балкон. На широких перилах что-то лежало. Девочка с нетерпением подбежала к ним, чтобы рассмотреть находку. Это оказался маленький белый цветок с пятью нежными лепестками. Сзади раздался в стук в дверь, и в комнату ворвалась, как маленький ураган, молоденькая девушка, чем-то неуловимо смахивающая на Хозию. Отбросив назад свои роскошные, практически колен, русые волосы, та собралась отчитывать свою непутевую младшую сестренку.
— Я, конечно, понимаю, что тебе хочется поспать подольше, но из-за тебя мы все задерживаемся, так как отец не хочет начинать завтракать без одной особы... — тут её глаза цвета густой листвы заприметили цветок, и та всплеснула руками.
— Впрочем, я никоим образом не ожидала, что у тебя спустя столько лет проявится интерес к биологии и семейному бизнесу.
— Нет, это тут ни причём, Лилия, мне подарили... — старшая сестра быстро восприняла информацию, и её лицо приняло самое ехидное выражение.
— Я тебе прощу опоздание на завтрак, и даже никому ничего не расскажу, если ты, в свою очередь, расскажешь мне всё добровольно, — Хозия слегка покраснела.
— Это от одного фокусника.
— Фокусника? У тебя плохой вкус, сестренка. И это всё, что ты мне можешь сообщить? Ладно, можешь молчать, всё равно я всё узнаю, рано или поздно, но всё-таки очень скоро. Иди уже на завтрак. Я же староста, мне непозволительно опаздывать, а без завтрака уходить категорически отказываюсь, — девушка повернулась и зашагала к выходу. Уже у двери она остановилась.
— Кстати, ты знаешь хотя бы, что это за цветок? — Хозия отрицательно помотала головой. Лилия картинно вздохнула, показывая тем самым всё своё отношение к эрудиции своей сестренки.
— Ты можешь не любить своё имя, но должна хотя бы знать, как выглядит, то в честь чего тебя назвали, — она с удовольствием поглядела на вытянувшееся лицо девочки и чуть ли не с садистским удовлетворением добавила ещё одну деталь.
— Апельсиновый цветок или хоизия. На языке цветов означает "Твоя чистота покорила меня". Так что мойся, сестренка, почаще!
* * *
Шёл обеденный перерыв, и Лоренс собирался сбегать в книжный магазин, там как раз должна была выйти новая книга Био-Кавара про циркуляцию. На обратной дороге он, держа в руке тяжеленный пакет с новыми книгами, услышал звонкий смех, и обернулся. Метрах в двадцати от него быстро шли две школьницы, лица их он не мог разглядеть, но волосах одной из них блестела янтарная заколка, к которой был прикреплён белый цветок. Юноша улыбнулся во весь рот: его переполняло состояние абсолютного блаженства, и, смеясь, Лоренс на всей скорости побежал в учебный корпус. Люди оборачивались на его смех, их брови удивленно поднимались, они провожали юношу взглядом, затем пожимали плечами и продолжали свой путь.
По приходу домой Лоренс уловил запах жареного мяса, доносящийся из гостиной. Оттуда также шли восторженные женские вскрики и болтовня. Юношу одолело любопытство и, даже не переодевшись, он заглянул в комнату. Эльвира и Веста сидели на корточках и смотрели на завораживающую картину: огонь камина переливался всеми цветами радуги, а внутри можно было заметить квадратный силуэт.
— Веста, кажется, хватит, вытаскиваем! — скомандовала Эльвира, дамы схватили огромные щипцы и вытащили коробку из пламени.
— С возвращением, дорогой! А мы тут решили в честь твоей очередной удачной вылазки приготовить ужин! — радостно воскликнули сестры, и открыли коробку.
— Вы...всё-таки не захотели даже попробовать научиться пользоваться микроволновкой, — выдавил потрясённый юноша. На дне коробки лежали аппетитно выглядящие куски хорошо прожаренной свиной нарезки.
— Но ведь там столько кнопок, а тут как раз так удачно появилась статья о коробке, мы уверены, что это был подарок нам от Бога Семаргла, чтобы облегчить жизнь двум незамужним дамам!
Уже вечером Лоренс выглянул в окно. Звёзды на небе только начали проглядывать.
— Подарок, значит...Тогда и я, получается, получил свой подарок. В таком случае, я постараюсь, чтобы он обрёл счастье, — задумчиво произнёс юноша. Небо оставалось всё таким же беспристрастным собеседником. Лоренс с улыбкой на лице сидел в своём кресле и на его лице застыло мечтательное выражение. В тот день он так и не вспомнил о купленных книгах про магнитные поля и геометрическую оптику. Он и не подозревал, что день назад сам стал самым лучшим подарком для одной маленькой девочки.
В Юмерии всё идет своим чередом. И в эту ночь Чёрный Олеандр вновь выходит на охоту за очередным сокровищем. Все так же его лицо прикрывает чёрная маска, одежда его элегантна, а манеры — бесподобны, после себя он оставляет чёрный цветок и уходит в ночь. Вот только в последнее время он начал переносить свои грабежи на более ранний час... Ведь даже у гениальных и неуловимых воров бывают другие планы на вечер.
Примечания:
— Чёрных олеандров в природе не существует, но обычный олеандр на языке цветов означает предупреждение, красоту и грацию. Хоизия же действительно означает привлекательность в чистоте. Кстати, невероятно красивый цветок, а как пахнет!))
— Этот мир создан мной и только мной, и как я хочу, так и будет, так что нечего говорить, что такого не бывает!
— Надеюсь, к концу рассказа вы поняли, почему я назвала его так. На самом деле, я планирую серию рассказов о взаимоотношениях Хозии и Лоренса, нравится мне эта малолетняя парочка ^__^ Но помните, что степень моего вдохновения прямо пропорциональна количеству и качеству ваших комментариев)))
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|