Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Всадники Венсенского леса.


Опубликован:
10.02.2009 — 25.09.2009
Аннотация:
Первая часть романа "Первое апреля". Всадники Венсенского леса, гл. 1-10.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Он вышел на крыльцо. Сидевший на подоконнике Кир Великий муркнул и запрыгнул на плечо к хозяину. Рауль погладил кота.

-Виконт, — произнес де Сент-Эньян, — Я пришел по важному делу. Хотя ваш камердинер сказал, что вы отдыхаете и никого не принимаете, я позволил себе настаивать на встрече с вами.

-О вашем визите меня предупредили...

-Кто мог это сделать? — удивился де Сент-Эньян.

-Не старайтесь, все равно не угадаете. Кир Великий, вот кто.

Он сказал это иронически, поглаживая своего черного кота. Де Сент-Эньян разинул рот.

-Я в здравом рассудке, — усмехнулся виконт, — Вот этот кот. Кир! Великий!

-А-а-а, — протянул де Сент-Эньян, — И, конечно, этот милый котик вам обязан такой кличкой? Узнаю ваш стиль!

-Правда? — издевательски спросил Бражелон, — А совсем недавно вы говорили моему доверенному лицу, что вовсе не знакомы со мной.

Де Сент-Эньян опустил голову.

-Ну, виконт, что было, то прошло. И еще... я был неправ, — добавил он любезно, — Я хотел сказать, что не знаком с вами лично, но наслышан о вас — и в вашу пользу. Я пришел с миром, виконт.

-А я уезжаю на войну, граф, — ответил виконт с вызовом.

-Я знаю. Но... вы позволите мне войти?

Бражелон покачал головой.

-Как?! — воскликнул де Сент-Эньян, — Не позволите?

-Нет, — сказал Бражелон, — Я вас на порог не пущу.

-Но мне необходимо поговорить с вами! Меня послал король! Дело очень важное!

-А хоть Папа Римский! Поговорим здесь! — он указал на каменную скамейку возле дома, где любил греться на солнышке Кир Великий.

-Вы простудитесь, виконт, ветер северный.

-Если вам угодно подождать меня, сударь, через пять минут я буду в вашем распоряжении.

Де Сент-Эньян пожал плечами.

-Поторопитесь, пожалуйста, — сказал де Сент-Эньян, стараясь владеть собой — дерзость виконта его шокировала.

-Постараюсь, — все так же вызывающе ответил виконт. Де Сент-Эньян уселся на скамейку. Кир Великий с истинно кошачьим нахальством расположился возле него.

-А чтобы вам было не скучно, вот вам собеседник, — издевательски заметил виконт.

-Собеседник? Кот? — возмущенно спросил фаворит короля,— Вы издеваетесь?

-А вы не поняли? — вопросом на вопрос ответил Рауль.

-Ваш кот линяет, — брезгливо заметил де Сент-Эньян, стряхивая с алого бархатного плаща кошачью шерсть.

-Все коты линяют, милостивый государь — апрель!

-Кыш, — сказал де Сент-Эньян коту, — Пшел отсюда. Кыш, слышь ты, линючий кошак! Пшел ты!

Кир Великий исподлобья посмотрел на де Сент-Эньяна и, спрыгнув со скамейки, перебрался на подоконник. Там котяра принялся вылизывать свою черную шкуру и умываться, что, по мнению Оливена, означало новых гостей. Рауль усмехнулся и скрылся за дверью.

ГЛАВА 2. ДЕ СЕНТ-ЭНЬЯН НАНОСИТ ОТВЕТНЫЙ ВИЗИТ.

-Вы спровадили его? — спросил Оливен.

-Кого, де Сент-Эньяна? Нет. Он ждет.

-Что он хочет от вас? Зачем он явился? Вы даже не пригласили его войти?

-Господину де Сент-Эньяну здесь нечего делать, — сказал Рауль, швыряя в кресло свой красивый халат, — Шляпу и плащ, поживее!

Отдавая Оливену это распоряжение, он застегивал пуговицы своего черного кафтанчика. Оливен критически посмотрел на хозяина.

-Вы не хотите переодеться? — спросил он.

-С какой стати?

-Господин де Сент-Эньян такой нарядный... Кремовый костюм, алые вставки, расшитые золотом, алый плащ...

А вы в черном... Какую шляпу изволите надеть?

-Черную, черт побери!

-Зря вы это, сударь!

Оливен держал в руках светлую, почти белую шляпу с ярко-синими перьями и широкой лентой, — Возьмите лучше эту, она такая нарядная, и ее так украшает сапфировый аграф! Сапфир так идет к вашим синим глазам, мой господин! И синий бархатный плащ наденете — будете как картинка!

-Ты судачишь о тряпках, как глупая пансионерка. Давай ту шляпу.

-Синюю?

-У меня никогда не было синей шляпы.

-Я хотел сказать — белую, с синими перьями и сапфировым аграфом.

-Нет! Подай черную, с широкими полями и ч-черными перьями.

Оливен ворча, подчинился.

-Ты что-то сказал? — спросил виконт, расправляя кружева воротника.

-Вам послышалось,— буркнул Оливен, подавая хозяину черный плащ.

-Отцепи-ка аграф! Вот сюда, на черную, а поля загни. То-то же. А теперь подай шпагу.

-Зачем вам шпага? Разговор-то на пять минут.

-Кто знает! — многозначительно сказал Рауль.

Оливен подал шпагу.

-Дай Бог, чтобы она вам не понадобилась, — кротко сказал Оливен.

-Дай Бог, чтобы она мне понадобилась! — резко сказал Рауль.

Он положил руку на эфес немного нервным движением, отчего край черного плаща немного приподнялся.

-Я вижу, вы настроены весьма воинственно, — вздохнул Оливен.

-А ты хочешь, чтобы я обнимался с этим сводником? — презрительно спросил Рауль.

-Я? Кто я такой, чтобы вмешиваться в дела знатных господ?

-Вот именно, — Бражелон снисходительно потрепал Оливена по плечу, — Не волнуйся за меня.

-Будьте осторожнее, мой господин! Умоляю вас... О простите, я опять смею вмешиваться, но все-таки, пожалуйста, что бы ни сказал вам господин де Сент-Эньян, держите себя в руках.

-Этот господин сказал, что пришел с миром, — вырвалось у Рауля. Оливен просиял.

-Слава Богу!

-А я ему ответил на это...

-Что?! Что?! — воскликнул Оливен, забыв почтительность и схватив хозяина за руку, — Что вы сказали господину де Сент-Эньяну?

-Я ему сказал, что уезжаю на войну.

-Простите, но в ваших словах нет логики: вы же не с Сент-Эньяном воевать собираетесь, а с мусульманами.

-Неважно. Он меня понял, полагаю.

-Ах, сударь, сударь!

-Не ной!

-Я не ною, но прошу вас, будьте...

-Помолчи, а? И никуда не исчезай: возможно, мне понадобится верховая лошадь.

-Дуэль?! — с ужасом спросил Оливен.

-На этот раз я постараюсь спровоцировать де Сент-Эньяна. Он сам вызовет меня!

-И вы в этом преуспели, мой господин! — печально заметил Оливен, — Фаворит короля ждет вас больше десяти минут на улице, словно какой-то бродяга.

-Бродяги тоже разные бывают.

-Я не имею в виду странствующих рыцарей и трубадуров.

-Еще бы! — фыркнул виконт, — Но мы, наверно, достаточно испытываем терпение господина де Сент-Эньяна.

-О Боже, что будет! — прошептал Оливен, закатывая глаза.

-Где ты набрался такой дури, Оливен! Не вздумай заламывать руки! Право, вот-вот — и ты заговоришь шестистопным ямбом, как трагические актеры на сцене!

-Эх, сударь! Трагедию хорошо смотреть, когда ее представляют в Бургундском Отеле, или каком другом театре. Там это так красиво — на сцене! А в жизни — упаси Боже!

-На сцене... хорошая мысль... Вот и поиграем в театр с этим господином.

-О Боже! Что вы задумали?

-Не ной, говорят тебе!

Рауль замер у двери, обдумывая свою идею. "Теперь, — велел он себе, — Забудь о том, каким ты был раньше. Поиграем в театр! В итальянской комедии есть маска Капитана-фанфорона: забияки, бреттера и хвастуна. Наденем эту личину и постараемся играть эту роль как можно лучше! Сент-Эньян в роли наперстника, а я... Капитан... как бы перековеркать мою фамилию на итальянский лад... Капитан Бражелонио... Капитан Бражелуччо! Бражелуччо, пожалуй, лучше. Вот, вполне по-итальянски... И если перековеркать мое второе имя "Жюль" на итальянский лад — Капитан Джулио Бражелуччо... Джулио! Дьявольщина! Никогда не приходило в голову, что кардинал Джулио Мазарини — мой тезка. Угораздило же меня родиться в один день с Мазарини — 14 июля. И угораздило же отца наградить меня таким именем. Против первого я ничего не имею. А меня так никто и не называл — все привыкли к первому имени. Ну, господин де Сент-Эньян, держитесь! Вы знали Рауля де Бражелона, но вы не знаете Джулио Бражелуччо".

-Господин Рауль! — взмолился Оливен, — Вас же ждут! На вас что, столбняк нашел?

Рауль, усмехаясь, покачал головой.

-Ваш выход, капитан Джулио Бражелуччо, — сказал он тихонько.

-Совсем спятил, — прошептал Оливен.

А Джулио Бражелуччо, он же Рауль-Жюль де Бражелон, подкручивая длинные темные усики жестом, перенятым у Д'Артаньяна, опираясь другой рукой на рукоять воинственно покачивающейся шпаги, направился к господину де Сент-Эньяну.

ГЛАВА 3. ГОЛУБИ ПАРИЖА.

-Ваш мерзкий кот чуть не сожрал голубя, — произнес де Сент-Эньян, продолжая брезгливо снимать с плаща черные шерстинки.

-Вижу, вы не скучали, — насмешливо сказал Рауль, — И все же приношу вам свои глубочайшие извинения.

Он протянул слово "глубочайшие" и раскланялся. Проницательный Сент-Эньян уловил насмешку, но, следуя инструкциям Людовика, сохранял самообладание.

-Глубочайшие извинения, — повторил Рауль, — За себя и за кота. Великодушный защитник голубей, благородный граф де Сент-Эньян! Поведайте об этом подвиге мадемуазель де Лавальер, она будет в восторге, а Его Величество наградит вас Орденом Святого Духа, символом которого является голубь.

-Есть лица более меня достойные Ордена Святого Духа, — вежливо заметил де Сент-Эньян, — ваш уважаемый отец, например.

На какой-то момент "фанфарон Джулио Бражелуччо" растерялся.

-Знаете, граф, — сказал он просто и искренне, — Я и так прогоняю этого разбойника от птиц. Действительно, жаль гулек. Они почти ручные.

"Гулек" — мысленно отметил де Сент-Эньян, — Он на самом деле такой мальчишка, что называет голубей гульками, даже не замечая этого, или придуривается?"

-Как много здесь голубей, — проговорил де Сент-Эньян, невольно очарованный прелестной картиной голубиной стаи, кружащейся в небе.

Рауль поднял голову.

-Видите голубятню на крыше? Сын хозяйки ее держит. А вот и он сам!

Из чердачного окна вылез на крышу мальчишка лет двенадцати и весело закричал:

-С добрым утром, господин виконт!

-С добрым утром, Жюстен! — приветствовал мальчика виконт.

Сент-Эньян заметил, что его собеседник сразу изменился. Из настороженного, готового отразить удар и ударить самому, превратился в веселого, доброжелательного и совсем еще молодого человека. Жюстен оглушительно свистнул. Голуби снова взлетели в весеннее небо. Рауль покосился на де Сент-Эньяна, и то ли решил тряхнуть стариной, то ли его бес попутал — он выждал момент, когда птицы уселись на деревьях, карнизах, крышах, и — как это делали голубятники во все времена — свистнул еще громче, хотя, казалось, оглушительный свист Жюстена побил все рекорды. Разумеется, как все уважающие себя голубятники, наш герой свистнул в четыре пальца. Де Сент-Эньян так и подскочил, а Рауль засмеялся. Жюстен и вовсе повалился на крыше от хохота.

-Это весна на вас так действует, сударь? — спросил де Сент-Эньян, — Вам угодно дурачиться?

-Весна действует на всех, — с наигранной развязностью заявил "Капитан Бражелуччо", — Впрочем, почему бы и не подурачиться? Любезный господин де Сент-Эньян, почему бы не подурачиться, я вас спрашиваю? Кстати, сегодня Первое апреля — День Дураков!

-Действительно,— произнес де Сент-Эньян,— Я как-то забыл.

-Да неужели? Когда мой Оливен доложил о вашем визите, я подумал, что он меня разыгрывает. Послушайте, милостивый государь, ваш визит не розыгрыш, случайно?

-Мой-то визит не розыгрыш, — важно сказал де Сент-Эньян,— А вот появление вашего секунданта, этого чудака Портоса, я в первую минуту принял за розыгрыш.

Такая декларация ничуть не смутила "Капитана Бражелуччо".

-Портос — сама искренность! Портос не способен на розыгрыш!

Отдавая должное искренности славного Портоса, отметим, что в юности вышеупомянутый господин частенько морочил головы добрым людям сказками о своих вымышленных победах над герцогинями. Но такого Портоса знали друзья его юности, а не виконт.

-И вы разоткровенничались с этим вашим придурковатым Портосом? — упрекнул де Сент-Эньян, — Разве можно было говорить кому не попадя такие вещи? Вы — либо глупец, либо негодяй, либо несмышленый мальчишка!

-Это говорит миротворец? Портос не первый встречный, а я... я не обижаюсь, поскольку не считаю себя ни глупцом, ни негодяем, ни...

-За это, простите, вырвалось, — поспешно сказал де Сент-Эньян,— Вы не первое, ни второе, вы, скорее — третье! "Гулек" изволите гонять, когда я пришел к вам по поручению короля.

-И здесь вы неправы.

"Что за черт! Уже второй раз сегодня меня называют ребенком. Определенно, мне это не нравится".

-Вы неправы, милейший граф, потому, что я ничего не сказал Портосу, а он сам ни о чем не догадался.

-Но он же все сказал мне, передавая ваш вызов!

-О господин де Сент-Эньян! Взгляните на этих сизокрылых красавцев! ( Детское слово " гульки" Рауль на этот раз, уловив иронию де Сент-Эньяна, заменил поэтическим эпитетом). Если вы доверяете письмо почтовому голубю, знает ли голубь его содержание? Портос — мой почтовый голубь.

Де Сент-Эньян расхохотался.

-Портос — голубь?! Ну, вы загнули, сударь!

Рауль, сдерживая смех, произнес:

-Я выразился иносказательно.

-Когда я вспомню, как этот "голубок" ломал мою мебель...— пробормотал фаворит, фыркая и вытирая слезы, выступившие на глазах от смеха.

-Портос ломал вашу мебель? Этого он мне не говорил!

-Он не нарочно, — смеясь, сказал де Сент-Эньян, — Стул затрещал под тяжестью вашего "почтового голубя". Но как это так вы утверждаете, что ничего не рассказали Портосу?

-Так и утверждаю. Я сказал ему три слова: переезд, люк, портрет. Не расшифровывая. Я-то знал, что вы поймете!

-А Портос, выходит, ничего не понял? — спросил де Сент-Эньян.

-Я уверен в этом.

-Ловко это у вас получилось! — сказал де Сент-Эньян с уважением, — Теперь я припоминаю. Сразу после этого случая я ужинал у господина Д'Артаньяна и беседовал с этим вашим Портосом. Да, вы правы. Он ничего не знает. Я ценю вашу находчивость, виконт. При Дворе Его Величества у вас блестящее будущее, поверьте мне.

-Принимаю ваши слова за первоапрельскую шутку, любезный господин де Сент-Эньян, — ответил Рауль, настроившись на ту роль, с которой он все-таки все время сбивался.

"Шутку?! — подумал де Сент-Эньян, — Посмотрим, какую физиономию состроит этот задиристый малый, когда узнает, с чем я к нему пришел! Вся бравада и наглость слетит с него, и все, даст Бог, вернется на круги своя. Все будут довольны, а, прежде всего Его Величество король!"

-За шутку, — повторил Рауль, — Если не за утонченное издевательство, но вы на это не способны, не правда ли?

-Издеваться над вами? О виконт, за кого вы меня принимаете? В вас говорит старая обида, но я — поверьте! — сам был огорчен не меньше вашего... простите. Не усмехайтесь, допускаю, что все же меньше... но я предлагал выход...

-"Давайте замнем это дело"*, — сказал Рауль презрительно, — Ну, все! Дело замяли, как вы изволили выразиться. Я исчез. Нет меня! Я покинул Двор. Все! Что вам еще от меня надо? Вам и вашему королю?

......................................................................................................................

* А. Дюма. "Виконт... "

.....................................................................................................................

12345 ... 91011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх