Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Амайя, облокотившись на веревочные перила, пересчитала солдат, толпящихся во дворе. Они сбили строй и откровенно скучали, видимо, не ожидая никакой опасности со стороны монахов. Честное слово — зря. В такой близости от Карраски стоило бояться даже грудных младенцев.
— Экий ты у меня покладистый, дайсуки*, — рассеяно пробормотала она. — Давай попробуем по-хорошему, а там — действуем по обстоятельствам.
Женщина вытащила из рукава короткую бамбуковую трубку, поднесла ее к губам и сильно дунула. С едва слышным свистом рассекая влажный вечерний воздух стрела пронеслась над двором и воткнулась в шею одного из солдат, носящих на своей форме розу. Он зашатался и упал, подминая под себя ближайших соседей. Послышались крики, звон обнажаемой стали и дребезжание натягиваемой тетивы. С открытой галереи на двор выбежали несколько монахов в укороченных рясах, из-под которых виднелись края коротких брюк. К щиколоткам двоих были прикреплены ножны с короткими изогнутыми ножами, еще трое были вооружены нагинатами, а один — невыразительный на первый взгляд толстяк — небрежно покачивал на согнутом локте новенький самострел, столь популярный сейчас на границе с ничейными землями. Завязавшаяся перебранка, а за ней и потасовка между имперскими солдатами и жалкой на первый взгляд кучкой монахов позволила паре молодых людей перебраться на крышу храма. Запрыгнув в чердачное окно, они перевели дух, впрочем, Муген и Амайя совершенно явно попали из огня в полымя. В самом центре чердака на полу сидел, прикрыв глаза, настоятель, медленно перебирая бусины на своих четках.
— Вы опять производите слишком много шума, — проворчал он.
— Простите, Тамаго-доно, — Амайя с тревогой обернулась к окну. — Мы уже почти перестали.
— Северный колодец, — с прежней меланхоличностью сказал настоятель. — В подвалах сейчас этот столичный хлыщ, проверяет, нет ли шпионов в наших винных бочонках. Думаю, сестра Имари задержит его... В любом случае, вам стоит поспешить.
— Благодарю, — сложив руки перед грудью, Амайя поклонилась. Муген только скептически хмыкнул.
— Да, еще кое что... — Тамаго-доно наконец открыл свои бледно-голубые глаза и уставился прямиком на Мугена. — Этот человек, судя по всему он из Ионка. Его зовут Ли Сайджи. Он спрашивал, не слышал ли я о человеке, по имени Кеншин.
Муген закатил глаза и мученически застонал.
— Удружил! Все беды от тихонь!
Амайя тихонько хихикнула, еще раз поклонилась настоятелю и подхватила своего спутника под локоть. Выбраться на противоположную сторону крыши было делом минутным, там они по гладкой трубе соскользнули на землю. Спустя несколько секунд они уже скрылись в северном колодце, только стукнула крышка.
— — — — — — — — — —
* "Семь полновесных слитков серебра" — серебро, самый дорогой из металлов (см. Словарь). Полновесный слиток — 2,5 кг 1 кг серебра стоит приблизительно 20 мешков пшеницы или риса (1 мешок — 20 кг), следовательно, сталь обошлась Ларишу в 350 кг зерна. Для сравнения, за 200 кг можно купить небольшую усадьбу
* В поверьях гауку (основной религии Империи) считается, что бог смерти Шияте — величайший из фехтовальщиков, он в совершенстве владеет и мечом, и ножами и изогнутым серпом-сапе, которым он перерезает нить, привязывающую душу к телу. Существует легенда о первом Кеншине по имени Мори, который сумел легко ранить Шияте и был живым принят в число богов
* Красный цвет обозначает принадлежность к аристократии, носить его имели право только родовитые люди, однако вся челядь также получала позволение носить красные ленты, кисти или пояса
* Цветы (вообще — растения) традиционно изображаются на гербах знатных родов.
* "...в желтых платьях, подвязанных так, что были видны щиколотки, украшенные нанесенными хной узорами..." — Подобную одежду носили разного рода куртизанки, желтый цвет прямо указывает на род занятий женщин (это цвет "веселого квартала", его также носили актеры и служащие игорных домов). Укороченные или подвязанные платья, обнажающие щиколотки, а иногда и икры, носили также женщины из винодельческих семей, однако они никогда не расписывали кожи и, естественно, не делали татуировок
* Самурай — исключительно воин, принадлежащий к знатному роду и обязательно владеющий мечом. Обыкновенные фехтовальщики, вышедшие из крестьян, ремесленников или купцов носили название "Кен-ко". С. также используется с весьма язвительной окраской для обозначения очень амбициозных или хвастливых, но совсем не родовитых мечников
* -доно — сверх-вежливое обращение, используемое в разговоре с родовитыми, уважаемыми людьми. Иногда просто указывает на отношение к человеку
* "...отбрасывая с набеленной щеки светло-лиловую прядь..." — В последнее время у родовитых и богатых людей появилась мода покрывать лица белилами и красить волосы в причудливые цвета. Наибольшей популярностью пользуются "вишня" (бледно-розовый) и "ирис" (лиловый)
* Ю-о — сабанирская тактическая игра, очень сложные и громоздкие шахматы (см. Словарь)
* Челку носят согласно канону все монахи гауку.
* Ты вскрикнула
Найдя рукою жезл
И снова тишина
Глубокая
Ни звука — 9 танка из 99 эротических стихотворений Рубоко Шо ("Ночи Комати, или Время Цикад")
* Сливы и розы — знатных людей и их охрану очень часто называли по цветам на гербах
* Дайсуки — любимый, очень любимый
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|