Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глава 4.


Жанр:
Опубликован:
25.01.2017 — 25.01.2017
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Эй! Это не ее проблемы, что у других такая низкая сопротивляемость! Впрочем...

— Ну, раз уж вы так говорите, парни, то выбора у нас нет, — предвкушающая улыбка сама выползла на лицо. — Пойдем по пятому пути. Кстати, Курудан...

— Да? — тут же откликнулся тот.

— Когда доберемся до этажа Эванкхелла, готовься расстаться с повязкой, — безмятежно улыбнулась принцесса. Незаконный, проводник, анима, с высокой сопротивляемостью шинсу... да, ей такие кадры и самой пригодятся. — Есть та, кому я хочу ее отдать.

Вот так-то, здоровяк. Отвечай за свои слова. Не то, чтобы она так уж сразу отдаст повязку Тейлор — девочка еще не доросла носить столько 'крыльев' — но в Крылатое Древо ее определенно стоит пригласить, чтобы обеспечить ей хоть какое-то прикрыть. Все же незаконная участница, как ни крути... Девочка, конечно, довольно осмотрительна и явно не дура, но мало ли на чем она проколется? А на конфликт с Крылатым Древом не каждый решится пойти, все же они жестоко мстят за своих, чисто превентивно, во избежание повторения подобных случаев, и это хоть кого-то придержит. Да, одно 'крыло' ей точно стоит выдать...

— Вы же шутите, госпожа? — раздался из-за спины шокированный голос мастера молота. — Госпожа!

Да-да, такие решения нельзя принимать под влиянием момента. Незаконные опасны, очень опасны — особенно опасны те, кто действительно думают головой, а не принимают решения под влиянием эмоций, как Урек, словно специально провоцирующий конфликт... но подобную силу лучше сразу брать под свой контроль.

Просто чтобы никто другой не успел сделать того же. Или — и вовсе убить Тейлор.


* * *

Каждый из офицеров имел собственные маленькие странности... ну, в конце концов, после всех пройденных этажей и пережитых испытаний, хотелось думать, что они имели на это право. Он сам находил спокойствие в музыке, был заядлым меломаном и даже коллекционировал устройства воспроизведения музыки всех мастей, от старинных граммофонов с пластинками до специализированных часов и телефонов высшего класса, выпускающихся ограниченными партиями как раз для аудиофилов из числа офицеров и членов великих семей. А вот его собеседник...

Леро Ро признавал, что администратор Юу Хан-Сунг был достаточно экстравагантной личностью даже по меркам офицеров, среди которых кого только не было. Простолюдин, сохраняющий свой статус несмотря на то, что ему в свое время поступило несколько предложений вассалитета и даже брачных предложений от великих семей. Один из анима в ранге высшего офицера, а ведь их до высшего ранга доходило крайне мало. Гениальный проводник, еще в F-классе контролировавший четыре баанга. Выходец с дремучего этажа, консервативно привносящий повсюду вокруг себя нотку традиций своей родины... и, вместе с тем, любитель весьма странного на вкус растворимого, мать его, кофе. Не привычного для той группы этажей зеленого чая, даже не чая вообще, не обычного кофе, хотя он, с его-то жалованьем, в состоянии позволить себе даже достаточно дорогие сорта — а дешевой растворимой дряни в пакетиках, от которой даже офицеров мутит!

И все бы ничего, если бы он не пичкал этим кофе всех, кто попадает ему под руку...

— Я только сейчас заметил, что вы довольно высоки, — начал отстраненную беседу тот... и хорошо, что начал не с предложения своей дряни. Ну а то, что он, как обычно, начал разговор издалека — не так уж и страшно, немного времени у них есть.

— Ну, поскольку вы всегда видели меня рядом с господином Эванкхеллом... видимо, на его фоне я выглядел действительно невысоким, — спокойно пожал плечами Леро. — Он весьма статен.

— Ха-ха, понятно, — неожиданно поднявшись со своего места, Хан-Сунг направился... к кофе-машине? Не-е-ет! — Господин Леро Ро, как насчет чашечки кофе?

Ч-черт, и ведь не откажешься же, чтобы не оскорбить начальство...

— Да, спасибо, — оставалось лишь вежливо кивнуть в ответ. Хотя... — Эм-м-м... Вы можете сделать латте?

— Латте? — с улыбкой повернулся к нему визави. — Да легко!

Фух, пронесло...

... или нет? Мужчина лишь с замиранием сердца наблюдал, как шеф, лишь налив в пару чашек кипятка, подхватывает из вазочки пару пакетиков кофе и возвращется. Вот черт...

— Итак, что привело вас ко мне? — расставив чашки, анима уселся за свой столик. — У вас возникли проблемы во время испытания участников?

— Было дело, — ровно произнес младший офицер, не пуская на лицо и тени эмоций. И ведь еще притворяется, что не знает... ч-черт, не нравится ему эту. Ладно, надо выпить эту дрянь, хотя бы из вежливости — а заодно и потянуть время, обдумывая обстановку. — Разве вы сами не знаете? Я узнал от Кванта, что вы изъявили конкретные пожелания касательно победителя битвы за корону...

Да уж. Квант — то еще трепло и редкостный придурок, но чего у него не отнять, так это умения вовремя появляться. Вот и тогда, сразу после битвы, этот отпрыск семьи Блиц выловил его и панически, как на духу, выложил подоплеку происходящего... ну, хотя бы все стало ясно.

Неясно только одно — что же делать с этим дальше.

— Ах, вы об этом, — вежливо отозвался старший, разводя свой кофе и уже отпивая. — Действительно, досадно. Я получил ваш доклад касательно дополнительного условия... похоже, у победителей была достаточно весомая причина сражаться до конца. Рисковые дети.

— Не поспоришь, — только и хмыкнул Ро, вспоминая всех троих. Выброшенный ребенок семьи Кун, неуемное дитя клана охотников, и... пытаясь охарактеризовать последнюю, он даже в мыслях запнулся. Странная девочка. Хорошая сопротивляемость шинсу, невероятно сильный дар анимы и талант проводника, обещающий достаточно быстро по меркам Башни превзойти Юу Хан-Сунга прекрасно дополнялись твердой волей и достаточно разумным подходом к решению проблем, но было что-то... донельзя странное, выбивающееся из общей картины, словно пошарпанная бутылка из дешевого мутного стекла на одной полке с сияющими от чистоты и превосходной огранки хрустальных фужеров. Неуверенность в собственных силах и недооценка потенциала. Полное отсутствие обучения — это было видно по движениям, стойкам и отсутствию информации об элементарных вещах. Девочка словно вылезла из редкостной дыры, но и это впечатление разбивалось об умение держаться и следы какого-никакого воспитания, достаточно хорошего для новичка-участника из простолюдинов. А если еще вспомнить откуда-то взявшуюся странную, пусть и не очень хорошую броню, да еще и Черный Март...

Догадок было много. Девочка могла быть бастардом великой семьи, росшим в строгой изоляции. Она могла иметь высокопоставленных покровителей из тех же семей или каких-либо организации. Она даже могла быть протеже Ха Юри Захард, и в пользу этой гипотезы говорит Черный Март — мало ли, она просто в неподходящий момент попала в число избранных участников? Но каждый из этих вариантов отдавал фальшью, непонятной ему самому.

Словно он не видел всей картины.

— Сложилась проблематичная ситуация, — затянувшуюся паузу разорвал голос Юу. — Я хотел победы команды Андросси Захард, чтобы в спешке отослать их с этажа... но они не стали всерьез бороться в битве за корону, а вместо них победила другая команда. Не имеющая должной подготовки полным составом. К которым стоит присмотреться... к тому же, кое-кто из их команды знаком с участником из команды Андросси Захард.

— Согласно правилам, отбор участников организован так, чтобы исключить любую возможность встречи людей, знающих друг друга, — согласно кивнул офицер. Ладно, надо бы попытаться выпить этот, с позволения сказать, кофе... черт, ну и гадость! — Но вы, используя свои полномочия, смешали группы из двух районов. Какова истинная причина отправки этих троих? Сейчас еще ведутся испытания в западном и южном районах, можно было включить группу Андросси Захард в число тех испытуемых...

И ведь вопрос действительно актуальный. Зачем? Понадеялся на то, что та девочка-анима увидит знакомую и даст слабину, предоставляя возможность победить своей знакомой? Как-то это...

— Господин Леро Ро, — голос начальства звучал вкрадчиво. — Вы знаете причину, по которой мы собираем всех этих участников и испытываем?

Что?

— Разве она состоит не в том, чтобы отсеять недостойных восхождения на Башню? — нахмурился тот. Где подвох?

— Ответ неверный, — с вежливой улыбкой отозвался его визави. — Причина, по которой мы их испытываем, кроется в том, что они обладают весьма опасной силой. Они решили взойти на Башню, чтобы получить для себя самое желанное. Славу, деньги, или еще чего они там жаждут... Но если их заветное желание — причинять вред окружающим? Что, если они мечтают о конце света? Это может привести к катастрофическим результатам, и поэтому мы должны отсеять их. Выкорчевать тех, кто может причинить вред Башне.

Слова ударили, как пресс шинсу.

Не отобрать достойных.

Отсеять. Выкорчевать.

Он работает тут не так уж и давно... да что там, он еще совсем молод по сравнению с Юу Хан-Сунгом — но ему хотелось думать, что он понимает хоть что-то в этой жизни. Конечно, он знал, что безупречных участников на второй этаж не отправляют: одно подозрение на неблагонадежность — и участник уже здесь, где к нему тщательно присматриваются, собирая мельчайшие крупицы информации, чтобы потом передать ее наверх. Но... вот так вот? Брать и выкидывать тех, кто еще ничего не сделал? Кто даже не желает подобного?

Это ведь даже не правосудие. Это, мать ее, превентивная чистка.

— Вы понимаете? — ровный голос собеседника буквально ввинчивался в уши. — Испытания проводятся не для выявления самого умелого бойца. Они нужны для отсеивания 'опасных для Башни элементов'.

— Я не совсем понимаю, зачем вы об этом заговорили, директор, — твердо произнес Леро. Так хотелось, чтобы собеседник оправдался, чтобы развеял складывающееся напряжение...

— Господин Леро Ро... — голос Хан-Сунга тоже стал жестче. — С вашей точки зрения, кто опаснейший среди участников этой игры? Разве она не победила? Победила, вопреки кое-кому, кого я послал на эту игру?

... что?

— Не незаконная участница? — собственный голос дрогнул. — Анима?

— Анима, — согласился администратор испытаний. — Анима, знающая участницу из команды Андросси Захард. Анима, знающая незаконную участницу, вполне вероятно — пришедшую из-за пределов Башни.

Знающая незаконную... из-за пределов Башни... черт!

— Это лишь подозрения, — помрачнел младший офицер. — Нет доказательств.

— В таком вопросе можно руководствоваться даже подозрениями, — взяв паузу, старший офицер отпил свою мутную жижу, лишь по недоразумению названную кофе. — У нас сложилась взрывоопасная ситуация, господин Леро Ро. Две принцессы Захарда, как минимум, одна незаконная участница, два оружия Эдвару, мятежный отпрыск семьи Кун... Мы не можем потерять контроль над ситуацией. Несмотря на результаты игры, нам просто нельзя сейчас пропускать вверх команду, выигравшую 'битву за корону'.

А что тогда можно? Оставить их, чтобы за этот месяц по-тихому устранить опасных кандидатов?

Оставалось лишь скрыть порывающуюся вылезти на лицо гримасу отвращения за чашкой кофе, одним махом проглатывая эту донельзя горькую дрянь, словно эта горечь поможет смыть совершенно другой привкус. Мерзко, как же мерзко...

— Благодарю за латте, директор, — резко произнес он, вставая на ноги. — Не смею больше тратить ваше время.

— Спасибо за визит, — только и усмехнулся ему в спину хозяин кабинета. — Ах да, офицер Ро, пригласите победившую команду ко мне. И потом... запросите у офицера Блица информацию о проведении стартового теста в северной зоне испытаний. Вам будет интересно.

С этими словами дверь захлопнулась за его спиной, отрезая путь обратно. Вот же...

В такие моменты он вспоминал, почему именно ненавидит соотечественников администратора Юу Хан-Сунга, особенно — добившихся высокого положения в Башне. Вежливые и тихие люди, невозмутимые, тактичные и утонченные эстеты... они были такими лишь внешне — как яркая вывеска рекламы на бедных этажах скрывает облупившийся фасад. Стоило только копнуть, и взгляд натыкался на нелицеприятную, если и вовсе не отвратительную картину проржавевших конструкций и прогнивших балок. Вот и сейчас — всего несколько минут разговора, а он почувствовал себя так, словно он, как минимум, по пояс в дерьмо зашел. И не исключено, что до конца этого месяца ему придется нырнуть в это дерьмо с головой.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх