Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Естественный отбор


Опубликован:
04.11.2010 — 26.10.2014
Читателей:
1
Аннотация:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!! Если вы уже читали "Тринадцатую невесту" Звойчинской, "Отбор" Касс и другие подобные вещи, возможно, читать мой опус уже не имеет смысла, так как нет тут ничего оригинального. "Всё одно и то же, одно и то же" по мнению некоторых гостей, как моей странички, так и посетителей прочих сайтов, стыривших текст на свой ресурс. В своё оправдание могу сказать лишь то,что тиражировать и заезжать тему королевского отбора я начала немного раньше вышеуказанных авторов. Если всё написанное не останавливает вас, и вы готовы к очередной порции интриг, слёз, поцелуев и прочей дребедени. Welcome!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Все взоры обратились на вошедших, в надежде лицезреть принца Алеарда. Мы с девчонками ещё вчера решили, что хлор он появится, а если всё-таки придёт, то хлор кто его узнает. Я почувствовала шевеление на моей голове и скосила глаза на Хлою. Спасибо, подруга. Опять выручила. Пока внимание девиц было приковано к вошедшим мужчинам, она заклинанием привела мои волосы в порядок. Надо потом не забыть слова спросить. Полезная же штука.

— Дамы и господа! — торжественно произнесла Кларисса, когда преподаватели выстроились против нас. — Приветствую вас всех на конкурсе 'Гордость Фонландии'! — Эк они отбор наш назвали, пиарщики сероводородные! — Его Величество Бернард седьмой и Его Высочество принц Алеард приветствуют вас, леди, и желают победы достойнейшей претендентке! Вам в помощь приглашены лучшие педагоги страны, которых я вам представлю после знакомства с каждой из вас. Для соблюдения равных условий ко всем претенденткам с этого момента следует обращаться — Леди, независимо от титула. Я буду называть ваше имя, вы делаете два шага вперёд и кратко представляетесь: образование или род занятий, хобби и увлечения. Итак, прошу! Леди Жозефина Йенч!

Вперёд вышла Сорока в громоздком жемчужно-розовом бальном платье с умопомрачительным декольте, предварительно одарив нас надменным взглядом.

Она что, решила, если её вызвали первой, то это хоть что-нибудь значит? И зачем она нацепила к розовому платью это изумрудное ожерелье?

— Жозефина Йенч, баронесса, институт благородных девиц, — жеманно произнесла Сорока, присела в книксене и скромно потупила глазки, зыркая из-под ресниц на присутствующих в зале мужчин.

— Спасибо, леди Йенч, — сухо произнесла Кларисса. — Повторюсь, если кто не понял, титул называть не надо. Какие у Вас есть хобби, леди Йенч?

Жозефина подняла на неё удивлённый взгляд и недовольно поджала губки. Какие могут быть хобби у высокородной девицы? Она же не купчиха какая-то!

— Леди Клотильда фон Звейздец! — вызвала Кларисса вторую претендентку, не обращая внимания на ужимки Жозефины.

Сорока с недовольным видом прошествовала на своё место. Вперёд выплыла следующая девица в бальном платье и бриллиантах. Та самая пепельная блондинка в виртуальной короне.

— Клотильда фон Звейздец, — низким бархатным голосом представилась девица, — светская львица. Коллекционирую украшения.

Ну, об этом могла и не говорить. Поди, всю коллекцию на себя напялила! Звейздец! Даже голову над прозвищем ломать не надо. Звездец... Дали же боги фамилию.

— Леди Геновефа фон Фриз! — вызвала следующую пресс-секретарь.

Эту девушку я почти не запомнила. Она пришла последней, и стол ей достался самый дальний от меня. И сейчас я её рассматривала с любопытством. Брюнетка. Красивая, как и все они тут. Изысканное, со вкусом подобранное платье, но всё же вечернее. Макияж несколько театральный. Но гораздо лучше моего, надо отдать ей должное.

— Геновефа фон Фриз. Академия актёрского мастерства, актриса, — поставленным голосом известила нас Геновефа. — Пишу стихи.

Понятно теперь, откуда вся эта её театральность. Актриса — Фриза... Нет, Антифриза... Нет, просто — Антифриз. Точно!

— Леди Матильда Хофманн! — вызвала Кларисса, не позволяя претенденткам долго красоваться перед предполагаемым принцем.

Актрису сменила надменная красавица, спорящая величием с царицами. Неферта нашлась...

— Матильда Хофманн, оканчиваю высшую школу искусств, художник, — снисходительно произнесла девица, поклонилась и подняла томный взгляд на молодого мужчину в глухом темном костюме.

На этого господина многие девушки бросали заинтересованные взгляды. Он же равнодушно взирал на очередную представляющуюся претендентку.

Я посмотрела на своих подруг и чуть не вскрикнула от возмущения. Хлоя пожирала этого мужика глазами не хуже остальных. Леда тоже это заметила и скривила мне рожицу. Вроде: 'Не обращай внимания. Само рассосётся'. Ну-ну...

Пока мы переглядывались, Кларисса вызвала следующую девушку.

— Леди Ванесса Кадэ!

Вперёд вышла Клерк. Взгляд мужчины-красавца немного потеплел.

— Ванесса Кадэ, институт прогнозов, статистик-предсказатель. Хобби — стрельба из лука, горные лыжи.

Активная девушка. Видно, что целеустремлённая. Интересно, она уже просчитала, какие шансы у каждой из нас? Вот бы узнать... Ага. К ней, скорее всего, после знакомства, добрая половина девиц кинется с этим вопросом. А может, и недобрая. Не хочу быть одной из них! Обойдусь без предсказаний.

— Леди Ледания фон Адлер!

Леда сменила Ванессу. Я снова ею залюбовалась. Сколько в ней достоинства, сколько изящества. Если принц не дурак, он должен обратить внимание на Леду! Ну, это моё субъективное мнение.

— Ледания фон Адлер, психолог-эмпат, магистратура медицинской академии. Хобби — дизайн одежды, интерьеров и ландшафта.

Вот, у неё и хобби совпадает с увлечением короля. Будет о чём со свёкром зимними вечерами за чаем поговорить.

— Селена-Августа фон Клейн!

На место Леды встала Кудряшка. Поклонилась немного странно, как-то по-мужски, что абсолютно не вязалось с её кукольной внешностью и нежно-лимонным платьем. Я опять почувствовала что-то необычное в этой девушке, но не могла понять причину.

— Селена-Августа фон Клейн, высшая школа магии, десятый курс. Ведьма.

Ну, наконец, всё стало на свои места. А я-то уж подумала, что это у меня паранойя стала развиваться на фоне нервных переживаний. Она — магичка! За внешностью милой недалёкой куколки скрывается умная, глубокая натура. И платье это канареечное — мастерски наведённый морок. Я проговорила мысленно заклинание истинного видения и улыбнулась, встретив единомышленницу. По крайней мере, в вопросах одежды. Под мороком обнаружился мужской костюм. Скорее всего, привычная школьная форма. И, похожие на мои, грубые ботинки. И, что меня поразило, перевязь с мечом. А девочка-то готова к любым неожиданностям! Взяла этот факт себе на заметку.

— Церцея Берц! — не задерживала претенденток Кларисса.

О, это была та самая злобная девица, которой не досталось места на первом ряду. Цербер, честное слово! Ещё бы ей не быть такой. Наследница одной из самых богатых семейств государства. Папа — промышленный магнат. Вот доченька и задаётся. Белоснежное, отороченное мехом, платье, практически того же цвета волосы. Снежная королева кумир у неё что ли?

— Церцея Берц, академия менеджмента, финансист, — отчеканила каждое слово, словно приказы отдавала. — Хобби — парусный спорт.

— Леди Берта-Моник Липсиус — Паткуль!

Липсиус-Паткуль? Тоже гремящая фамилия. Сеть банков по всей Фонландии действует. Ох, и соперницы нам достались! Их же с младых ногтей приучают ни перед чем не останавливаться, своей цели добиваться! Они же нас попытаются размазать, как грунт по холсту.

О чём это я? Трушу?..

— Берта-Моник Липсиус — Паткуль, банкир, — промурлыкала девица с улыбкой питбуля. — Вышиваю крестиком, — она усмехнулась, надменно обвела всех взглядом и вернулась на своё место.

— Леди Алфея Олмарк!

О-о-о! Как идти-то не хочется...

— Алфея Олмарк, — постаралась сказать как можно спокойнее, без язвительности, которая так и свербела на кончике языка. — Тарутурский университет, техно-маг алхимик, бакалавр, — поймала заинтересованный взгляд красавца мужчины. Хм, чем дальше, тем интереснее. Чего так на меня Кларисса таращится? Ах, да... — Хобби: горные лыжи, сёрфинг, археология, архитектура... ещё что-то.

Уф-ф, пронесло.

— Леди Хлоя Мезьер!

Мне показалось, или этот красавец заинтересовался скромницей Хлоей? Та, не поднимая глаз, вышла вперёд и мелодичным голосом представилась.

— Хлоя Мезьер, Ёльльский университет, техно-маг физик, заканчиваю магистратуру, хобби — фехтование, подводное плавание.

Словно пропела всё на одном дыхании. Выдохнула, присела в поклоне, вернулась на своё место.

— Леди Эрсель Дельбрюк!

Косички вышла последней. С достоинством поклонилась.

— Эрсель Дельбрюк, институт международных отношений, дипломат, хобби — поэзия, танцы йорго, музыка.

Если бы я не знала, что такое танцы йорго, посчитала бы её неженкой. А так... Жонглирование горящими факелами и обоюдоострыми мечами не назовёшь типичным занятием для хрупкой девушки. Хобби Эрсель вызвало моё искренне восхищение. Надо будет к ней на тренировку напроситься. Как-нибудь...

Кларисса тем временем перешла на представление преподавателей.

— Госпожа Сантана Мерк! — Женщина лет сорока, невысокая, худенькая, с приветливым лицом слегка склонила голову и сдержанно улыбнулась. — Ваш преподаватель этики и эстетики, по совместительству — куратор. По всем возникающим вопросам вы должны обращаться к ней. Господин Карл Шлимман, преподаватель династической истории и риторики, — нам поклонился пожилой мужчина с шикарными бакенбардами и строгими глазами. — Господин Клаурис Лиепа, — в танцевальном па нас поприветствовал молодой светловолосый мужчина. Если бы не его вертлявые движения, мог бы и за принца сойти. — Преподаватель танцев и пластики. Господин Вольфганг Сарториус, техно-маг универсал...

Я впилась глазами в красавца мужчину.

Вот ведь, как всё обернулось... Профессор Сарториус, неуловимый профессор Сарториус, которого ректор Вальдек заманивает в наш университет уже не один семестр, будет моим, практически персональным преподавателем целых шесть месяцев! К хлору все мои планы! Я останусь тут только ради него! Мне потом весь университет завидовать будет! Купили! Купили меня на Сарториуса! Но, это стоит того! А Хлоя, выходит, его сразу узнала, и радовалась... А я в спонтанной любви её заподозрила. Мда...

Сарториус персонально поклонился мне, Хлое и Кудряшке.

Выходит, преподавать он будет нам, троим. Великолепно! Замечательно! Восхитительно! Радуюсь, как рафинированная идиотка...

Кого потом представляла нам Кларисса, я даже не запомнила. Мне было всё равно, кто будет преподавать психологию, изящные искусства, дипломатию, и всё остальное, что приготовил нам Его Величество Бернард седьмой. Я была ему благодарна за возможность учиться у гениальнейшего техно-мага современности.

Поймала себя на том, что пялюсь на него с блаженной улыбкой на лице и нахмурилась, опустив голову. Сарториус остался невозмутим, но в его глазах я заметила усмешку. Мне даже показалось, что он показал мне язык. Я удивлённо похлопала глазами, отгоняя глупые видения.

Померещится же такое! А молодой он какой! Лет двадцать восемь, не больше. Всего на семь лет старше меня, а легендами оброс, как древний старик. Вот что значит в шестнадцать лет опровергнуть закон Лапикуса-Стронца.

— Петра, ты идёшь, или тут так стоять будешь? — вывела меня из задумчивости Леда. — Хлоя в прострации, ты в ступоре. Да что с вами такое?

— Сарториус, — вздохнула я мечтательно.

— Любовь с первого взгляда у обоих? — удивилась Леда.

— Ты не понимаешь, — вдохновенно произнесла Хлоя. — Нас будет учить сам Вольфганг Сарториус!

— Гениальный Вольфганг Сарториус! — восторженно добавила я. — А любовь здесь не причём!

— Он что, такой знаменитый? — заинтересованно осведомилась подруга.

— Разумеется! — ответили ей хором.

— Женатый? — с серьёзным видом задала следующий вопрос Леда. Мы с Хлоей уставились на неё как на умалишённую святотатицу. — Впрочем, не важно, — продолжала она рассуждать. — Я же собираюсь влюбляться в кавычках. Чего вы так на меня смотрите? Вполне достойный объект. Или вы против? Так я другого выберу. Этого, который танцор, например.

— Танцор? — скривила я губки.

— Он в подмётки Сарториусу не годится! — поддержала меня Хлоя.

— Вот и договорились, — улыбнулась Леда. — А теперь давайте поторопимся на первую лекцию по... династической истории.

Она подхватила нас под руки и повела из Музыкальной гостиной. За дверями нас ожидали наши сопровождающие. Гант, увидев на мне нормальное лицо, а не маску трупа, улыбнулся и предложил свою руку. Утренний инцидент, кажется, исчерпался. Я кокетливо присела и кончиками пальцев уцепилась за его согнутый локоть. Впереди нас уже шествовали две мои подруги. Я почему-то была уверена, что эти девушки стали моими подругами на всю жизнь.

Вот так мне казалось.

Сопровождающие довели нас до знакомой аудитории и вежливо раскланялись. Я ожидала, что сегодня нам троим достанутся задние столы, но свободными оказались именно те места, на которых мы сидели вчера. Прошли с подругами за свои столы под злыми взглядами девиц с последнего ряда. Церцея и Берта словно уничтожить нас глазами пытались, испепелить. С чего бы это? Если так не хочется сидеть на последнем ряду, сели бы на другие места.

Недоразумение сразу разрешилось, как только села за стол. Место было именное. 'Леди Алфея Олмарк' — гласила надпись на моей столешнице.

А ведь точно. Все сидели именно так, как вчера. Передо мной Неферта, справа Хлоя, сзади Леда... Вот мне любопытно. Это было сделано специально или нарочно? Они так наш психотип изучают, или конкретно ломают высокомерие некоторых девиц? Так ломать тут многих надо...

А забавно смотрятся они в своих бальных платьях за ученическими столами. Юбки Сороки розовыми сугробами громоздились вокруг её кресла, занимая значительное место в проходе между столами. Звездец как-то умудрилась умять свой подол под стол. Платье Неферты повторило судьбу розового недоразумения, возвышаясь над моим столом на добрых двадцать сантиметров. В таком же плачевном состоянии пребывала Церцея. Морок Кудряшки очень дисциплинированно растёкся по креслу, чуть топорщась над рукоятью меча. Леди Антифриз и Питбуль в своих вечерних платьях устроились более комфортно, по сравнению с девицами в бальных нарядах.

Мои размышления прервал господин Шлимман, шумно ворвавшийся в аудиторию.

— Добрый день, леди! Не будем терять драгоценного времени и сразу приступим к занятиям.

На столешницах загорелся текст старинного документа, и господин Шлимман приступил к своей лекции.

Я вполуха слушала историю рода Леманских, которую практически наизусть знала с детства. Род Олмарк отпочковался от рода Леманских около четырёхсот лет назад. Всё, что происходило до этого времени, в меня вдолбили давно и основательно. И легенду о витязе Лемме — основателе рода. И сказание о славном короле Форнире и его пропавшей жене Мелиссе. И баллады о короле-рыцаре Бернарде первом Светлейшем. И много ещё чего. Теста, которого пообещал нам на следующее занятие Шлимман, я тоже не боялась. Полистаю вечерком балладник, освежу память...

Шлимман покинул аудиторию. Следующая лекция по расписанию значилась за неким господином Айем. Психология дипломатии. Угу. Следующие два часа скучать будет Эрсель. Я повернулась к Леде поделиться своими соображениями, но вопрос, прозвучавший из уст Сороки, развернул меня обратно.

— Леди Кадэ, — Жозефина заискивающе заглядывала Ванессе в глаза, — а Вы уже просчитали шансы на победу?

Всех мучил этот вопрос, но только Сорока решилась его задать. В аудитории повисла тишина. Все ждали ответа Ванессы. Пауза затягивалась. Жозефина поставила профессионального статистика в очень неудобное положение. Если она скажет, что не делала расчётов, ей никто не поверит. А вот если делала...

12345 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх