Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наемники по-русски "Превратности судьбы"11-18 главы


Опубликован:
15.08.2016 — 15.08.2016
Аннотация:
Наемники по-русски "Превратности судьбы" 11-18 главы
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да вы что, шутите?! Вы же сумели сразить Кинарга, спасти принцессу от галхов, обнаружить портал, и всё это — за одну десятицу. Если бы вы были магами, то за такие заслуги уже могли бы претендовать на степень магистра. Да взять хотя бы уничтожение мастера вампира, которое вы совершили вчера! Вот утренний выпуск.

Девушка достала из кармана кристалл и прошептала заклинание. Кристалл в её руке мигнул, и в воздухе напротив нас появилась голограмма свитка с печатным текстом и фотографией мертвого вампира. Вверху свитка было написано: "Утренняя звезда. Самые свежие магические новости всего континента". Ниже шрифтом поменьше шёл заголовок статьи: "Русские наёмники снова выходят на охоту". Но как я смог прочитать, мы же не знаем местной письменности? Тем не менее черным по белому, русскими буквами передо мной был текст. По выражению лица моего друга я понял, что и он смог прочитать заглавие. Стараясь не потерять авторитет перед столь миловидной девушкой мы с Толиком переглянулись, но не стали выяснять как это возможно, оставив подобные вопросы для встречи с архимагом.

— Что за бред? Мы и пальцем его не трогали, — ответил спохватившись Толик.

— Трогали, трогали. Или вы хотите сказать, что это мы, старые больные пенсионеры, убили эту тварь? — сказал, улыбаясь, подошедший Морган.

— Но сэр... — попытался возразить я.

— Никаких "но", мне в прессе светиться без надобности, а моей жене — тем более. Так что во всех официальных отчетах вы теперь ещё и охотники на вампиров. К тому же, если бы не ты, еще не известно, как бы дело повернулось.

— Дядя, так что, это всё неправда? — огорчилась Тина.

— Тиночка, мы с бабушкой только помогли ребятам. Ты ведь знаешь, как тяжело обнаружить и заманить мастера вампира, а это целиком заслуга ребят.

— Ну, если так, — просияла Тина, — сэр Анатолий, сэр Роман, вы ведь мне не откажете и поведаете обо всём? Одно дело — читать про ваши подвиги, и совсем другое — услышать историю от участников событий.

— Тина, извините, я сейчас немного занят, а вот сэр Анатолий с удовольствием вам всё расскажет, — подмигнув другу, сказал я.

Толик лишь одобрительно закивал головой.

"Похоже, в нашем полку инвалидов прибыло, вот ещё один влип", — подумал я еще раз взглянув на Толика, а затем обратился к капитану:

— Сэр Морган, не могли бы вы мне кое-что объяснить?

— Я к вашим услугам, сэр Роман, давайте пройдём в мой кабинет.

Мы прошли вглубь комнаты, за стойку, где за тяжелыми занавесками скрывался проход. Пройдя внутрь, мы оказались в небольшом коридоре, в котором находилась тяжелая дубовая дверь. Следуя за Морганом, я вошёл в кабинет. Сразу было видно, что в этом помещении капитан проводит много времени. На небольшом столике в углу стоял уже остывший завтрак. Окон в кабинете не было, зато на каждой стене висела как минимум одна репродукция на морскую тематику. Особенно мне понравилась картина сошедшихся борт в борт двух джагернаутов, давших одновременно залп из всех орудий. Присев за тяжелый дубовый стол, Морган приглашающе указал мне на ближайшее к нему кресло.

— Итак, сэр Роман, дела ваши плохи, — капитан облокотился на стол и пристально посмотрел мне в глаза.

— Неужели? — не понимая, к чему клонит Морган, спросил я.

— Не иронизируйте, молодой человек. По собранной нами информации, этот вампир следил за вами, именно за вашей четверкой, а не за принцессой. Если бы у него была задача убить вас, мы бы сейчас уже не разговаривали.

— Если честно, то я сам в замешательстве. Если бы нам хотели отомстить за смерть Кинарга, тогда действительно просто убили бы. Остаётся только вариант, что кто-то охотится за нашим секретами, — предположил я.

— Очень на это похоже, сэр Роман. И поскольку именно вам угрожает опасность, Алина с вами никуда не поедет. Завтра мне доставят амулет копии, и с вами вместо принцессы под её видом отправится Тина.

— Вы у Алины спросили?

— Этот план придумал его величество, и Алине придётся выполнить его волю.

— Значит за Алину вы переживаете, а Тину не жалко?! — возмутился я.

— Тина — боевой маг. Неопытная, конечно, но сильная в магическом плане.

— Алина тоже маг.

— Алина — недоучка, она провела только допустимые два года в академии, а Тина уже закончила четвертый курс, — сказал капитан и тяжело вздохнул.

Позже я узнал, что царственные особы, обладавшие магическими способностями, имели право только на два года обучения в академии Адеон. Если бы Алина продолжила обучение, то стать наследницей престола уже не смогла бы. По принятому закону маги не могли быть королями и королевами. А прошедшие курс общей магии официально магами ещё не считались, ведь даже звание "ученика мага" давалось только после сдачи экзаменов после второго курса. Стандартное же обучение в академии длилось шесть лет плюс еще дополнительный год практики.

— Так зачем вообще впутывать в это дело девушек? Может, мы просто поедем вчетвером?

— Во-первых это может вызвать подозрение, а во-вторых ты наверное, забыл, как на вас напали галхи. Кто даст гарантии, что и за принцессой до сих пор не ведут охоту? А так мы вычислим если не одних, так других.

— Тысяча золотых.

— Что "тысяча золотых"?

— Именно столько вы нам дадите за то, что мы возьмем с собой Тину, — спокойно продолжил я.

— Что?! — Морган вскочил. — Да ты что себе позволяешь? Ты что, совсем страх потерял? Да ты хоть знаешь, с кем разговариваешь? Как ты вообще мог вообще додуматься до такого?!

— Не считайте нас такими уж простачками. Хотя мы и молодо выглядим — думать умеем. Собираетесь ловить на живца? Тогда вам придётся раскошеливаться.

— Что?! Как ты смеешь даже заикаться о вознаграждении?! Я защищаю интересы его величества и короны, а ты хочешь нажиться на этом!

— В результате предлагаемого вами мероприятия может пострадать моя шкура, а я к ней как-то уже привык, знаете ли. Поэтому тысяча золотых скрасят минуты переживания по поводу моего здоровья, — спокойно сказал я.

Казалось, Морган сейчас взорвётся, он стал красным, как вареный рак, и хватал ртом воздух. От моего требования у него перехватило дыхание.

— Ты! Ты! Да я тебя кусочками нарежу и брошу на корм акулам!

Морган выхватил саблю и вонзил ее в стол. Я же перевел взгляд на картину и со скучающим выражением стал ее рассматривать. По крайней мере, так выглядело со стороны. На самом деле я был готов в любую секунду вскочить и уйти от удара, но я не думал, что капитан сможет причинить вред безоружному человеку.

Неожиданно в комнату вбежала встревоженная мадам Ристар. Мгновенно оценив ситуацию, она громко крикнула мужу:

— Морган Тодеуш Фрост, а ну-ка, сейчас же успокойся! А вы, юноша, немедленно объясните, что здесь происходит, — мадам Ристар стала между пыхтевшим, как паровоз, Морганом и мной.

— Видите ли, мадам, мы никак не сойдёмся на сумме нашей сделки, — я медленно приподнялся со стула. — Я и не знал, что ваш муж такой жадина. Сэр Морган, так и быть. Я немного уступлю вам. Моё последнее предложение: девятьсот золотых и ваша шляпа, уж больно она мне понравилась.

Произнося последние слова, я как бы случайно оказался возле двери и, только закончив фразу, сразу шмыгнул наружу. С той стороны двери послышался удар. Это сэр Морган метнул в меня саблю.

— Что?! Мою шляпу?! — донеслось мне в след. — Ристар, пусти меня, я просто подержу его немножечко за горло!

Чувствуя, что немного переборщил, я быстренько побежал к нашим номерам. Пусть капитан остынет, а там уже в присутствии друзей я надеялся продолжить этот разговор. Я подумал, что в номере принцессы меня будут искать в последнюю очередь, и сразу же кинулся к её двери. Постучавшись и не дождавшись ответа, я заскочил внутрь. Посреди комнаты в одной сорочке застыла Алина.

— Да как ты смеешь! — возмущенно вскрикнула она.

— Тише, принцесса, молю вас, просто сейчас у меня возникли большие неприятности.

— Конечно. Их тебе устроит Лёша, когда я позову его!

— Нет, я серьёзно, спрячьте меня, а то сэр Морган что-то сильно на меня осерчал.

— Дядя?

— Алина, я позже всё объясню. Просто я подумал, что здесь меня искать не будут.

— Ладно, иди в спальню и сиди там тихо.

— Ух, повезло же Лёхе, какая фигурка, — улыбнулся я Алине, проходя мимо неё. Принцесса показала мне язык и ушла в ванную, а я тихонько прикрыл дверь спальни. Присев возле окна, чтобы меня не было видно, я стал смотреть во двор. Минуты через две появился сэр Морган. Он медленно прошел до ворот и запер их на ключ, а вернувшись, повернул направо и скрылся за углом гостиницы.

"Вот, блин, попал, и не лень ему за мною бегать? — подумал я. — Нет, пусть чуть-чуть остынет, а потом мы вернёмся к нашим баранам. А что, хочешь жить — умей вертеться. Кто знает, сколько мы пробудем в этом мире, и деньги здесь играют не последнюю роль. Услуги должны быть оплачены, не зря же нас называют русскими наёмниками, и за свою работу мы берём дорого. У нас уже и репутация для этого соответствующая".

В гостевой комнате раздались тихие шаги. Я насторожился. Дверь в спальню приоткрылась, и из-за неё показалась голова Лёши.

— Алина, ты не спишь? — прошептал он, — А! О? — начал заикаться Алексей, увидев меня. — Рома, ты? Что ты тут делаешь? — замерев в проходе, ошеломлённо спросил он.

— Тебя жду, а ты что подумал? — буркнул я, успокоившись, что это не по мою душу.

— Но...

— Что "но"? Тебе прямо здесь по шее надавать? Кто обещал не приближаться к принцессе? Ты нас всех под монастырь подвести хочешь?

Тем временем из ванной комнаты вышла Алина, на ней был уже надет махровый халат, а на голове полотенце, которым она вытирала волосы, из-за него-то Алексея она и не заметила.

— Рома, выйди из спальни, мне нужно переодеться.

— Алина! — сколько в этом возгласе было ревности...

— Лёша? Да что же это такое, это какой-то проходной двор, а не номер принцессы! Вас что же, мальчики, стучаться не учили? Где ваши манеры?!

— Я, между прочим, постучался, — ответил я.

— И сразу же ворвался, застав меня голой.

— Голой? — лицо Алексея выразило полное недоумение. А по мере развития бурного воображения его глаза начали наливаться кровью.

— И ничего не голой. На тебе была прекрасная кружевная ночнушка, — возразил я.

— Кружевная?! Ах, кружевная?! — закипел Алексей.

— Фу-фу-фу, Лёша, не знаю, что ты себе там напридумывал, но я просто здесь прячусь.

Но Лёша меня уже не слышал. Второй раз за день за мной погнался паровоз. Перескочив через кровать, я обратился к принцессе:

— Алина, ну хоть ты ему скажи!

— И не подумаю. Будешь знать, как врываться к голым царственным особам, — хихикнула она.

В очередной раз увернувшись от Лёшиных объятий, я подскочил к окну.

— Да ну вас к черту! — крикнул я и, толкнув створки окна, выпрыгнул.

Ещё рассматривая двор, я заметил, что под окнами разбит палисадник, поэтому пораниться при приземлении не боялся. Тем более, в юности мне частенько приходилось бегать по гаражам и сараям, так что основы "паркура" мне были знакомы. Приземлившись, я перекатился, примяв цветы.

— Мои кассандры и дардантилы! — раздался дикий возглас из открытого окна первого этажа напротив клумбы.

Обернувшись, я увидел разъяренный взгляд мадам Ристар.

"Нет, ну надо же было так попасть?!" — взвыл про себя я.

— Сэр Роман! — закричала мадам Ристар, сдав меня с потрохами.

На раздумье у меня были секунды, из-за угла гостиницы послышался топот, наверняка это мчался капитан.

— Где он? — еще не видя меня, заорал он.

Ворота закрыты, и перелезть через них или ограду не представлялось возможным из-за острых шипов сверху. Прятаться нужно было на территории гостиницы, но где?

"Единственное место, где меня искать уж точно не будут, это кабинет Моргана", — пришла мне в голову мысль, и я кинулся в холл. Только бы успеть. Ворвавшись в еще пустой зал, я кинулся к двери и, слава Богу, она оказалась открытой. Едва успев тихонько прикрыть её за собой, я услышал шум. С улицы ворвался сэр Морган и кинулся вверх по лестнице.

Нужно было спрятаться получше, поэтому я направился по коридору к двери в кабинет. На мое счастье, и она была открыта, видно, в порыве ярости Морган забыл про все на свете. Зайдя в комнату, я внимательно осмотрел обстановку еще раз, прикидывая, где можно было бы спрятаться. В углу я приметил большой дубовый шкаф. Открыв его, я обнаружил костюмы капитана. "Ну что ж, отличное место", — подумал я и забрался внутрь.

Сидя в шкафу, я думал, как мне выбраться из создавшейся ситуации, и главное, о том как всё глупо получилось. И зачем я начал злить Моргана? Уже засыпая, я отсидел себе ногу. Чтобы поменять положение, я схватился за один из крючков и попытался приподняться. Крючок неожиданно провернулся, задняя стенка шкафа ушла вбок, и я кубарем вкатился внутрь тайной комнаты.

В помещении было абсолютно темно, поэтому я поднялся на ощупь. Задев на стене что-то круглое, я вспомнил, что так же выглядели светильники в комнатах отеля. Для того, чтобы они включились, их нужно было потереть, а чтобы выключить — постучать. Снова нащупав светильник, я начал гладить его ладонью. Потихоньку в нем загорелась искра и стала светиться все ярче и ярче. Различать очертания мебели становилось всё легче, и через несколько секунд было уже светло. Найдя с другой стороны такую же лампу, я включил и её. Теперь можно было и осмотреться.

Две противоположные стены комнаты были заставлены шкафами с маленькими ящиками. Открыв один из них, я обнаружил внутри небольшие карточки и разные бумаги. "Ага, картотека или архив", — догадался я. Возле третьей стены напротив входа были сундуки. Приоткрыв один из них, я чуть не вскрикнул от удивления: он был полностью забит золотыми монетами. "Вот же жадный старикашка, зажал тысячу", — подумал я.

Как ни хотелось, но я не взял ни одной монетки. Воровать нельзя, а особенно у таких злых дядек, как Морган, — чревато последствиями. Вздохнув, я приоткрыл следующий сундук, он был поменьше, но зато доверху набит драгоценными камнями.

— Нет, ну теперь точно без компенсации я не дам ребятам участвовать в затее Моргана с ловлей на живца.

Больше в комнате ничего интересного не наблюдалось. Закрывая сундук с камушками, я случайно слишком резко отпустил крышку, и от удара защелка на ней немного деформировалась. Теперь без инструмента ее было не починить, и сундук остался чуть приоткрытым.

Посетовав на свою невезучесть, я вернулся в шкаф. Устроившись поудобней, решил всё-таки выждать и выбираться наружу уже ночью.

Внезапно я услышал скрип открываемой двери и насторожился. Приникнув к узкой щели между створок дверей шкафа, я стал наблюдать.

Вошедшим оказался Морган. Подойдя к столу, он выдвинул один из ящиков и достал оттуда кристалл связи. Прошептав заклинание адресата, он принялся ждать. Через несколько секунд с той стороны ответили. Напротив капитана появилась голограмма мужчины в мантии.

— Да, Мор, что ты хотел? — приветливо ответил собеседник.

12345 ... 131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх