Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— То есть как? — не понял я.
— Да происходит иногда всякое разное, — начал успокоившийся Юсуп, решивший, что сегодня не умрёт, — То люди пропадают, причём как моё мясо, так и обычное быдло, а потом трупы обескровленные, изорванные или вообще с вырезанной на коже всякой х*йнёй находим. То случится какая-то неведомая по*бень, что появится воронка на складе как от хорошей ракеты, а взрыва не было. У нас тут пошутил один умник, что это отголоски другой сферы реальности, с тех пор и пошло: что не необъяснимая х*ета, то другая сфера реальности, — почти весело, закончил местный босс.
— Спасибо за рассказ, — поблагодарил я за информацию, и отойдя подальше, чтобы не забрызгало, метнул нож.
END POV
Примечание к части
Ну вот. Выложил. Судите.
И да! Очередной соцопрос:
С кем корешить ГГ? Предлагайте варианты, желательно с обоснованием почему.
Глава 2
Кирицугу стоял перед входом в дырявый котёл, и думал, стоит ли там светиться? Он сам не заметил, как начал после смерти родственников мысленно звать себя прежним именем. Наверно этому способствовало возвращение к привычкам убийцы. Да, добрый мальчик Гарри, который жил с дядей и тётей умер вместе с ними, вернув обратно убийцу магов. Только цели в жизни ему не хватает. В прошлой — о воцарении мира во всем мире, он разочаровался. В конце концов, он пришёл к выводу, что стоит потратить оставшуюся неделю на изучение магического мира, а не на бесцельное блуждание по Лондону, в надежде уцепить клочок информации. Всё таки Юсуп скорее всего прав. В смерти его родственников замешана другая сфера реальности, а точнее иная сторона повседневности, разобраться в которой ему только ещё предстоит. Проведя два дня воруя газеты и деньги, чтобы купить газеты, он не нашёл, анализируя информацию, никого, кто бы выиграл от смерти Вернона. Управление его компанией подхватил деловой партнёр, и для её конкурентов ничего не изменилось. Проверив партнёра, как первого подозреваемого, снова скатавшись для этого в Литл-Уингинг, встретив того у офиса компании и задав вопрос в лоб, он получил в ответ искреннее недоумение и сожаление о гибели Вернона. Остаётся надеяться, что ответы, возможно, найдутся в магическом мире.
Адрес дырявого котла сказала ему тётя Петуния среди всего прочего. Она описывала его как средневековый паб, но довольно чистый и опрятный. Именно через него, можно было пройти к Косому Переулку, постучав по кирпичу в стене. Войдя, он нашёл подтверждение словам тёти. Паб действительно словно сошёл с книги о средневековье, как и его посетители. Среди них встречались и пьяницы, и кто-то похожий на аристократов. Правда, последние надолго не задерживались, но были исключения. Просидев в тёмном углу в три часа, он изучал общество. Первое, что он отметил, в списке отличий волшебников его и этого мира, — это сугубо утилитарное отношение к волшебству: вместо того чтобы встать и взять, они призывали волшебством, вместо того чтобы протереть тряпкой, они также делали это волшебством. Это было необычно для Кирицугу, привыкшего, что в родном мире волшебство считается бесценным даром, и относились к нему, как к искусству. Он, с его отношением к нему, как к подспорью, помогающему в бою, но в основном бесполезным и опасным баловством, был едва ли не еретиком. И уж точно никто никогда из Ассоциации волшебников не стал делать с его помощью домашнюю работу. Второй вещью стала крайняя консервативность волшебников. Они, казалось, не пользовались ничем из изобретений человечества созданными за последние сто лет, предпочитая всё делать при помощи волшебства. Иногда это было эффективнее, но множество различных вещей и приборов, созданных людьми, могли бы существенно облегчить быт. Третьей вещью стало отношение к не волшебникам — те считали их глупыми и ничтожными, существами второго сорта. Они наградили их прозвищем "маглы" и всячески себя от них обособляли, нося мантии и остроконечные шляпы вместо нормальной удобной одежды. Возможно, причина не использования прочих вещей людей лежит также в этом. Волшебники, в основной массе — расисты. Они презирают и притесняют всех, кто от них отличается, а не только не волшебников. Он сделал такой вывод на основе услышанных пары анекдотов выставляющих волшебника в белом свете, а гоблина, кентавра или вампира идиотами, и манифестов ненависти направленных на оборотней — волшебников заражённых ликантропией и превращающихся в волков в полнолуние, после чего они теряют над собой контроль. Этот вывод подтвердился, когда он узнал, что оборотням невозможно найти работу.
Наконец решив как можно сойти за полноценного члена общества, не раскрывая личности, Кирицугу встал и пошёл к стене с проходом. Голос опять придётся изображать — нужно сделать его подобным скрипу. Походка должна стать прыгающей, а поза ссутуленной. Тогда в своём плаще с капюшоном, длинными широкими рукавами и маленьким ростом его вполне можно будет посчитать за гарпию, прячущуюся от любопытных взглядов, одна из которых сегодня вышла из камина и прошла в магический квартал. Для этого она капнула на стену кровью, тогда как магам достаточно просто постучать палочкой, что подтверждало ранее сделанный вывод о притеснениях. Когда он поступил также, стена растворилась, и он оказался на необычной, стилизованной под средневековье улочке, полной детей и их родителей, видимо закупающихся к школе. Не рискуя воровать у магов, Кирицугу решил обменять деньги в местном банке, где, как он слышал от посетителей, всем заправляли гоблины
Он шёл и осматривался по сторонам. Косой Переулок — место приятное, но в основном всё это мишура. Так, каждая центральная улица города, выглядит весьма привлекательно, чтобы завлекать новых жителей, но лишь спальные районы, заводские и портовые кварталы или трущобы показывают понимающему человеку истинную сущность города. Поэтому, лишь по привычке оглядывая окрестности на предмет опасности, Кирицугу быстрым шагом шёл к банку.
В банке он, найдя нужное окошко, обменял деньги по, почему то, неизменному курсу 5 фунтов к 1 галеону, но так как экономика была не его призванием, молча, обменял свои 150 фунтов у подозрительно осматривающего его гоблина и пошёл прочь. Погуляв вдоль магазинчиков и посмотрев на предлагаемый товар, мальчик не находил ничего для себя полезного. Пройдя до конца, он обнаружил проход, на какую-то гротескно тёмную и мрачную улицу. Подумав, свернул туда. С первых метров декорации, а это были судя по всему они, напоминали дешёвый фильм ужасов. Какие-то черепа на прилавках, и сушёные ногти у старухи лоточницы выглядели слишком нарочито. Да и сами лавки из чёрного потрескавшегося дерева словно были взяты из реквизита для детского спектакля. Но войдя в одну из лавок, он обнаружил, что внутри всё вполне неплохо выглядит. Правда, ассортимент товаров в этой лавке на витрине, всё также вызывал недоумение. Там лежали проклятые артефакты, годившиеся только на то, чтобы подбрасывать их врагам. Кирицугу пошёл дальше. После того, как закончились различные лавочки, начались самые настоящие трущобы, с полуразрушенными зданиями, отсутствием нормальной дороги и оборванными жителями. Осматриваясь, он замечал у местных жителей признаки иных рас и звериные повадки. Уже решил идти назад, но тут...
... ушёл прыжком в сторону. В стене, в которую попал красный луч, что предназначался ему, появилась вмятина.
— Остолбеней! — выкрикнула уже не скрываясь, небольшая фигура в, схожем с его, плаще, наставив на место, откуда Кирицугу ушёл перекатом, свою палочку. Он зигзагами побежал к нему, благо тот напал на него всего с пятнадцати метров.
— Петрификус Тоталус! — в волшебника полетело, что-то уже более широкого радиуса действия, но не слишком большого...
_Time Alter — Double Accel_
... от него, ставшего довольно медленным, он ушёл длинным кувырком по диагонали к противнику, готовясь его оглушить ножом-кастетом, но тот вдруг растворился в воздухе. Мгновенно поняв, куда он сейчас невидимый может рвануться, Убийца Магов ударил в место, где у него предполагалось, должна быть голова. Угадал. Тело, ставшее видимым, рухнуло на дорогу. Решив его расспросить, он поволок его в ближайшую подворотню.
Наземникус не понимал, что в трущобах Лютного забыла гарпия. Но его не слишком-то волновал этот вопрос. Его больше заботил вопрос, куда потом сбыть её перья. Кинув невербальное оглушающее, он не сомневался, что им всё и закончится, но гарпия ему попалась шустрая. Она отпрыгнула от проклятия. Он кинул ещё одно, но снова не попал. Тогда он начал паниковать. Швырнув Петрификусом, он использовал родовое заклятие невидимости, которое ему, как полукровке, удавалось удержать только без использования другой магии, да и то всего на минуту. После чего он рванул дальше в трущобы, где ему удалось бы затеряться. Он не помнил, хороший ли у гарпий нюх, поэтому решил не рисковать. Но успев сделать лишь шаг, он от чего-то потерял сознание.
Он очнулся в самой обычной подворотне, которых хватает в лютном. Рядом с ним стояла гарпия и лупила ладонями его по щекам.
"-Стоп!" — нашёл несоответствие Флетчер, — " У гарпий нет ладоней! Тогда это не гарпия? А кто? Карлик горбун со странной походкой и ужасным голосом?"
— Сейчас мы идём в Дырявый Котёл. Ты меня несёшь, и всем говоришь, что я твой перебравший друг. Как зайдём, ты снимаешь комнату, где мы и поговорим. Понятно? — наставив на его печень свой странный нож, сказала "гарпия" своим противным голосом.
— Чевож не понять! — проворчал успокоившийся Флетчер. Убивать его в дырявом котле вряд ли станут.
После этого ему дали встать, и сели на спину, обхватив за шею и поставив нож у горла, прикрыв тот рукавом. Так придерживая своего потенциального убийцу за ноги, он начал выполнять выданные тем указания.
Флетчер оказался для Кирицугу очень ценным приобретением. Настолько, что взяв с него несколько магических клятв и после выяснения всех обстоятельств нападения, даже решил его не убивать. С магами всегда было в этом плане проще — их не обязательно лишать жизни, чтобы заставить молчать. Профессиональный вор и контрабандист, он знал много чего о теневой стороне магического мира. Но в первую очередь мальчика интересовала пока что лицевая. И тут он также оказался полезен. К примеру, его почти шокировало, что он, не много не мало, национальный Герой Магической Британии, которого все способны узнать по шраму на лбу. И к тому же он обещал, в обмен на свободу, учить месяц до школы тем заклинаниям, что Кирицугу сочтёт полезными. После чего, взяв с Наземникуса клятву об этом обучении, мальчик ушёл в Лондон. Ему не хотелось раскрывать руководству школы о себе больше чем необходимо, поэтому он постарался подготовить за неделю всё так, как будто жил после смерти опекунов в трущобах Лондона. Именно там, он получил письмо с совой и встретил сопровождающего.
— Здравствуй, Гарри, — сказал ему, повстречавшийся в толпе, когда он подчищал карманы прохожих, высокий старик с длинной белой бородой, одетый в длинный сюртук, поверх которого была наброшена лиловая мантия. На носу у него были необычные очки половинки, а глядя в глаза, он понял, что лгать этому человеку либо притворяться, не стоит. Так как совершенно бессмысленно. А при естественном для него, Кирицугу, поведении он может решить, что это психотравма от потери тёти и дяди.
— Здравствуйте, сэр, — холодно вежливо ответил Кирицугу, — я вам могу быть чем-нибудь полезен?
— Да, Гарри, — ответил старик, — Меня зовут профессор Дамблдор. Я директор школы Хогвартс, о которой тебе должны была рассказывать тётя.
— Тётя рассказывала мне об этой школе, — согласился он не меняя тона, — но чем вы докажете, что вы именно директор Дамблдор?
— Конечно, — старик кивнул головой, пошарил за пазухой и протянул ему газету — знакомый ему "Пророк", после чего спросил, лукаво улыбнувшись, — Похож?
Посмотрев на фото в статье "Международная Конфедерация Магов — зимний съезд 1991 года", где глава конфедерации Дамблдор был сфотографирован по пояс вещающим с трибуны, он соизволил признать директора собой.
— Я вам верю, — вернув газету, ответил Гарри, на йоту потеплевшим голосом, показавшим, что действительно верит, — но почему вы пришли за мной лично?
— Чтобы поговорить, — просто ответил Дамблдор.
— О чём бы вы хотели со мной поговорить?
— О моей вине, в произошедшем с твоими дядей и тётей, — печально начал директор, — Тётя ведь рассказывала тебе о письме, что я положил в твою колыбель, в которой тебя оставил? — дождавшись короткого кивка, он продолжил, — Так вот, преступник, взорвавший дом, сделал это магическим способом.
Помолчав, Кирицугу спросил:
— С чего вы это взяли?
— Конечно, пожарные и следователи изрядно наследили на месте преступления, но следы магии стереть у них даже при желании бы не получилось. Поэтому я, когда все покинули его, при помощи специального прибора, нашёл их. Я склоняюсь к мнению, что это было взрывное зелье, по действию оно сравнимо с взрывом баллона газа, только намного сильнее.
— Но зачем магам нужна была смерть моих родственников? — не понимал Кирицугу.
— Скорее всего, целью был ты, — печально сказал Дамблдор, — но возможно, что-то пошло не по плану, и погибли твои родственники. Я пойму если ты никогда не простишь меня, Гарри я должен был всё предусмотреть. Я наложил на ваш дом защитные чары, использующие магию крови твоей матери, что, чисто теоретически снять мог лишь мой родственник или я сам. Также они снимались с твоей, Гарри, смертью. Но у меня нет известных родственников кроме моего брата, что работает в трактире, и это не мог быть он, так как оттуда не вылезает. Тебя я проверил ещё при встрече. Это и правда ты, Гарри, и никто тебя не подменял. Возможно, я вовсе не такой великий маг, как считают многие. Ты можешь меня ненавидеть, но Гарри, ты обязан жить дальше, — тут он проницательно посмотрел на него поверх очков, — Не трать жизнь на месть. Люди, что заменили тебе родителей, точно не желали бы такой жизни для тебя.
Они помолчали. О чём думал Дамблдор, Кирицугу не знал. Но он признавал, что за короткий разговор тот был абсолютно искренен в эмоциях и ни словом не солгал, и решил всерьёз задуматься над его словами. Также директор: не спросил, почему он один, в центре Лондона, да ещё и не пожурил за воровство, а в том, что тот понял, чем он занимался, Кирицугу не сомневался. А еще понял, что это он своим появлением разрушил защиту, а значит всё-таки, занял тело мальчика Гарри и стал причиной смерти его опекунов.
После этого они с директором перестали стоять посреди улицы и направились в Дырявый Котёл, где Гарри, идущий со снятым капюшоном, едва не стал жертвой своей известности, и дальше шёл в нём. А оттуда в банк "Гринготтс", где как сказал директор, хранилось наследство Гарри от родителей. Он передал Кирицугу ключ от сейфа, и заверил, что не брал ни кната. Лжи тот не почувствовал, да и был в целом равнодушен к деньгам, считая их средством а не самоцелью. Когда они ехали на тележках в банке к сейфу их позабавил гоблин. Он и так и этак ускорял движение тележки, после чего замедлял, выжидательно на них смотря, но оба с совершенно равнодушными лицами сидели и смотрели на него в ответ. Вестибулярный аппарат мальчика был поистине неубиваем после его акробатических трюков в прошлой жизни, и повторения с отработкой в этой. А почему было плевать на перегрузки директору, он не знал, возможно, какое-нибудь заклинание.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |