Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Корабль сквозь портал не пропихнуть, — решительно отрубил Тифор. Его наставник кивнул в знак согласия.
— Но море все же рядом. И там, вероятно, есть свои моряки. А еще я бы предложил дракона.
Возможно, полковник ожидал взрыва восхищения и даже аплодисментов. Но собеседники скорее ощущали некое потрясение. Моана первой пришла в себя:
— Обоснуйте, дорогой Тарек.
Никто не знал, почему Моана при всей давности знакомства предпочитала звать его на "вы". Для перехода на "ты" были основания. В неписаной табели о рангах глубокочтимая всегда стояла выше — еще с тех времен, когда сам Тарек был отставным сержантом (правда, разжалованным из лейтенантов), а она уже состояла в звании доктора магии и притом была не из последних по умениям и знаниям. Другие маги в подобной ситуации обращались к обычным людям исключительно на "ты". Тем не менее, с ее стороны всегда звучало уважительное "вы".
Бывший командир разведвзвода, а ныне командующий вооруженными силами Заокеании выразил мнение без колебаний:
— Дракон — это дополнительный маг. И с ним экспедиция получит воздушную разведку.
Кандидат в академики скептически покачал головой:
— Я, конечно, имею некоторое влияние среди драконов, но приказать им... Нет, тут только доброволец.
— И универсал.
— Пожалуй, что так.
— А еще я бы подключила Шахура. Превосходный расчетчик; не обижайтесь, Тифор, но в этом смысле он даже лучше вас. Ему, понятно, надо оставаться на Маэре. И в случае чего он организует спасательную экспедицию.
— Тогда его надо поставить в известность.
И в адрес доктора телемагии Шахур-иза полетела радиограмма с просьбой о встрече. Сам же Сарат вылетел в Сообщество Драконов.
Слова насчет "некоторого влияния среди драконов" были точными. Именно некоторое, а вовсе не "большое" или "значительное". Вот почему свои усилия Сарат направил не на уговоры потенциальных участников экспедиции, а на то, чтобы найти таковых. И это оказалось не такой уж трудной задачей.
Драконы с момента установления связей их поселений с Северной Заокеанией сильно прибавили в развитии. Возможно, именно этого контакта им не хватало. Дело оказалось даже не в прибавлении умений в магии: нет, изменилось место высокообразованных магов в крылатом обществе. Достаточно указать, что количество студентов в новообразованном Парранском университете возросло от шести (в момент его основания) до пятидесяти восьми (в описываемое время). Несмотря на негласное сопротивление военной верхушки драконов молодое поколение все более проникалось исследовательским духом. Как результат: дракон (или дракона) со специализацией универсала стал считаться отличной партией для особы противоположного пола.
Как уже давно было доказано, драконы сходны с людьми не только по интеллектуальному уровню, но и по разнообразию психотипов. В частности, и среди крылатых попадаются отъявленные искатели приключений — их надо только выявить. Подзадачей было найти среди них того самого, у которого оказались бы необходимые качества: универсал, высокие способности к обучению, склонность к нестандартному мышлению. И такой отыскался: Таррот, сын Гаррина. По отзывам наставников — "увлекающаяся натура, с большими способностями и таким же самомнением". Сведения о нем произвели самое благоприятное впечатление. Самостоятельно изучил справочник по лекарственным средствам, ради чего освоил староимперский. Также свободно говорил и писал на маэрском. Участник одной из экспедиций к Западным горам. Товарищами по экспедиции характеризовался исключительно положительно. Очень хорошо разбирался в кристаллах — впрочем, это как раз обычно для универсалов. Женат, трое дракончиков, все уже окончили школу. Один внук. Разумеется, Сарат как руководитель экспедиции пожелал лично переговорить с кандидатом.
Дракон оказался сравнительно невелик — по прикидке, фунтов на триста двадцать — с чешуей цвета красной меди и красноватыми глазами. Сарату понравились вопросы: никакой щенячьей романтики, только по делу, хотя заинтересованность тоже прозвучала. В заключение дракон заявил:
— Три дня на размышление дадите?
— Идет.
— Если я соглашусь, мне понадобится браслет.
Среди драконов браслеты с кристаллами было принято носить лишь в чрезвычайных ситуациях, а также в процессе обучения: с некоторых пор считалось неприличным иметь лишь одну магическую специальность.
Сарат кивнул:
— Мы, разумеется, предоставим и браслет, и все основные кристаллы. Но вам придется освоить много нового материала.
На том собеседование и закончилось.
Пока потенциальный участник экспедиции взвешивал предложение, все прочие времени не теряли. Почему-то больше всего конструктивных идей пошло от полковника. Выразилось это в стопочке листов. По возвращении в Заокеанию эти записи, как и предполагалось, попали в руки высокопочтенному. Тот прочитал их и немедленно организовал совещание с Тифором и Тареком. Разумеется, магистр-универсал также ознакомился с документом.
Разумеется, у Сарата возникли вопросы.
— Тарек, старина, правильно я понял, что ты убедил Малаха?
Ответом были откровенная ухмылка и слова:
— Долго уговаривать не пришлось.
— Теперь: я изучил то, что ты подготовил. Ну, длительность открытого состояния портала увеличить — это я согласен. Размер чуть прибавим: и такое можно. А вот это зачем? — и палец ткнул в отчеркнутый параграф.
— Тамошняя местность на берегу моря. Вдруг понадобится плыть на корабле. Кто мешает приспособить наши движки?
— А если у них есть свои? Механические?
— А если их нет? Потом: что мы теряем? В самом худшем случае наши знания окажутся лишними.
— Ну, допустим... насчет оружия поддерживаю... боеприпасы... тренировки?
— Ну да. Вы, Тифор, в обращении с оружием, надо полагать, не очень-то?
— Как-то не было, знаете ли, случая.
— Стоп. Какой Тифор? Это я собирался туда лезть!
— Ну и дурень...
Подобное обращение было бы непозволительным ни для кого, кроме старого друга, а именно таким Тарек и был.
— ...потому что в случае чего ты лучше, чем кто бы то ни было, организуешь спасательную экспедицию. Ну, хорошо, вы с Шахуром.
— Ладно, это еще обдумывать надо... а почему связь с вопросительным знаком?
— А потому, что длительную связь с нашим миром, как понимаю, установить нельзя, этакого ни один кристалл не выдержит. Но для связи в заранее установленное время достаточно сравнительно небольшого алмаза, а не такого, чтобы портал в два ярда открывал. Письмо пропихнуть можно в совсем маленькую дырочку, — и офицер двумя пальцами показал сантиметров десять.
В спор влез Тифор:
— Сударь полковник, вы упомянули "заранее заданное время". А как соотносить то, которое здесь, и тамошнее?
Про себя Сарат отметил, что сформулирован вопрос был — хуже некуда. Но все же понятно, а главное: по делу.
— Чего тут думать: соотнести время восхода там и время здесь по нашим часам. И время заката. Проверить, сколько часов проходит. Правда, не одно наблюдение потребуется, и вообще моряки с этой астрономией обращаются куда более умело.
— А ведь ты подал толковую идею, друг: включить в состав экспедиции моряка.
— Так ведь корабль невозможно... И потом, исходный алмаз будет нужен большего размера.
— И не надо. Если там есть люди, говорящие по-русски, можно купить у них какой-никакой корабль. Переоборудовать при необходимости под наши движки.
— Один момент, ребята. Наблюдать, ты говоришь? А наблюдать, чтоб ты знал, должен человек. И ему для этого надо попасть в мир "Т". Отсюда следует...
Тифор понял мгновенно, Тарек — чуть погодя.
— Ну да, кристаллы... к тому же алмазы... а вот их размер, я так думаю...
— Никаких "я так думаю", — отрезал высокопочтенный, — а точный расчет. Это на вас, Тифор. Вы предоставите данные, я их перепроверю, и на мне же прикидка: сколько нам понадобится.
— А у тебя есть на примете моряк?
— Да и нет. Мне почему-то думается, что капитан Риммер согласится... заметил я в нем этакий авантюризм. Но по-любому надо говорить с Дофетом.
Отдать справедливость Тифору: он сэкономил порядочно времени, обратившись за помощью к особо почтенному Шахуру. Тот, не сходя с места, предложил не менее трех способов ускорения расчетных работ. В результате уже через три дня результат оказался на бумаге: семимиллиметровый алмаз был достаточен, а десятимиллиметровый — с запасом. Таковые были, даже не один.
Ожидания оправдались: Риммер и вправду согласился, а за ним и Таррот. Магистр магии разума получила такое же предложение — и не нашла в себе силы отказаться. Всех понадобилось выучить говорить и писать по-русски — разумеется, с помощью магии разума. Малаха, который уже немного говорил, пришлось лишь подучить. Моряка сразу же подключили к астрономическим наблюдениям через "полупортал" — так его обозвал Тифор. Старое правило сработало: неточные и даже ошибочные названия почему-то легче приживаются. Дракону предстояло изучить приемы незнакомых ему ранее видов магии. У этой расы универсалы, как правило, очень недурно разбирались во всех видах стихийной магии, в почете были также магия электричества и связи. Телемагия в счет не шла: все драконы владели ею виртуозно. Другие же виды были куда менее развиты. Сам Малах принялся прикидывать, что из оружия надлежит захватить с собой.
Оказалось, что время в двух мирах течет одинаково — но для этого потребовались многократные наблюдения за звездами. Из этого автоматически вытекало, что почтовую связь (по меньшей мере) наладить можно.
— Один раз открывать портал на восходе солнца, второй раз — на закате, чего тут думать, — горячился Тифор.
— Нет, по часам было бы лучше. А ну как все небо в тучах?
— Так в самом худшем случае пропустим сеанс связи.
— Не просто связи. Этим способом можно пропихнуть кое-что нужное. Золото, к примеру. Или кристаллы.
— Так мы это берем с собой.
— А что, если не хватит?
Против обыкновения, Моана помалкивала. Сторонний наблюдатель мог бы сделать вывод, что женщина вовсе не слушает спорящих. Но Сарат слишком хорошо знал жену, чтобы так подумать. И оказался в конечном счете прав: она все же высказала мнение.
— Вот что мне пришло на ум. Не сменить ли нам цель экспедиции? Пусть ею будет, скажем, поиски Професа. Кстати, если вы его найдете, то, возможно, уговорите побывать у нас. Если такое вообще возможно.
Молчание длилось порядочно. Почему-то предложение споров не вызвало. Однако Тарек все же уточнил:
— Да, перед местными эту цель мы и озвучим. Но на самом деле... будем реалистами: для начала разведка. Со своей стороны я бы сформулировал так: оценить ситуацию с военной точки зрения. Велики ли их силы? Дружественны ли нам местные? Надеюсь, что Малах справится. Задача Риммера: оценить их флот по всем показателям — ну, тут он знает поболее моего. И возможность торговли, понятное дело.
— А я хочу узнать, каково у них состояние дел с магией. Есть ли вообще одаренные люди? Если да — как часто они встречаются? Сколько негаторов на тысячу человек населения? Что они знают о магии? И, уж коль на то пошло: знают ли они что-то о других мирах? О нашем, в частности?
— Весьма похвально, Тифор...
Магистр даже не дал себе труда скрыть, насколько он польщен такой оценкой от глубокочтимой Моаны.
— ...но также я бы поставила задачу для своей ученицы: оценить уровень немагической медицины. Прикинуть, насколько она может быть дополнена магией жизни.
И сразу же началась непосредственная подготовка. С общего согласия командором стал Малах. Не будучи магом, он имел опыт командования, и это было сочтено самым важным фактором.
К сожалению, нашелся лишь один алмаз, пригодный для портала с требуемыми характеристиками по размеру и длительности во времени. Это был превосходный по любым меркам бриллиант: примерно пятнадцать миллиметров в поперечнике, чистейшей воды и с не особо сложной, зато безукоризненно сделанной огранкой. Над ней работал Первый Мастер Гильдии гранильщиков Сафар-ас. Три алмаза менее одного карата были заготовлены для создания "почтовых порталов", и еще один побольше — ради "полупортала".
Есть некоторые основания полагать, что не все из вас, уважаемые читатели, когда-либо готовили экспедицию в другой мир. Так что, основываясь на опыте героев этого повествования, могу уверить: дело это отнюдь не простое. А если кто-нибудь попытается утверждать обратное, то знайте, что эта личность врет самым бессовестным образом!
Готовились со всей тщательностью. Все участники экспедиции, кроме дракона, получили пистолеты в качестве личного оружия, а Малах, кроме того, имел самозарядную винтовку. Таррот чуть завидовал товарищам, но пистолетов под его лапу еще не придумали. Зато сумели организовать нечто вроде вьюков на драконью спину. Продукты были взяты на две недели, причем такие, чтобы ими могли питаться все. Поскольку крылатый член экспедиции заявил, что в его возможностях или найти пещеру в горах, или сделать ее самому, то палатки не взяли.
Между делом Сарат выполнил обещание и рассказал об экспедиции Ирине. Узнав, что предстоит попасть в родной мир Професа, госпожа декан помрачнела и молвила:
— Хотелось бы мне там оказаться. Впрочем, не думаю, что вы его найдете.
— Почему?
Женщина беспомощно пожала плечами:
— Не знаю. Но почему-то полагаю: нет его там...
Этим предчувствиям Сарат привык доверять. Были прецеденты. Но вслух он сказал иное:
— Ира, ты сама знаешь: мы постараемся.
У нее была чудесная улыбка. Только на этот раз к ней примешивалась не только радость.
— Я знаю. Вы уж сами там... это... поосторожней. Травками посодействовать?
— Травками, говоришь? Мысль хорошая. У тебя нет... э-э-э... целебных настоек на травах? Но таких, чтобы пить не противно.
— Вообще-то за этим к Хаоре надо. Впрочем... сколько времени до отбытия?
— Ну, за неделю могу поручиться.
Целительница повернулась к стеллажу и отточенными движениями стала выхватывать из ящичков бумажные пакетики.
— Вот. Это на литр. Настаивать пять дней. Восстанавливает силы, увеличивает работоспособность и стойкость к болезням. Запах приятный, гарантирую. Иглы берете?
— Уже.
На прощание высокопоставленный маг и целительница без малейших магических способностей сердечно обнялись. Кое-кто из представителей старой школы не одобрил бы такое поведение. Но Сарат уже много лет тому назад начисто излечился от снобизма. К тому же Ира была женой самого Професа.
Весьма важной деталью багажа были часы. По здешним понятиям они были чудом миниатюризации, ибо весили чуть более полуфунта. Правда, носить их на руке или даже в кармане было невозможно: механизм заключался в коробочке почти кубической формы. Но они показывали маэрское время (в городе Хорум), то есть давали возможность узнать время связи.
Каждый путешественник получил магическую защиту — стандартную, от пуль. Дракон, разумеется, также был защищен, а поскольку подобные щиты были у них не в обычае, то довольно долго расспрашивал о свойствах, пока не усвоил все мыслимые возможности.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |