Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чёрный ангел пустоши


Опубликован:
24.10.2010 — 13.02.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Приключенческая повесть по мотивам Fallout-2. Без радскорпионов и супермутантов, но с Мэри Сью, юри, лоликоном, пафосом и превозмоганием. Была написана в далёком 2010 году. Ранее уже выкладывалась, но недавно исчезла в неведомой дали.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Девочка поинтересовалась у детей и внуков мистера Райта, во что они играют, бегая с всяким металлическим хламом на голове. Они рассказали о тайных встречах в Пустоши, на которые прилетают на "железных мухах" закованные в броню солдаты, и пообещали показать их ей. Дети сами провели её мимо охраны Райтов. Ночью на Пустоши скрыться в неизвестном направлении уже не составило труда.

Девочка пошла на север, а через пару дней внимание её привлекли звуки перестрелки. С осторожностью она подобралась к месту боя и увидела, как охранные башни старинной военной базы расстреливают пытающихся проникнуть внутрь наёмников. К моменту, когда девочка явилась на поле боя, всё уже почти было окончено. В живых остался лишь снайпер наёмников. Он выпускал пулю за пулей в бронированных истуканов, но кончилось всё тем, что его позиция была изрешечена ответной очередью. Его меткость оказалась бесполезной против густоты огня. Дождавшись темноты, девочка ползком подобралась к нему и забрала винтовку и патроны. В этот же вечер девочка приняла окончательное решение насчёт своей дальнейшей судьбы: "Моя личная месть нужна только мне, чего я этим добьюсь, какой от неё прок? Куда лучше будет, если я попытаюсь сделать Пустошь хоть чуточку чище и справедливее, и поможет мне в этом деле вот эта винтовка". Вскоре слава её прогремела по всей Пустоши, но это уже совсем другая история.

— Ну как, понравилось вам? — с улыбкой спросила Карла и оглянулась по сторонам. Все ошарашено смотрели на неё. У Томаса в кружке уже остыл недопитый чай. Она лишь Вэнди смогла найти хоть какие-то слова:

— Командир, как ты можешь так спокойно всё это рассказывать?

И вновь потянулись дни служебной рутины, пока Национальной гвардии не пришёл приказ выступать. Подобно камню, брошенному в улей, он поставил весь лагерь с ног на голову. Теперь девушки каждый день с утра до вечера бегали по всему расположению с приказами и донесениями. Карле пришлось отказаться от своего принципа выпускать их только по двое. Бетти, правда, она старалась оставлять в штабе, благо и здесь для неё нашлось много работы. Наконец, в один прекрасный день лагерь почти полностью опустел.


* * *

— Старшей назначаю Селию, слушаться её как меня. Всем ясно? — сказала Карла пятерым своим бойцам, сидящим в кузове. — Джим, если с ними что-нибудь случится, я тебя из-под земли достану и обратно закопаю, но уже так, чтоб не выбрался.

— Есть, мэм! — крикнул Хэтчетт, а когда машущая рукой Карла скрылась в клубах пыли, пробурчал себе под нос. — Раскомандовалась тут, я же, чёрт подери, для неё старший по званию!

Тем временем, Карла вернулась в штаб. У сидящего там в одиночестве Томаса не было для неё никаких поручений, и он послал её отдохнуть. Машина за ними должна была прибыть не раньше, чем через час.

Карла заглянула в палатку, Бетти сидела за столом и что-то писала в своём блокноте. Карла тихо подошла к ней и прикоснулась губами к её тонкой шее. Бетти обернулась и посмотрела на неё. Она даже представить себе не могла, что эти серые стальные глаза могут светиться такой нежностью. Бетти медленно встала и шагнула к Карле, пальцы девушек переплелись, а губы слились в жарком поцелуе. Тихо звякнул сброшенный с плеча автомат. Поддавшись безумному порыву, девушки стаскивали с себя одежду. Бетти упала на топчан, Карла склонилась над ней. Она глядела на худенькое истёрзанное тело своей любимой подопечной, и ей страстно хотелось покрыть поцелуями каждый шрам, оставленный на нём. Хотелось, чтобы эти поцелуи навсегда стёрли все отметины и с этого прекрасного тела, и с этой светлой души...

Где-то через полчаса отдышавшаяся Бетти поднялась и села, свесив ноги с края кровати. Карла придвинулась к ней и положила голову на её колени. Бетти тут же принялась гладить её густые чёрные волосы с седой прядью в чёлке.

— Скажи, Бет, а ты готова умереть за меня? — грустно спросила Карла.

— Да, ты только прикажи мне! — без тени сомнения ответила Бетти.

— Я в тебе не сомневалась, — губы Карлы на секунду тронула улыбка. — Но у меня для тебя будет задание посложнее... Однажды я прикажу тебе жить! И ты обязана будешь этот приказ исполнить!

Карла встала, с наслаждением потянулась, наставила на Бетти указательный палец и весело сказала:

— Счастье моё, если я ещё раз увижу, что ты сидишь спиной к выходу, то сильно огорчусь, понятно?


* * *

Джип стрелою мчался по ровной как стол прерии. Встречный ветер то и дело пытался вырвать волосы из-под кепи. Из-за его свиста и шума мотора разговаривать было весьма затруднительно, поэтому Томасу пришлось склониться к самому уху Карлы:

— Смотри, вон твои братишки, у них с тобой общий отец, — он указал на колонну мощных бронированных гусеничных машин. — Это шестидюймовые гаубицы "Карл", наш ключ к воротам Волт-сити. У Города нет ни единого шанса, чтобы устоять против них. К войне против нас там начали готовиться лишь год назад, когда внезапно скончался сенатор Вестин. Может, технологически Волт-сити и выше нас, но его жители слишком озабочены обеспечением собственного комфорта. В военном плане Город отстаёт от НРК лет на десять. Думаю, ты и так знаешь, что их армия приспособлена скорее для полицейских операций. Волт-сити слишком долго полагался на свои лазерные орудия, но против артиллерии, стреляющей с закрытых позиций, они бессильны. Как ни странно, нашей главной проблемой будет их аналог Национальной гвардии — "Домашняя Самооборона". Она у них где-то на треть состоит из работорговцев, ещё на треть из их товара — так называемых "слуг" и плюс те бедолаги, что ошиваются в предместьях в надежде когда-нибудь получить гражданство. Как боевая сила "Самооборона" способна лишь гонять дикарей и грабить караваны, но после нашей победы эти вояки разбегутся по окрестностям и начнут терроризировать местное население. Хотя, мы с ними обязательно управимся, как управились в НРК.

— Значит, для Чёрного Ангела ещё найдётся работа, а?

— Даже не сомневайся.


* * *

На место прибыли как раз к ужину, Томас пошутил, что ему на этот счёт всегда везло. Когда Карла и Элизабет подошли под навес, где расположилось отделение, их подруги как раз поглощали немудрящую армейскую пищу. Мэри и Селия устроили между собой соревнование на скорость, и их ложки гремели об котелки не хуже пулемётной очереди. Нелли и Келли трогательно кормили друг друга с ложечки. Вэнди в глубокой задумчивости ужинала неспешно, словно дама высшего света.

— Приятного аппетита, мои доблестные солдаты!

— Ура! Командир приехала! — завопили близнецы.

— Сми-ы-на! — попыталась скомандовать с набитым ртом Селия.

— Ладно-ладно, без церемоний. Как доехали? Никакая сволочь не приставала?

— Всё в порядке, только по вас скучали.

— Значит, придётся Хэтчетта в живых оставлять... Ну да дальше вместе поедем. Кстати, после ужина всем оружие почистить — пылища на дороге ужасная.


* * *

Колонна быстрым темпом продвигалась на север, официальная граница НРК уже осталась далеко позади. Однажды утром Томас увидел, как двое солдат ведут под конвоем седобородого, но ещё крепкого старика в джинсовом комбинезоне и клетчатой рубахе.

— Кто такой? — спросил он у одного из сопровождающих.

— Задержан дозором. Говорит, что он местный мэр. Просил отвести его к начальству.

— Я лейтенант Томас Санди, военная полиция НРК, что вам нужно?

— Полиция? Это хорошо. Вы-то мне, мистер лейтенант и нужны. У нас тут в округе бандюки завелись. Житья от них нет, наскочат, ограбят, лошадей угонят, недавно вон племянницу мою Салли Пикфорд снасильничали. А вот вчера прибегает ко мне траппер наш Натти Бампо, говорит, де военные сюда идут, надо у них помощи спросить.

— Каков размер банды, чем они вооружены? Известно ли их местоположение?

— Ну, их где-то человек десять, пистолеты у них есть, ружья навроде ваших, автоматы навроде как у вон той мисс, только патроны впереди вставляются. А в каком месте лежат они? Да кто их знает, одно слово бандиты. Наши парни их в холмах Уайт-Спрингс видели. Кабы вы вот этих всех солдатиков своих туда...

— У нас нет времени, чтобы отвлекаться на ловлю десяти человек. Неужели вы их собственными силами загасить не можете?

— Мы люди мирные. Вы нам хоть человек десять дайте, а мы им поможем, чем сможем.

— Лейтенант, разрешите моему отделению помочь гражданским, — вышла вперёд Карла.

— Уверены, что справитесь, мисс Блэксмит?

— Конечно. Да и девочкам надо бы потренироваться в боевой обстановке.

— Даю на операцию двое суток, но колонну вам придётся догонять, разрешаю взять мой автомобиль.

— Кхм, мистер лейтенант, а нельзя ли нам каких-нибудь людей посолиднее дать, а то какой толк с этих девчонок?

— Не волнуйтесь, мэр, — Карла сняла кепи и взъерошила волосы. — Никогда не слышали о Чёрном Ангеле?


* * *

Один из бандитов сидел на дереве, изображая гордого орла. Ещё один прохаживался рядом с лошадьми, остальные сидели и лежали у костра, поджаривая на нём коровью ногу. Чуть в сторонке была разбита палатка.

— Так-так, да у них половина не то пьяные, не то обдолбанные. Какого чёрта этот хренов мэр сам с ними не управился? Выберут себе на голову вот такого вот хитрого трусливого старикашку, а потом огребают от любой банды больше трёх человек. Линчуют изредка какую-нибудь мелюзгу и снова огребают. А поможешь им от банды избавиться, так старый хрен непременно тебе половину награды зажать попробует, да ещё за своего непутёвого сыночка будет сватать.

Карла оторвалась от бинокля:

— Селия, кроме того козла на дереве, других часовых не видишь?

— Нет.

— Отлично. Этого держи на прицеле, когда я доберусь до тех камней и подам сигнал — завалишь его, следующим бей коновода, дальше по усмотрению. Когда мы закончим, останешься на позиции ещё час. Так, Мэри, Вэнди, ползёте к тому упавшему дереву, разместитесь в яме. Когда начнём, не давайте им поднять головы, бить по всему, что шевелится. Нелли, Келли, заляжете под теми соснами. Когда дам два свистка, пулемёту обеспечить левый фланг. Келли, Нелли, Бетти примкнуть штыки, сменить магазины и продвигаться вперёд, как я вас учила. Одна прикрывает, другая делает бросок до укрытия, потом меняетесь. Всем смотреть в оба, мне не нужны потери из-за того, что один из этих говнюков пошёл отлить, а мы его не заметили. Ещё раз повторяю, если вас не обнаружили, огонь не открывать до сигнала. Готовы? Пошли! Бет, за мной!


* * *

Прогремел выстрел, и тело бандита, ломая ветки, рухнуло вниз. Пулемётная очередь хлестнула по палатке, затем стала косить бандитов, сидевших у костра. Открыли огонь Нелли и Келли, Бетти также выпускала пулю за пулей в шевелящиеся силуэты. Карла била наверняка короткими очередями. Кое-кто из противников пытался отстреливаться, но сопротивление было быстро подавлено.

Наконец, стрельба затихла. Карла сменила магазин и ещё раз изрешетила палатку, затем дала два свистка. Девушки осторожно двинулись вперёд. На поляне никто признаков жизни не подавал. Карла опустила автомат, сложила ладони рупором и крикнула:

— Эй, есть кто живой?! Сдавайтесь! И вам, возможно, сохранят жизнь!

Один из лежавших, коренастый мужик с татуировками на лице, медленно встал и поднял свой автомат над головой. За ним поднялись ещё трое. Карла встала во весь рост и вышла из-за деревьев.

— Бросайте оружие! Руки за голову! На колени!

Трое из бандитов исполнили приказ, но один завыл, выхватил мачете и бросился на девушку. Карла выхватила револьвер и выстрелила ему в голову. Бандит пробежал ещё несколько шагов и рухнул к её ногам.

— Надеюсь, больше глупостей не будет? Бойцы, ко мне! Проверить палатку и тех, кто тут вокруг валяется. Собрать оружие. Отконвоировать пленных в деревню.


* * *

На деревенской площади у "мэрии" собралась толпа народу. На взятых в плен бандитов глядели кто со злобой, кто с любопытством.

Печатая шаг, Карла подошла к татуированному здоровяку.

— Случаем не ты у них был главным?

— Положим, я и что? — Нагло ответил тот. Карла выдернула у него из-за пояса нож — огромный боуи с серебряной гардой и белой костяной рукояткой. Этот клинок она узнала бы из тысячи. Он до сих пор являлся ей в кошмарах.

— Связать его и пасть заткнуть.

— Мисс Чёрный Ангел, как мы можем отблагодарить вас?

— Во-первых, позаботьтесь о моих солдатах. Нам нужна еда и ночлег. Во-вторых, я хочу забрать этого человека, их главаря. С остальными поступайте, как знаете, но с этим я хочу иметь дело сама. Пока что посадите его под замок, руки ему можете не развязывать, но чтоб ни один волос не упал с его головы без моего разрешения.

— Конечно, конечно. Как вы пожелаете.

— Вэнди, Мэри, идите с ними, будете его караулить. Без моего приказа никого к нему не подпускать. Через два часа вас сменят.

Небольшая процессия потянулась к крепкому сараю на окраине деревни. Вэнди то и дело легонько тыкала пленного штыком в затянутую кожаной курткой спину. Добродушная Мэри, глядя на эти манипуляции, только недовольно качала головой.

Через два часа, когда уже стемнело, Карла привела близняшек на смену Мэри и Вэнди и рассказала тем, где разместилось отделение.

— Командир, а разве ты с нами не пойдёшь?

— Мне надо сообщить нашему гостю о том, что его завтра ждёт, так что не ждите.

— Ну, мы бы тоже хотели послушать.

— Идите, идите, Бетти и Селия вам обо всём расскажут.

Вэнди подошла поближе и прошептала:

— Так это что, тот самый?

— Молчать! Выполнять! — сквозь зубы процедила Карла.

Подождав, пока пулемётчица и её второй номер не удалятся, Карла вошла в сарай и плотно закрыла за собой дверь.

— Эй, цыпочка, соскучилась по мужскому вниманию? — ухмыльнулся сидящий у стены бандит. — Сними с меня эти верёвки, и я тебя так развлеку, что ты на всю жизнь это запомнишь.

В ответ Карла криво усмехнулась.

— Ты знаешь кто я?

— Мэр тебя Чёрным Ангелом назвал, да и по приметам вроде подходишь, если байки не врут.

Карла осветила своё лицо фонариком, потом положила его рядом с собой, села на пол, скрестив ноги, и стала крутить в руках трофейный боуи.

— Неужели не помнишь?

— Где мне упомнить всех девок, которых я встречал.

— Два с лишним года назад ты работал по контракту на Бишопа. Тебе тогда приказали убить человека по имени Курт Шепард.

— Точно-точно, теперь припоминаю, значит, ты всё-таки выжила. Так и знал, что тому сопляку не хватит духу тебя грохнуть.

— Духу ему хватило, а вот удачи нет.

— Что, патруль подоспел?

— Нет, я его сама ликвидировала, вот из этого самого револьвера. — Карла похлопала по кобуре.

— Ну ты даёшь, девка!

— Говори, где теперь второй твой приятель.

— Он вроде как тогда у Бишопа остался. Раз ты щас на НРК-шников работаешь, то вполне можешь с ним пересечься. Слушай, а хорошо, что ты мне обо всём этом напомнила, знатно мы тебя тогда отодрали, а? Видать, понравилось, раз ещё пришла? — рожа бандита расплылась в ухмылке.

— Знаешь, я долго думала, что мне с тобой сделать, когда ты попадёшься мне в руки... Если бы это случилось ещё пару месяцев назад, я угостила бы тебя яичницей с беконом. В смысле, разбила бы тебе яйца, отрезала бы их твоим собственным ножом и бросила на сковородку. Потом нарезала и поджарила бы твой собственный "бекон" и заставила бы всё это сожрать перед смертью.

12345 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх