Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сэм читала множество таких вот слухов на ПХО; кажется, достоверным фактом было, что по Броктон-Бей шатаются два ящероподобных кейпа, Сауриал и Раптавр. Первая, похоже, очень вежливая и дружелюбная, хотя и пугающая, последняя просто жуть что такое, однако всё равно вежливая. Определённо странным было то, что большинство людей из Броктон-Бей сами, кажется, перешли от сильного беспокойства на этот счёт до странноватой гордости за них же, даже при том, что продолжали бояться. Сама героиня была скорее рада, что она настолько далеко от этого места, насколько была в настоящий момент.
Однако, смотря телевизор, где комментаторы поминали всуе эти имена, повторно показывая первое появления этой колоссально, до безумия более крупной их версии, Сэм начинала думать, что на самом деле была недостаточно далеко...
Обе женщины повернулись к третьему присутствующему в комнате — человеку, известному всем как Легенда. Один из трёх самых могущественных паралюдей на планете. И, вероятно, единственный, кто в полной мере олицетворял слово "Герой" — во внешности, делах и отношении к жизни. Тот, постукивая пальцами правой руки по колену, задумчиво смотрел телевизор из-за стола, где потреблял поздний ланч, когда Сэм ворвалась и включила эту штуку.
— Что вы думаете? — обратилась она.
Несколько секунд герой молчал, глядя, как новая программа повторяет вступительную речь мэра. Наконец он перевёл взгляд на неё.
— Думаю, мне надо повидаться с этой особой, — коротко улыбнулся мужчина. Поднялся, аккуратно снова одел маску и снова улыбнулся им обеим. — Буду держать вас в курсе.
— Будьте осторожны, — посоветовала Сэм, коротко покосившись на телевизор. — Вы это вы, всё верно, но эта тварь... рядом с ней даже Бегемот кажется маленьким. Мы понятия не имеем, на что оно способно, не считая того факта, что может тягать супертанкеры точно шлюпки.
— Она, Сэм, не оно. Будь вежлива. И, насколько мы знаем, она не проявляет враждебности. Скорее наоборот.
— Хотя вы всё равно собираетесь взглянуть.
— Разумеется. Я вежлив, а не дурак, — усмехнулся мужчина и направился к ближайшему окну, открыл и вылетел наружу, закрыв его за собой. И исчез со вспышкой голубого света. Сэм переглянулась с подругой, и обе они вернулись к новостям, чтобы увидеть, что же будет дальше.
[1] blue-collar worker — традиционное в США обозначение работника физического труда, фабричного или заводского рабочего — честного работяги, в общем. Часто противопоставляется "белым воротничкам", прежде всего кучкующимся на Уолл-Стрит и на иных руководящих позициях. Такое вот сословное деление в "самой свободной стране".
[2] В оригинале Stick to your guns
[3] Здесь и далее "оно" приведено согласно нормам английского языка. Саманта ещё не в состоянии воспринимать Кайдзю как личность, о чём и свидетельствует её манера выражаться. А вот Урса и Легенда таким не страдают.
Глава 88: Джейк и Джек
От автора: Изначально этот текст располагался между главами 41 и 42, как оно было на SpaceBattles. Там он вызвал очень много споров, и когда я начал переносить текст сюда [п.п. на http://archiveofourown.org/works/7830346/chapters/17874580], то опустил. Там я сделал главу омаком, поскольку не хотел выбрасывать, а подумывал позже сделать каноном. Позже это теперь, и я решил, что это действительно канон. События, описанные здесь, появятся в более поздних главах.
Ниже здесь я оставил аннотацию со SpaceBattles ради контекста: Сегодня (15 окт. 2016 г.) я решил, что теперь это канон. К нему будет привязка в более поздних главах. Моя первоначальная аннотация оставлена в интересах истории.
Вступление от словоплёта, всем известного как "Автор":
Я писал это как эксперимент, чтобы показать часть мира Червя, не связанную с событиями, происходящими в данный момент в Броктон-Бей, но всё же имеющими значение. Стиль намеренно грубее и более кровожадный. Я нашёл это интересным упражнением и, судя по лайкам, множество людей сочли его стоящим усилий. Однако, как очевидно следует из нескольких страниц последовавших комментариев, также он и не понравился массе народу по целому множеству причин. Первоначально я убрал текст из постов из-за дизлайков, некоторые из которых были серьёзно обоснованы, но несколько человек подняли хорошие вопросы, так что в итоге я его вернул в виде омака. Рассказ может стать каноном, а может и нет - когда-нибудь в будущем. Время покажет. Если вам действительно интересны аргументы за и против этой главы, прочтите следующие десять(!) страниц комментариев. В противном случае, можете воспринимать её либо как отдельный отрывок, либо как возможную часть канона, или же просто всё пропустить. Зависит от вас. Если в какой-то момент что-то изменится, я поменяю аннотацию.
Суббота, 5 февраля 2011 г.
Сбавив ход, Джейк съехал вниз; древний, но крепкий фордик прыгал по ухабам, впереди рокотал большой восьмицилиндровый V-образный двигатель, а колёса цеплялись за гравийную дорогу. Он остановился на обочине, где мог более ясно видеть город в пятистах футах под ним, и внимательно пригляделся. Кажется, что-то было не так.
Спустя миг он осознал, что именно. Хотя Крик-Бенд был очень маленьким городком, с населением всего двадцать девять (тридцать, когда он был дома) человек, но всё же обычно демонстрировал признаки активности в полвторого пополудни — такие как его соседи, перемещающиеся по округе. Такие как Энди, разъезжающий на тракторе вокруг фермы (что бы он там не делал), Шейла, приглядывающая с маленьким универмагом (что в основном означало сидеть там в ожидании, пока кто-нибудь из прочих девятнадцати взрослых не захочет чего-нибудь) или другие дела того же рода.
Однако в данный момент не было видно вообще никакого движения.
Из трубы его дома поднималась тонкая струйка дыма, демонстрируя, что очаг горит, и он мог разглядеть другие дома крошечной деревушки, в которых происходило то же самое, но не было и следа иной человеческой деятельности. Никто не ходил по улице, не ездили машины, даже дети не играли на воздухе.
Это было... не нормально.
Джейк слазил в бардачок, достал бинокль и поднёс к глазам, наведя резкость и обследуя территорию; волоски на загривке встали дыбом. Что-то определённо было не так, он это нутром чуял.
Даже приблизив картинку, различить признаков жизни не получалось. А что получалось, вызывало беспокойство. Два мотоцикла, брошенных посреди единственной улицы, проходящей по центру городка, старый "Форд Эксплорер" с открытой дверью со стороны водителя — и, судя по слабым облачкам пара от выхлопных газов в морозном воздухе, мотор ещё работал. Его развернуло поперёк двух из трёх парковочных мест возле универмага, как если бы они, кто бы управлял им, выскочили в такой спешке, что не обеспокоились погасить зажигание.
Машину Джейк узнал. Она принадлежала его ближайшему соседу Биллу, очень крупному и сильному бывшему военному моряку, несколько лет назад удалившемуся на покой по стопам своей семьи в маленькую деревушку в Айдахо и занимавшегося по всей округе мелким, но полезным текущим ремонтом.
Не то чтобы здесь было много народу, которым надо было что-то чинить. Ближайшим большим городом, ну или, по крайней мере, городом побольше был Джордан-Вэлли, Орегон — где-то миль тридцать пять на северо-запад, если напрямик, а там было только около двух сотен человек и крошечная взлётно-посадочная полоса. По дороге выходило по крайней мере вдвое больше по чрезвычайно пересечённой местности. В другом направлении лежал Гранд-Вью, почти втрое, если не более, дальше даже этого расстояния по дороге, проходившей по горам и петляющей туда-сюда так, что голова кружилась. Саму дорогу ещё строили; когда закончат, поездки должны будут стать не такими сложными, однако в данный момент имелось несколько мест, где проехать было можно, но только осторожно.
Имелось и несколько маршрутов покороче — если вы знали район и располагали подходящим транспортом — но они были опасны и в лучшие деньки, а февраль к таковым не относился. Джейк как раз спускался по дороге от Джордан-Вэлли после поездки в ночь за припасами; он устал и хотел есть.
А теперь — полон подозрений и встревожен.
Снова очень тщательно осмотрев местность, он не увидел вообще никакого движения — даже ни единой из полудюжины собак, живших в городке. Единственный признак жизни, какой он смог различить, позволяющий предположить, что кто-то чем-то активно занят, находился более чем в полутора милях на сильно укреплённом участке, где проживали те двое чокнутых готовых-ко-всему-вплоть-до-и-включая-конец-света выживальщиков — там, похоже, медленно каталась туда-сюда машина. Видно это было только из-за того, насколько высоко Джейк находился над городом — они располагались в следующей за ним долине, а обычно этих ребят было не видать.
Слыхать, по случаю, это да: они определённо любили тяжелое вооружение и на регулярной основе таковое испытывали, а это порой выходило довольно громко. Помимо этого, и очень ярко выраженной паранойи, обращённой на власти — если узнать поближе, ребята на самом деле были неплохие, просто малость более чокнутые, чем в среднем по этим местам.
Хотя чтобы раздразнить их, следовало быть очень уверенным в себе. На такое они были склонны реагировать скверно...
В нарастающей с каждой секундой тревоге Джейк снова проверил город в бинокль, затем положил его на сидение рядом, обернулся проверить ружье[1] в стойке сзади, завел машину и возобновил движение. Очень медленно закатившись в город десять минут спустя, мужчина внимательно обозрел местность; признаков жизни по-прежнему не наблюдалось. Резко дав по тормозам, уставился на обочину: там виднелась задний мост ещё одного автомобиля, торчащего из глубокого кювета. Опять-таки, принадлежащего одному из его соседей.
Оглядевшись, он никого не увидел, так что дернул ручник, ухватил ружье и дослал патрон, после чего вылез из грузовичка и отравился на разведку — очень настороженно, тщательно вслушиваясь в каждый звук. Весь город был пугающе тих; только легкий ветерок теребил деревья, да каркала ворона.
Приблизившись к машине, Джейк заметил другие слабые следы на рыхлой поверхности дороги: один от "универсала", идущий с направления города безумными сериями следов торможения, а затем другой, выглядевший так, точно принадлежал чему-то крупному, больше его грузовика. Опустившись на колени, мужчина их изучил, увидев двойной комплект, что предполагало задние колёса большого грузовика или фургона — чего-то в этом роде.
Снова встав, Джейк продолжил осторожно подкрадываться к автомобилю в канаве. Что-то его беспокоило; что-то, что не сразу удалось распознать.
А когда удалось, он застыл намертво.
Кровь.
Это был запах крови. Довольно свежий, но не недавний.
Глубоко вздохнув, мужчина вскинул ружье наизготовку и очень медленно подошёл ближе. А когда смог заглянуть в заднее стекло, то застыл в ужасе; затем приблизился к машине и заглянул внутрь. Джейк почувствовал, как скрутило живот; всё, на что его хватило — это удержать в себе завтрак.
Всё внутри машины было покрыто кровью, на стеклах ряд красных потёкших отпечатков — кроме окна со стороны водителя; оно пропало, разлетевшись по всему автомобилю кристаллами ударопрочного стекла. Они сверкали в дневном солнце, приклеенные тут и там уже почти засохшей кровью.
Отшагнув прочь, Джейк несколько секунд надрывно дышал через нос, бешено гадая, что за х
* * *
тут творится. Почему машина Бренды просто торчит тут в кювете в сотне ярдов от города, вся в крови, а вокруг никого?
И, что куда важнее, что случилось с Брендой?
Та порой бывала раздражающей старухой, но даже так он не желал ей зла. Количество крови в авто и след, ведущий от разбитого окна (как он обнаружил, перейдя на ту сторону) — не слишком похоже, что она смогла выжить. Там должно было быть как минимум несколько пинт, впитавшихся в обивку и капающих сбоку машины.
Сглотнув комок, он проверил похожие на скелеты кусты вдоль дороги, но не смог найти и следа тела. Только отметины, до жути похожие на те, что оставляет туша, когда её тащат. Они вели обратно в город.
Обернувшись посмотреть на полудюжину строений, Джейк с очень скверным предчувствием некоторое время вглядывался, затем медленно отошёл обратно к грузовичку и направил его к универмагу. Его дом был в другой стороне, на четверть мили дальше, но в нём непреодолимое желание осмотреть весь город боролось с таким же немедленно рвануть домой. Джейк был не вполне уверен, почему победил первый, но это было так.
Припарковавшись рядом с машиной, которую заметил с дороги вверх по горе, он вырубил двигатель и огляделся. По-прежнему не было признаков движения, помимо него и пары ворон. Неохотно выбравшись наружу, мужчина поверил всё ещё работающий внедорожник — холостые обороты двигателя были единственным источником неприродного шума в округе. Когда Джейк потянулся и вырубил его, внезапное прекращение рокота чуть не заставило его подпрыгнуть. Указатель топлива был почти на нуле, что заставляло думать, что движок работал часами.
Почему, вот в чём был вопрос.
По крайней мере, в этот раз не было никакой крови. Только необъяснимо брошенный автомобиль.
Отступив от него, Джейк на миг посмотрел на два мотоцикла посреди дороги, затем на магазин и на остальные дома. Поднявшийся внутри страх сжал кишки.
Ему действительно не хотелось заглядывать в магазин.
Спустя миг он пересёк улицу в противоположном направлении, внезапно решив сперва проверить дома. Хозяйство Смитов был ближе всего, Джейк не сходя с места видел, что парадная дверь приоткрыта. Приблизившись, мужчина сжал наготове оружие, толкнул дулом дверь и подождал. Когда слабый скрип замер вдалеке, ничто на него не выпрыгнуло. Почему-то не желая нарушать тишину криком, он сторожко вошёл, озираясь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |