Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Обычно я совершенно не обращаю внимания на подобные вещи, и то, что я их отметил, говорило о глубине испытанного мною потрясения.
Так или иначе, Швендзибек сориентировался первым.
— Вы уже уходите?! — воскликнул он с таким радостным видом, словно провожает лучшего друга. — Надеюсь, это связано с нашим расследованием?!
— Безусловно, — я попытался пройти мимо него, но "супер-архимаг" каким-то образом ухитрился снова встать у меня на пути.
— О, вы такой ответственный! — просиял он. Кажется, он и мысли не допускал, что я могу куда-то отправиться по другим делам. — К сожалению, вчера я не смог заслушать ваши отчеты...
Ах, это называется "не смог заслушать?!" Видимо, я должен был трактовать эту фразу, как: "Я так стремился, но, увы, непреодолимые препятствия..."
"Выдай ему этот отчет, — вовремя охладил меня Такс. — Иначе от него не отделаешься".
Выслушав мой сжатый рассказ, Швендзибек согласился, наконец, меня отпустить.
— Да, да, вам, конечно, надо спешить! Там на улице стоит мой экипаж. Скажите кучеру, что я приказал отвезти вас, куда нужно. Потом пусть возвращается сюда.
— А вы останетесь здесь?!
— Я на прием к вашей матушке! — излишне эмоционально воскликнул Швендзибек. Но, поймав мой взгляд, несколько умерил экспрессию. — Я... э-э-э... принес ей то, что обещал вчера.
Только сейчас я заметил в его руках приличных размеров продолговатый сверток, из которого выглядывали головки цветов. Из-за этого букета, похоже, пострадала не одна клумба. А ведь это только начало. Бедная Гильдия дворников!
Выскочив на улицу, я в нерешительности остановился. Возле нашего дома стояли сразу два экипажа! Один из них я определенно должен был видеть вчера вечером. Но какой?
Наверное, следовало спросить Такса, но меня отвлек внезапно появившийся нескромный молодой человек. Длинное вытянутое лицо обрамляли такие кудрявые волосы, что из-за этого он походил на ухоженного барашка. Жилет, обильно украшенный модно завитой вязаной "лапшой", лишь усиливал впечатление.
— "Вольтанутенский Вестник", старший репортер Лямпис. Мне нужно задать вам несколько вопросов...
— Гр-р-р, — первым среагировал Такс: этот живчик ему совсем не понравился.
"Гони его в шею. У нас нет времени", — прозвучало у меня в голове.
— Ой, ваш домашний питомец, такой милашка! — всплеснул руками репортер. — Это же его пытались похитить?!
Не взирая на предупреждающее рычание Такса, Лямпис наклонился и дружелюбно потрепал его по холке. Мы с моим псом ошарашенно выпучили глаза. Похоже, репортер слыхом не слыхивал о такой напасти, как бешенство. Обычное, не магическое, которое передается при укусе зараженного животного. Ибо Такс сейчас выглядел откровенно ненормально: агрессивный оскал, вздыбленная шерсть на загривке, глаза широко раскрыты, взгляд откровенно угрожающий. Погладить такую "зверушку" — самоубийство.
— Не сердись, — ласково проворковал парень, в упор разглядывая Такса. Он его специально провоцирует, что ли?! — Я знаю, ты домашний, воспитанный, разумный.
— Ваф!!! Ваф!!! — рычание переросло в громкий лай: эпитет "разумный" Таксу явно не понравился.
— Ой, какой сердитый... — Лямпис с явной неохотой отступил. — Наверное, хороший защитник? Он так же вел себя, когда его пытались похитить?
Вопросы были адресованы мне, но сегодня я не собирался общаться с прессой. "Испепелил" настырного писаку взглядом, тихонько складывая пальцы для заклинания. Но, к счастью, вовремя обратил внимание на болтающуюся на груди незваного гостя целую связку амулетов. Судя по всему, репортера к нам прислали опытного — на качественную защиту он не поскупился. Да, шарахать по нему магией было совершенно бесполезно. И Такса он поэтому не боялся. Небось, и против бешенства тоже что-нибудь прихватил.
— Гр-р-р... Тяфф! — Такс неожиданно взметнулся вперед и вверх и угрожающе клацнул зубами. Парень едва успел отшатнуться от пролетающей мимо зеленой молнии.
Легко приземлившись на все четыре лапы, пес мгновенно развернулся и выплюнул ему под ноги мокрые помятые амулеты. Думаю, некоторые из них можно было восстановить. За очень большие деньги.
В ожерелье репортера зияла дыра: Такс предусмотрительно выкусил лишь самые "легкие" аксессуары и немного придавил их зубами, намертво склеив друг с другом их же собственной магией. Пусть кто-то малоопытный попытается теперь разодрать. Шарахнет погромче, чем у Пропана!
Выглядела его выходка впечатляюще: Лямпис побледнел и отступил на несколько шагов назад.
— Да, именно так он себя и вел, — сухо констатировал я. — Извините, нам некогда!
Кивнул головой Таксу и вновь повернулся к экипажам. Какой же из них мне нужен?
— А ваша матушка, уважаемая госпожа Пампука у себя? Тогда я мог бы поговорить с ней.
Мне показалось, или в голосе "барашка" действительно появились просительные, немного блеющие нотки? Впрочем, я могу ему помочь. Даже с удовольствием помогу!
— В нашем доме в настоящий момент гостит супер-архимаг Швендзибек. Думаю, он с радостью даст вам подробные комментарии.
Надеюсь, мой голос прозвучал достаточно сухо. Было очень сложно сдержаться и не добавить злорадных нот.
"Правильно. Может, они там перегрызут друг друга", — зато пес своего ехидства не скрывал.
Довольный, он рыкнул еще раз на репортера и махнул хвостом в сторону калитки. Тот даже не поблагодарил за приглашение, рванул во двор со всех копыт... ой, ног.
В калитке парень неожиданно споткнулся. Я же еще не колдовал! Защита среагировала, что ли? Вдруг у него из-под ног вынырнула наша "защита". Тузька! Она каким-то образом просочилась из дома и сейчас нерешительно переминалась с ноги на ногу у ограды.
— Ну куда же ты? — я попытался загнать ее обратно во двор, но любопытный репортер все еще стоял в калитке, — Что тебе делать на улице? Ты — добропорядочная домашняя мебель!
Тузька испуганно жалась к моим ногам, больше не желая приближаться к незнакомцу. Пришлось подхватить ее и перебросить через ограду. Мне показалось, или я услышал испуганный взвизг? Но судя по удаляющемуся топоту шести ножек, приземлилась она удачно.
Я молча ухватил "барашка" за плечо, втолкнул его во двор и закрыл за ним калитку. Мы опаздываем!
Такс уже стоял у нужного экипажа. Кучер сидел с открытым ртом и стеклянным замершим взглядом. Он наблюдал всю сцену и наше приближение его совсем не обрадовало. Пришлось пригрозить санкциями со стороны Швендзибека. Узнав, что ехать надо только до ордена Бездонной Чаши, возница облегченно вздохнул.
Не успели мы проехать и двух кварталов, как сзади раздались громкие вопли, переходящие в истошный визг. Лошадь в упряжке взвилась, едва не встав на дыбы. Кучеру только в последний момент удалось ее удержать, натянув поводья.
Оглянувшись назад, мы увидели жуткую картину. Прямо по середине дороги несся репортер Лямпис. Встречный ветерок радостно развевал его баранью прическу и вязаную "лапшу". Беглеца преследовал сердито гудящий рой крупных летающих существ, раза в два больших вчерашних огненных шмелей. За ними, удерживая достаточную дистанцию, поторапливалась редакционная пролетка. Кучер с перекошенным лицом сидел на козлах боком, готовый в любой момент соскочить и броситься наутек.
Репортер промчался мимо нашего экипажа и, немного пометавшись на перекрестке, рванул в переулок. Его расчет оказался верным: преследователи замешкались. Некоторые из них свернули за угол, продолжив погоню, другие бездумно помчались дальше вперед, пугая лошадей и заставляя прохожих испуганно жаться к заборам и стенам домов. Несколько точек, будто потерявшись, так и остались висеть в воздухе, постепенно спускаясь вниз.
Я притянул парочку из них телекинезом и подставил ладонь. На нее спланировали... несколько камешков. Обычный гравий, только довольно крупный и с острыми краями.
Что же, иногда и от Швендзибеков бывает польза...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|