Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Аверно... Грандиозный дворец — крепость с огромной площадью для торжеств и парадов перед ним, был закончен тоже при Генрихе, и Лесион еще помнил злые слова отца, что Аверно всегда стремились не столько к власти, сколько к богатству, которое все равно тратили только лишь что бы увековечить себя.
Лесион шел мимо Жиоль-блошницы (уже по названию, не говоря уж о виде и запахе, было понятно, что это тюрьма для уголовников, в отличие от государственно-важного Кросскарцена), и с грустью понимал, что даже в Нижнем городе не осталось и следа того колорита, который он ожидал найти и романтизировал в своем воображении.
Это была столица. Снизу до верху смешавшая в себе все и вся, вытравившая всякие различия в своих обитателях и заменившая их на безнациональный безликий самоуверенный конгломерат, говорящий на своем жутком языке, который вобрал, пережевал и выплюнул всякую индивидуальность подчиненной ему речи. Здесь жили имперцы.
Это был город триумфа. Триумфа врагов его семьи...
И вот теперь, уже он сам мог наблюдать час возвышения еще одного семени этого проклятого рода!
В его одеянии странствующего монаха Лесиону удалось пробраться почти к самым ступеням собора Святого Александра у заграждения. Он мог лицезреть мельчайшие детали торжественного шествия: священнослужители в парадных одеяниях, представители знатнейших родов, и — юная Королева...
Она — в белоснежном, обильно расшитом жемчугом и бриллиантами платье и длинной — как вся Империя — мантии, с непокрытой головой и скромно собранными в корзину косами — шла пешком.
В окружении гвардии.
Это показалось Лесиону зловещим знаком, не смотря на всю невинность и чистоту, которые воплощал хрупкий и трогательный облик принцессы.
Ласковое летнее солнце сквозь огромные готические витражи собора, расцвечивало радужными бликами скамью, на которой в ожидании начала коронации, причащенная, исповеданная и благословленная, после ночи покаяния и душеспасительных бесед, преклонила колени Альберта Авертно. Только легкие круги под глазами и еще более бледная, чем обычно кожа лица, которые она наотрез отказалась маскировать пудрой, свидетельствовала о том, что и эту ночь Ее будущее Величество не на перине почивала.
Ночка выдалась не в пример предыдущим, но девушка была лишь рада, проведя ее в церкви под проповеди святых отцов. Высокопоставленные священнослужители, чередуясь между собой, воодушевленно проповедовали будущей королеве о необходимости хранить веру, вверенную ей, — олицетворению справедливости отныне; о долге опекать и защищать святые храмы и их служителей; и, наконец, оборонять и защищать королевство, врученное Богом 'по справедливости своих отцов'. Присутствовавший отец Урбан молчал, но его слегка насмешливая улыбка несказанно радовала и успокаивала принцессу.
Сейчас, по обе стороны от нее стояли те же два епископа: настоятель собора и глава конгрегации внутренних дел Курии. Незначительным отступлением от протокола значились двое гвардейцев в нескольких шагах.
По ритуалу, первым следовало посвящение короля в рыцари, и относительно этого вопроса разногласия возникли сразу же. Сидя в Парламенте, Альберта стиснув зубы, слушала споры о том возможно ли посвящать женщину в высокий рыцарский сан, пока наконец не было определено, что поскольку речь идет все-таки о королеве, а рыцарство, если быть откровенным, уже давно всего лишь традиция, то церемониал нарушаться не будет, и высшее дворянство Империи перешло к спорам кому именно следует доверить эту честь. Спорили долго, и взбешенный канцлер настоял на устроившей всех кандидатуре старейшего члена Парламента Эммануэля де Жерналь, пера Теравии, который помнил еще короля Генриха.
Правда старого вояку пришлось вести под руки, и даже с чужой помощью он едва смог удержать меч, произнося дребезжащим голосом ритуальную фразу, довольно плохо соотносившуюся с обликом и полом принцессы.
Как только эта часть обряда была завершена, рев фанфар возвестил о начале собственно коронации. Процессия распевавших гимны епископов, возглавляемая настоятелем собора Жилем де Ридом, пронесла через весь храм сосуд с миррой, что бы передать его Архипрелату, каким-то чудом не сгибающимся под тяжестью златотканого торжественного облачения. Петр обмакнув кисточку, коснулся ею лба, рук и обнаженных плеч принцессы, совершая таинство миропомазания, и Отто фон Эренвер передал в руки епископа де Рида огромную массивную корону, казалось сплошь состоявшую из бриллиантов, нестерпимо засверкавших на солнце. Она была, вне всякого сомнения, велика наследнице трона, а потому епископу надлежало все оставшееся время церемонии символическим жестом придерживать венец над головой монархини, что давалось ему с явным усилием.
Затем последовало кольцо, символизирующее связь монарха и церкви, и меч, напоминая, что оружие дается Господом для справедливой кары и воодушевления правых. Подносивший его маршал Империи граф де Нерин, приходившийся некоторым образом родственником Аверно через незаконнорожденного брата покойного Августа, вдруг замешкался: меч был чуть ли не больше самой Альберты. О такой детали как-то никто не подумал впопыхах.
Нерин растерянно покосился на канцлера, пока священнослужители дружно старались заполнить паузу молитвой, призывающей Господа даровать помазаннице Его славу и справедливость для утверждения правосудия. Позже многие будут вспоминать, жалея, что сразу не обратили внимания на решительный жест, каким новая Королева спокойно и твердо взяла из рук графа меч, поцеловала клинок и рукоять с вложенными в них святыми мощами апостола Симона, и возвратила обратно. Тонкие руки даже не дрогнули под непривычной тяжестью.
Маршал с облегчением встал по левую руку Королевы, по-прежнему держа меч. Следом вступил герцог Чедворт, которому надлежало вручать скипетр, и — великая честь, представитель Домов Артании князь Целестино Романо, держащий на подушечке золотое державное яблоко. В высшей степени символично, что знаки державной королевской власти передают новому монарху представители именно покоренных с помощью оружия стран.
Церемония длилась еще довольно долго, прежде чем все же прозвучали королевские клятвы, и Альберта была способна думать уже только о том, что бы не рухнуть под жутким платьем и не задохнуться под мантией.
Когда наконец священники со всех амвонов возгласили о свершившемся таинстве, она ощутила лишь тупое облегчение: ну вот и все! Все закончилось и ты все-таки королева...
Под крики 'Вива' Лесион Ренцио наблюдал как в восторженную толпу летят монеты и цветы. Как улыбается маленькая королева, и ему было почему-то очень жаль эту девочку.
Подождав немного, пока можно будет пройти без риска для здоровья, он направился наполненными разгулявшимся народом улочками к тем, кто был готов предоставить ему убежище и помощь.
Колокольный звон, соревнуясь с фанфарами, до самого вечера зависал над бурлившим городом, а на дворцовой площади шипел и искрил фейерверк.
2. КОРОЛЕВА
'В год коронации Альберты Великой мне исполнилось 19 лет: до зрелости далеко, но уже не дитя. Особенно если жизнь тебя не баловала, — а жизнь тогда не баловала никого. В то время по объективным причинам я был далек от политики, но зная всех задействованных тогда лиц многие годы, я иногда вижу события так, как если бы сам был их участником. Тем не менее, подобно многим новомодным писакам, я не стану выдавать свои домыслы за непреложную истину, сказав только, что Королева в те дни проявила решительность и волю, которые трудно было ожидать от юной девицы'.
Ивейн Лейденвер фон Рейвендорф. Мемуары.
Кто придумал, что после такого испытания на прочность как коронация, должен быть еще и бал? По сравнению с ним автор внутреннего пособия для экзекуторов о методах пыток Ги Берналь отличался крайне бедной фантазией!
Но придворные это особая разновидность человеческих особей. Куаферы и брадобреи сбивались с ног и предыдущую ночь не спали. Как и их клиенты, хотя некоторые особо стойкие дамы ухитрились вздремнуть сидя, что бы не испортить сложнейшие прически. Помимо постоянных нахлебников, в столицу, разумеется, съехались все, кто имел право на герб и ввиду особого случая обойти кого-либо приглашением было совершенно невозможно. Камеристки и камердинеры пребывали в состоянии близком к истерике. Армия лакеев напоминала войско перед генеральным смотром. Все дни после смерти короля портные, модистки и швеи ценились на вес золота, но новым нарядом успели обзавестись только самые богатые или самые ушлые, и большинству пришлось обходиться более 'скромными'. Да и гербовые цвета шли не всем.
Например, Кларисса Белтон вообще-то миловидна, но в серебристом похожа на селедку, хотя и свежую. Зато графиня Тальба слишком стара для персикового, к тому же у нее такой нездоровый цвет лица и дряблая шея... А д'Арпан с его лицом лошади, которая тянется через забор за яблоком и тощими икрами просто смешон в алом и подвязках с бантами... А вот Ленора Рошаль блистает, хотя говорят, что половина украшений на ней — покойной невестки, но после глубокого траура так хочется побаловать себя... Да, наверняка она опять снова выйдет замуж и наверняка более удачно — такая женщина своего не упустит. Невестка?.. Ах, вы конечно должны помнить скандал, когда Элена Сомоне чуть не сбежала с каким-то капитаном! Да-да, разумеется если бы не приказ короля, Майерлинг никогда не женился бы на ней... Камино и Романо даже не замечают друг друга, все еще делят Таванн... Смешно, вообще этот остров всегда относился к Теравии и еще Лозиньян командовал там гарнизоном...
Альберта сидела под балдахином, тщетно пытаясь отрешиться от разноголосой трескотни, которую не мог заглушить даже шорох юбок и вееров.
Ничего не изменилось за месяцы ее отсутствия.
Как и от ее присутствия.
Стук каблучков гвоздями вколачивался в виски. Она вдруг обнаружила, что танцевать ей совершенно не хочется и отнюдь не по причине усталости. Да и с кем, скажите на милость... И как — в таком атласном гробу.
Бал. Сонм разноцветных свечей: голубых, зеленых, белых и оранжевых — государственные цвета. Окна распахнуты настежь, но они слишком малы, в зале можно задохнуться. Нестерпимое сияние драгоценных камней в ушах, на шеях, пальцах — ими усыпано все: от шпилек до туфель независимо от пола обладателя. Дамы и кавалеры соревнуются роскошью платья: пышностью юбок, воротничков и манжет, глубиной декольте, длинной рукавов.
Бал... кокетливый смех, лицемерное радушие и шипение сквозь зубы. Толкотня, что бы занять место поближе к тронному возвышению и обязательно попасться на глаза монарху. Как же это отвратительно и пошло! Хоть бы что-нибудь произошло...
И 'что-нибудь' произошло. Явились приглашенные для развлечения двора маги: сам глава Гильдии Герхад Стайн в сопровождении двоих лучших учеников: девушки и юноши лет семнадцати. Кто-то тут же узнал, что девушка — незаконнорожденная дочь барона фон Зеен, юношу же по-видимому не отличало даже такое однобокое происхождение, и ничего, кроме того, что в нем ярко проявилась кровь когда-то прошедшихся по Артании и Теравии османцев, выразившаяся в черных как смоль кудрях и жгуче-черных глазах, — сказать было нельзя.
Прежде, чем перейти собственно к представлению, метр Стайн витиевато благодарил юную Королеву за честь. Королева — благосклонно улыбалась, думая о том, что возможно перед ней стоит тот, кто причастен к смерти ее брата. Ну, или тот, кто учил убийцу. Все они одинаковы...
Представление было просто прелестно! Маги заставляли сгорать и возрождаться из пепла фениксов, саламандр — танцевать моднейшие бранли и алеманды, посреди залы плескалось настоящее озеро с кувшинками, лебедями и резвящимися русалками, которые пришлись особенно по вкусу мужской части зрителей, поскольку ничем кроме чешуи и волос, русалки, как положено, прикрыты не были. Де Моньян, с улыбкой отметил, что для столь изумительной иллюзии необходимо быть подробно знакомым не только со строением рыб, но с женским телом... Что вызвало смущенное хихикание окружавших его дам.
Из-под ресниц новая Королева пристально наблюдала отнюдь не за демонстрацией, а за метром Стайном, почти не контролирующим работу своих учеников. И ее все больше обуревало негодование: за кого они ее держат?! Как будто она была деревенской простушкой, впервые выехавшей из родного села!
Когда нет возможности говорить и действовать, когда остается лишь смотреть и — слава Богу, думать, тоже учишься многому. В частности, ловить неприметные знаки, свидетельствующие о том, что человек чувствует на самом деле. Учишься угадывать мотивы...
Герхад Стайн не был доволен учениками — ему было безразлично и представление, и его зрители. Его интересовала королева, но его мнение о ней было не высоким, если не сказать пренебрежительным: худенькая девочка-подросток, на которую от безвыходности напялили все возможные регалии. А вот на счет двора — их мнение примерно сходилось, в виду отсутствия каких-либо добрых и теплых чувств. И их одинаково бесила необходимость быть забавой для этой низменной безликой толпы!
— Благодарю вас, метр Стайн, — раздался, кажется, вполне доброжелательный голос Королевы, когда оба подмастерья отступили и поклонились, — Я надеюсь, что вы и ваши ученики и коллеги еще не раз порадуете нас своим искусством.
Королева протянула для поцелуя руку.
По залу пронесся ропот: такая необыкновенная честь для недворянина! Ну, разумеется, — откуда ей знать все тонкости этикета, сидя в диких горах!
Только сам метр Стайн вовсе не был польщен оказанной ему милостью.
И это Королева тоже прекрасно поняла.
— Итак, вы тоже ее видели, — произнес Лесион в кабинете главы Гильдии магов: спать он не ложился, дожидаясь хозяина за одинокой рюмкой.
— Видел. Королева молода, неопытна и напугана.
Собеседники смерили друг друга внимательными взглядами, пытаясь оценить причастность к происшествию, так внезапно перевернувшему сложившийся порядок вещей.
— Она не отпускает от себя гвардейцев. Очень жаль, что Ваше Высочество прибыли так поздно. Если бы наше соглашение было заключено до коронации, то сейчас мы с вами бы говорили не как с возможным королем независимой Артании, а как с будущим императором.
— И что за чудо помогло бы мне в этом?
— Никаких чудес! Официальное посольство и небольшое ментальное воздействие, пока это было возможно. Поверьте, принцесса вприпрыжку бежала бы к алтарю!
— Я немного знаком с магией нарантийских кланов, и мне кажется, что подобные вещи даже у вас не делаются вот так, — Лесион с усмешкой прищелкнул пальцами, — Кроме того, мне не нужно ничего, сверх того, на что я имею право.
— Достойно, — кивнул метр Стайн.
В отличие от нарантийских ведьм, Гильдия — организация полностью легальная с соответствующей репутацией. И уважаемая в известных пределах: теперь она распространяется на всю Империю, но победа эта была пирровой. Так что будь он проклят, если не вернет ей когда-то утраченное величие, что бы как и прежде маги стояли за спинкой трона и сидели за одним столом с королями, а не уподоблялись фиглярам и комедиантам!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |