Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Рентгард, где ты, старый ты хрыч?
— Сдеся я! — тут же крикнули в ответ от ближайшего костра.
— Идем, — сказал он мне, — я познакомлю тебя со своим старым приятелем!
Мы подошли к костру. Все, кто сидел рядом с ним, Поднялись на ноги при виде Серберсса, раздались многочисленные приветствия.
— Да он еще к нам и не с пустыми руками! — радостно воскликнул тот, которого мой товарищ назвал хрычом, — А ну быстро, Рейта, Линга, выливайте эти помои из котла в канаву! У нас сегодня будет праздник!
Две девушки не старше семнадцати лет кинулись к котлу, схватили его и с трудом потащили к канаве. К ним также присоединился парень лет восемнадцати. В котле не слишком аппетитно что-то плескалось. Я предпочел отвернуться. Этот плеск и запах заставил меня поморщиться.
— Слушай, а где ты поймал этого глухаря?.. Что ни говори, редкость в наших краях...
— Это не я его поймал, а мой спутник подстрелил, — Серберсс кивнул в мою сторону.
— Подстрелил? Хм... — он наконец-то посмотрел на мою скромную физиономию. Его взгляд пробежался по мне, задержавшись на явно необычном для него луке, который я по-прежнему держал в руке. — Что же ты до сих пор его не представил?
— А мне было интересно, сколько времени пройдет, прежде чем твои старые глаза его заметят... Знакомьтесь, его зовут Анатор, и он мой друг. Прошу любить и жаловать.
— А меня зовут Рентгард, и я, собственно, и есть организатор этого... похода, — произнёс этот человек, пожимая мне руку — если у тебя будут какие-нибудь вопросы, спрашивай, не стесняйся. Да, чтобы ты знал, все в этом лагере сразу переходят на "ты". Здесь только свои.
Меня познакомили с каждым, кто сидел за костром, и я вежливо пожал каждому из них руки, сыпя дежурными фразами, после чего мы с моим товарищем расположились около костра. Люди, сидевшие рядом с нами, были самого разного возраста и внешности, но их сближала уютнейшая атмосфера взаимопонимания. Здесь общались легко и непринужденно, и мне это сразу же понравилось. В воздухе царила атмосфера праздника, и все были довольны жизнью.
К костру вернулись девушки и парень с пустым котлом. Котел ополоснули и наполнили чистой водой, после чего закрепили над костром. Парень взял глухаря
и стал его разделывать. Проделывал он это мастерски, что свидетельствовало о большом опыте в делах такого рода. Управился он с ним минут за двадцать, разрезал на несколько больших кусков (по числу сидящих рядом с костром) и бросил их в начинающую закипать воду. Девушки добавили туда овощей и специй, хорошенько перемешали, после чего расположились около костра.
Молодцы! — улыбнулся Рентгард, — спасибо.
Девушки кивнули, принимая благодарность. Улыбнулись в ответ.
— Хорошие у меня дочки растут, а? — весело спросил он у меня.
— Да, просто красавицы, — улыбаясь, ответил я. Девушки смущенно покраснели.
— Все мне завидуют! — удовлетворенно кивнул он, — но я их держу в строгости, для них же это будет лучше. Они — моя гордость. Говорят, что в округе нет ни одной девушки краше!
— Я думаю, они правы... — согласился я.
— Спасибо тебе на добром слове... — поблагодарил меня Рентгард, — Так, кто-нибудь знает, куда подевался этот менестрель?!!
— Да здесь я, — из темноты вынырнул человек, что был потрепан и неказист, да еще и навеселе, — Что вам сыграть?
— Будь добр, спой нам что-нибудь по своему выбору. Только не слишком грустное.
— Хорошо, — сказал он — сделаем.
Он достал из-за спины инструмент, похожий на гусли, настроил его, и стал играть. Мелодия была приятной, и слух не раздражала. Потом стал напевать:
Та ночь была спокойна,
И как обычно жизнь текла,
Когда на чистом звездном небе
Пропала синяя звезда.
Исчезла, устремилась вниз,
Упав в Запретный лес, ее не стало,
На месте гибели ее,
Чуждая Тень привстала...
Вдохнула воздух, наслаждаясь
Каждым мигом,
Потом шагнула в лес,
Как будто слившись с миром...
То был Хранитель снов, и
Повелитель Тени,
Не хватит целой книги слов,
Чтоб рассказать про все,
Что он изведал...
И Он был жив.
Прошел он все невзгоды.
Проживши смерть...
Борясь, все эти годы.
Последние разговоры затихли, теперь слушали все. Менестрель продолжал играть:
Неделя канула, как в воду,
Из леса вышел человек,
В плаще, и с рассеченной бровью
С прозрачным взглядом
Из-под тяжких век.
Вдали него виднелся город —
Столица мира. Славный Тандерклеп.
Прошел он к площади центральной,
Забил в набат, венчавший
Древний склеп.
Созвал народ. И перед ними
Речь держал. Где был, что
Видел, и кого он побеждал.
Он вел рассказ. И был рассказ про то,
Что до него не знал никто.
Про зло. Про смерть.
Про страх... И доблесть.
(Мелодия стала несколько более пронзительной...)
Когда закончил он, вокруг
Уже стемнело,
Он рассказал все то,
Что в сердце у него созрело.
И главное — о Зле. И как
Бороться с ним.
Создал он клан, с девизом
"Вместе — победим!"
Сказал — вступай! И коли
Ты — умен, отважен, добр
Но хитер,
Я жду тебя.
И ждёт тебя дозор.
Вставай в ряды,
Свободный волонтер...
Забудь печаль
Теперь ты не один.
Пусть зло дрожит —
Мы вместе — победим!
Он закончил. Несколько секунд провисела тишина. Потом заговорил Рентдгар.
— Спасибо тебе. По традиции не буду спрашивать, о ком ты пел, — подмигнул ему этот человек, — держи...
Он кинул ему небольшую флягу с вином. Менестрель ловко поймал ее, поблагодарил, и направился в сторону соседнего костра, на ходу дегустируя вино.
Через минуту с порывом ветра до нас долетел обрывок уже другой песни:
...На белом коне, да по чистому полю,
С тяжелою думой, но с сердцем весёлым
Ехал Рамсдаль, судьбоносный изгнанник,
Житель Тандера, законченный Странник...
Очевидно, рабочий день менестреля только начался...
Народ за костром стал переговариваться. Я подвинулся поближе к Серберссу, ибо у меня возникла к нему пара вопросов. Он, увидев сей маневр, усмехнулся, и предложил мне кое-что рассказать.
— Просто садись и слушай... авось пригодится.
И он начал рассказ. И весьма любопытный рассказ... Оказалось, что помимо "законной" власти в мире существует еще одна ее разновидность, а именно кланы. Причем кланов достаточно много, и между ними имеет место серьезная конкуренция. С одними заключаются мирно-торговые договоры, а с другими идет кровная вражда, не на жизнь, а за выживание...
— В погоне за силой многие кланы не раз нарушают Кодекс... Есть один клан, который проводит совершенно дикий обряд с каждым адептом, — Серберсс почти незаметно вздрогнул, — подробности никому не известны, но факт остается фактом — всякий, прошедший его, становится безумцем... Но безумцем весьма организованным. Перебарывая саму свою сущность, они держат внутри себя хлипкое равновесие, которое дает им Силу. Только на этом, считай, и держатся. И нет им равных в бою. Во время битвы они становятся... Не знаю, даже берсерк по сравнению с ними джентльмен... Одним словом, тактику их боя предсказать невозможно. Они никогда не носят оружия, дерутся тем, что под руку попадется, а какая у них магия извращенная! Это нечто, а я ведь многое повидал! На моих глазах один из адептов, можно сказать, новичок зеленый, превратил здоровенного горного великана буквально в пыль всего за секунду, в то время как глава их клана может скончаться от банального насморка... Вот такой разброс — или все, или ничего...
Я был заинтригован.
— Расскажи мне, пожалуйста, о клане, о котором шла речь в песне. Мне это очень интересно...
— Слышал я о нем некоторые сведения... Их глава попал в уникальную ситуацию — он буквально прожил смерть, и сумел вернуться в мир живых. Причем вернулся именно живым, а не мертвым, как многие жители Некрополя. Сначала он был практически ничем, но ему помогла сама Сущность этого мира, и он обрел плоть. Во смерти ему открылись многие тайны, и на них он основал клан. Очень многие в него вступили, ведь каждому хочется знать о том, что нас ждет за гранью... а он делится этими сведениями с адептами, а взамен берет с них клятву верности на крови. Они взяли на себя тяжелую задачу — противостоять всей той нечисти, которая засоряет этот прекрасный Мир. Вот так. Именно из-за него Тандер стал так пустынен...
— Я очень благодарен тебе за то, что ты мне это рассказал... Подумать только, ты ведь, считай, мой единственный якорь в этом мире! Кто еще стал бы так невозмутимо осведомлять меня насчет подобных вещей...
— Никаких проблем, — он хлопнул меня по плечу, — знаешь, в твоем лице я чувствую настоящего друга, а друзей не бросают. Можешь поверить, я тебя понимаю. У тебя уникальное положение, и я чувствую некоторую ответственность за тебя. Можешь не сомневаться, у твоего корабля всегда будет "якорь"!
Глава 3. Нападение.
После этого разговора, я стал чувствовать себя несколько более уверенно. Я обрел в этом Мире друга, а это многого стоит. А для меня это было единственной, а потому самой дорогой панацеей от бесконечно большого количества проблем...
Через полчаса ужин был готов. За это время я уже успел наладить контакт со многими, кто сидел около костра. Людьми они были приятными и легкими на разговор. Им мое общество тоже понравилось, а так как они нашли во мне хорошего слушателя, они буквально засыпали меня интересными историями и анекдотами. Время с ними пролетало замечательно, и пусть я не всегда понимал их разговоры, суть угадывал безошибочно.
Ужин подали девушки, разлив содержимое котла по довольно глубоким мискам, и помимо этого нас обеспечили вкусным хлебом и славным вином. Все казалось невероятно аппетитным. Рекомендованный Серберссом суп превзошел все мои ожидания. А вкупе со всем остальным... одним словом, через двадцать минут, когда тарелки опустели и их убрали, все пребывали в состоянии, близком к эйфории. Все были сыты сверх меры, и вследствие этого всех стало рано клонить в сон. Не видя причин, чтобы отказывать себе в этом маленьком удовольствии, народ потихоньку стал расходиться по своим палаткам. Мы с Серберссом отправились в палатку Рентгарда. Она оказалась довольно вместительной, и все трое расположились в ней с удобствами. Для меня нашёлся запасной спальный мешок, которым я не преминул воспользоваться по назначению. Сытный ужин и вино сделали свое дело, и уже через пять минут в нашу палатку пришел сон...
Я не знаю, снилось мне что-то или нет. Если и снилось, то это было что-то невразумительное и совершенно неинтересное. Но одно я помню точно — то, что проснулся от страшного грохота, и от того, что земля ходила ходуном. Мои "соседи" по палатке так же, как и я вскочили на ноги и схватили оружие. Взяв с собой самый минимум, мы выскочили наружу. И замерли на месте, ибо увидели огромный столб огня, взвивающийся ввысь, и услышали громоподобный рык. В ту же секунду воздух пронзил крик, и наша кровь застыла: кричала одна из девушек: "Спасайтесь! ЭТО ДРАКОН! И он сошел с ума!"
Во мраке я разглядел два желтых глаза. Они притягивали мой взгляд, как столичную модницу — новое платье...
Мало сказать, что я испугался... чувство было такое, будто я оказался на дне океана, и толща воды вперемешку со страхом давит мне на сознание... в ушах поселился противный звон, звуки доносились как сквозь вату. Я чувствовал себя очень худо...
...Мои товарищи, однако, не растерялись. Переглянулись, и бросились вперед. Руки Рентгарда начали совершать пассы, плетя одному ему понятную паутину, которая виделась мне серебристыми нитями, Серберсс на бегу выхватил клинок и звучно выкрикнул "Kale kar Lakea!", отчего по его мечу побежали фиолетовые искры. Он ускорил свой и без того быстрый бег до практически невероятной скорости...
Дракон заметил двух бегущих людей, и явно почуял исходящую от них опасность. Антрацитовая броня отразила свет луны и огни костров, когда он развернулся головой к нападающим. Свистнул хвост, рассекая плотный воздух, наполненный дымом...
... От ударов хвоста Серберсс уклонился, но вынужден был отпрыгнуть назад. Ему пришлось кружить вокруг него, выжидая удобного момента для атаки. Таковой представился, как только старик, достигнув, очевидно, "зоны поражения", швырнул в дракона готовое заклинание.
Нити сверкнули ослепительным светом и сорвались с рук Рентгарда. Дракон взревел, когда ему напрочь отсекло когти и зубы, изломало хвост. Серберсс, воспользовавшись моментом, стремительными росчерками искрящейся стали нанес ему три глубокие раны. Чары на мече, очевидно, были сильны, ибо он почти не задерживался в плоти...
Я наблюдал эту картину со стороны. Видел, как слаженно действовали два старых боевых товарища, и невольно восхищался их мастерством, несмотря на свое чересчур необычное состояние. Но для меня картина была несколько другой, и более замедленной... Я видел, как желтый блеск глаз дракона сменяет пламя, синее пламя, и мой взгляд был прикован к нему, только к нему. Чем сильнее оно вырывалось из глазниц дракона, тем медленнее текло время. Скоро даже быстрые движения Серберсса стали походить на движения контуженой черепахи, и наконец, время совсем остановилось, а нечто, похожее на сгусток синего огня, вырвалось из глазниц дракона и устремилось ко мне...
Странное было ощущение. Все замерло, даже я вошел в стазис. Отпала надобность дышать и двигаться, все стало просто и понятно, и одновременно — сложно и незнакомо. Единственное, что осталось "живым" во всем, как мне казалось, мире — это моё восприятие и удивительный, странный обрывок синего огня, который, между прочим, уже достиг меня, и за мгновение превратился в некоторое подобие человеческого контура. Женского.
— Приветствую тебя... Анатор... — я различил ее голос, хотя не видел никаких движений, кроме разве что небольшого колебания ее облика, — ты слышишь меня? Просто подумай, и я тебя пойму...
— Да, я тебя слышу, — мрачно подумал я. А ведь считал, что меня уже ничего не удивит... как наивно...— Кто ты?
— Можешь называть меня Кителла, что означает Посланница, — мне показалась, мне показалось, или улыбка промелькнула в ее голосе? — я прибыла, чтобы подсказать тебе направление.
— Да уж, действительно, "прибыла", — если бы я мог, то осуждающе покачал бы головой, — больно редкий транспорт ты себе выбрала. Да и подвергла опасности многих людей...
— Этот дракон все равно был обречен, ибо потерял свой разум. И я следила за тем, чтобы никто не пострадал...
— Ладно, ладно, — не стал дослушивать я, и сразу приступил к интересующей меня теме — раз ты Посланница, то от кого, хотел бы я знать?.. И с какой ты вестью пришла? И почему... все так замерло? Неужели твоя власть так велика?
— Слишком много у тебя вопросов, и так мало я могу тебе дать ответов... Меня просто отправила одна... Особа. И просила передать тебе, что она будет тебя ждать в далёком краю, носящем название Степь Сущности. Приди к ней, и тогда ты многое узнаешь, а также сможешь выполнить свое... — ее контуры стали медленно расплываться, — ...предназначение. Моя миссия подходит к концу, но я еще не раз встречусь на твоем пути...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |