Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чистая гармония, одноразовое издание


Автор:
Жанр:
Опубликован:
12.09.2018 — 12.09.2018
Читателей:
9
Аннотация:
Фанфик по Гарри Поттеру. Синопсис: Ничего, кроме сладких, юмористических рассказов о Гарри и Гермионе. Примечание от переводчика: переведены не все, так как некоторые показались скучными. Ссылка: https://www.fanfiction.net/s/6999125/1/Pure-Harmony-OneShot-Edition
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Там не было учителя, чтобы сделать ему выговор с некоторыми историями, которые он рассказывал, и он злоупотреблял этим фактом блестяще. Какой бы строгой она ни была, она не могла дать своему боссу отработку. И даже она не знала, выпускником какого факультета он был — не могла отнять баллы.

Но вернемся к этому вопросу.

Четвертая и последняя причина была довольно ясной — здесь не было никого, с кем она хотела бы поговорить. В подземельях не было абсолютно ни чего, кроме классной комнаты Снейпа, комнаты Филча, и, конечно же, общей комнаты Слизерина.

Она никогда раньше не ходила по коридорам, но она приходила в общую комнату Слизерина, чтобы наказать студентов, которые либо не явились на отработку, либо были обвинены в чем-то, что произошло ранее в тот день.

Что случалось часто.

Прежде чем она взяла время, чтобы обдумать больше, и, возможно, даже поднять вопросы, на которые Дамблдор не хотел бы отвечать, она услышала крики. Это было за пределами нормального слуха, но ее способности Анимага позволили ее чувствительным ушам поймать весь разговор.

— Лонгботтом, вы болван, вы добавили монсквуд слишком рано! Вы должны были ждать 4 и четверть минуты, вы действовали на тридцать секунд преждевременно! Сорок баллов с Гриффиндора! — пауза. — Вы должны были помешивать против часовой стрелке, вы полнейший идиот! Тридцать баллов с Гриффиндора! — Еще одна пауза. К тому времени она уже была рядом с дверью. — Уизли, вы непостижимый идиот! Почему вы не удосужились предупредить мистера Лонгботтома, прежде чем он сдуру добавил монсквуд? Вы Гриффиндорцы, не заботитесь о своих, не обращаете внимание на то, что он ваш партнер! Тридцать баллов с Гриффиндора. — Еще одна пауза. — ... Приемлемо, Поттер, Грейнджер. Три балла Гриффиндору. Правильный цвет, текстура, толщина и запах. В следующий раз, мистер Поттер, я предлагаю вам не позволять мисс Грейнджер выполнять ваше задание за вас.

— Профессор, он сделал так же много работы, как и я. Я приготовила ингредиенты, а он варил.

— Невозможно. Это зелье является почти идеальным, а Поттер не мог бы сварить зелье этого ранга. Минус двадцать баллов за ложи профессору.

— Но сэр...

— Вам нужна отработка, мисс Грейнджер? Спор с учителем — это серьезное преступление. Я бы подумал, что всезнайка, как вы, должны знать...

— Снейп! Достаточно! — МакГонагалл наконец-то показала себя. Она зашла в комнату, ее глаза заперты на удивленное лицо Снейпа.

Гарри сжал кулак на Снейпа за то, что он сказал Гермионе. Если бы МакГонагалл не вошла в комнату, он был уверен, что он получил бы отработку в течение нескольких секунд.

Или исключен. Зависит от того, как быстро Снейп смог бы достать палочку.

Он случайно заметил ее на столе Снейпа.

Да, определенно исключен.

— Да, Минерва? — ответил Снейп, впервые назвав ее в неформальном тоне, с тех пор, как она вошла в подземелье.

— Объяснись!

Снейп помолчал. — Какую часть?

Большая, кошачья сторона Минервы рычала на его наглость. — Все.

Снейп указал на доску. — Я написал простые инструкции и ожидал, что все последуют им до последней буквы. Я не думал, что ваши детеныши не могут следовать самым простым направлениям.

Она взглянула на доску и удвоила внимание. Тридцать семь шагов? Подряд? Он ожидал, что они сделают тридцать семь шагов варки зелья в течение двух часов? С первого взгляда, она знала, чтобы сделать все это за то короткое время, не дало бы абсолютно ни какой возможности избежать ошибок, и даже толкало бы на них.

— Северус, это двухчасовой класс! Как они могут сделать 37 шагов в варке зелья с этим количеством времени! Они начали на прошлой неделе? Они заканчивают на следующей неделе?

Северус почти фыркнул. — Конечно, нет! Когда придет время для них, чтобы получить их С.О.В. по Зельям, я сомневаюсь, что у них будет ночь подготовки.

— Профессор, вы упускаете суть... подождите, вы написали инструкции на доске? И это все?

Снейп вздохнул в восторге. — Да, Минерва, теперь, если вы меня извините...

— Поэтому я полагаю, что вы научили их, как нарезать необходимые ингредиенты, и какого цвета должно быть зелье в определенный момент, и каким должен быть конечный результат?

На этот раз профессор действительно фыркнул, хотя и спокойно. Но Минерва ясно услышала это. — Если они сделали это правильно, мне не нужно ничего объяснять. Они сами увидят.

Минерва не могла поверить своим ушам. Они будут учиться сами? Тогда, какого черта, он тут работает?

— Профессор Снейп, — объяснила она, собравшись с мыслями, — ни один из ваших ответов до сих пор не был близок к удовлетворительному, поэтому я задам вам последний вопрос, прежде чем принимать какие-либо решения.

Снейп выгнул бровь, на последней части. — Да?

Гарри сосредоточил свою магию в своих руках и безмолвно указал на палочку на столе Снейпа. Если он сделал все правильно, палочка должна быть прикреплена к столу.

Ну, не приклеена. "Внедрена" было бы лучшим словом. Он не применил клеящие чары, он трансфигурировал палочку и весь стол в металлическую палочку и стол, объединив их. Никакой заметной разницы, но если Снейп захочет взять свою палочку, он столкнется с... трудностями.

Гермиона повернулась к нему, заметив движение руки, с вопросом посмотрела. Он ухмыльнулся озорно, и подмигнул. Он повернулся в МакГонагалл.

— Какие у вас методы обучения?

— Простите? — Снейп выглядел по-настоящему смущенным.

Внутренняя кошка Минервы снова зарычала. — Какие у вас методы обучения? Как вы учите студентов тому, что им нужно знать, чтобы выполнить задание или что-то знать о конкретном ингредиенте?

Снейп ответил немедленно. -Студенты всегда должны быть готовы к занятиям. Это означает, что они должны читать свои учебники в свое время, когда я говорю им варить зелье з главы, которую они должны были прочитать. Если у них есть вопросы, то они, очевидно, не читали главу. Они получают "Тролль", как их ранг и никакой шанс компенсировать это. Все, на что они хотели бы получить ответ, находится в их учебнике или в одной из многочисленных книг в библиотеке. Мне не нужно останавливать класс только потому, что какой-то болван хочет знать, что он делает не так. — На мгновенье он посмотрел на Грейнджер, когда он сказал это. Она задала вопрос на последнем занятие, спрашивая, почему на зелье так опасно влияют повороты по часовой стрелке против поворотов против часовой стрелки.

Двадцать баллов были сняты с Гриффиндора за то, что она не знала достаточно, всезнайка.

Она опустила глаза на то, что ее выделили, и она снова увидела, как палец Гарри снова дергается к столу Снейпа.

Прежде чем она могла спокойно спросить его, что он делает, профессор МакГонагалл заговорила.

Нет, закричала.

— Профессор Снейп, это не метод обучения класса! Вы не учите ваших студентов через книгу в одиночестве, Вы не игнорируете вопросы от студентов, Вы не оскорбляете любого студента за его интеллект, и Вы не выделяете студента или оскорбляете ее за то, ЧТО ОНА СТУДЕНТ!

Снейп почувствовал необходимость защищаться. К сожалению, у него не было позитивного способа сделать это. Поэтому он вернулся к своему аргументу по умолчанию — велел людям не лезть не в свое дело. — Минерва, есть больше, чем один метод обучения, и я не учу обычным способом. Если ваши детеныши не понимают, то боюсь, что большинству из них придется повторить свой год.

Минерва ничего не сказала. Она посмотрела на котел Гарри и Гермионы. Это была оранжевая и толстая смесь. Она посмотрела на остальных котят, своих детенышей, так как все они были на одной стороне класса. Она действительно обладала Мастерским знанием Зелий и видела, что большинство из них были практически правильными. Команда Рона и Невилла не была близка к результату.

Она посмотрела на другую сторону, и была уверена, что понятия не имела, на что она смотрит.

Каждое зелье было другого цвета. Различной фактуры. Один был коричневым, другой розовым. Один был полностью черным. Одному каким-то образом удалось получить каждый различимый цвет в его котле. Позже, в омуте памяти, и около часа подсчета, она будет иметь число. Двести пятьдесят шесть.

Она наконец посмотрела на Снейпа. — И я полагаю, что у вас есть ответы на вопрос, почему вы были жестоко оскорбительны к студентам до того, как я пришла сюда? И почему у вас столько яда, когда вы произносили имя мистера Поттера? И дали прозвище студентке, которое ей явно не нравится? И давайте не забудем, что вы забрали сто двадцать баллов с Гриффиндора и добавили три очка за последние 4 минуты?

Она сказала это со спокойствием, которого у нее не было. Она была известна своим профессионализмом, и она не собиралась позволять Снейпу получать удовольствие видя ее гнев.

Это будет последнее, что он бы увидел в течение нескольких дней.

В тот момент Северус забыл, что он разговаривает с одним из профессоров. Он был учителем, известным своим сарказмом и резкими оскорблениями. Для студентов, в основном. В явном упущении суждения и простом напоминании себе, что она была в его подземельях, его классе, он усмехнулся.

— Я думал, вы сказали, что больше не будете задавать вопросы.

Все студенты сразу же посмотрели в сторону МакГонагалл, как будто она собиралась сказать что-то оскорбительное и глубокое. Они никогда не видели ссору двух компетентных учителей.

Она не разочаровала.

— Профессор Снейп, из-за вашего полного пренебрежения школьным протоколом Хогвартса и вашего вопиющего злоупотребления властью, я помещаю вас на испытательный срок.

Лицо Снейпа осунулось, от услышанного. — Вы не можете этого сделать, — пробормотал он, все еще пытаясь сохранить спокойное поведение. Это было его подземелье!

— Да. Я. Могу, — сказала она без излишеств, пронзительным нежелательным тоном, что никто не мог ошибиться, что это вызов. Даже Снейп не мог ответить, поэтому она продолжила. — С этого момента все, что вы делаете с баллами факультетов, будет документировано и рассмотрено, прежде чем они будут введены в действие, все ваши домашние задания будут проверены на утверждение возраста, и все ваши занятия и отработки будут тщательно контролироваться.

Снейп ничего не мог сказать, он волновался, что крики в верхней части его легких на его старшего коллегу только ухудшат ситуацию. Он может решить проблему с Дамблдором. Может даже уволить ее.

Он снова усмехнулся.

МакГонагалл ударила быстро. — Если Директор отменит ваш испытательный срок, я могу принять решение о передаче этого иска в Совет Попечителей. Вы можете прекрасно помнить, что я ваш старший коллега, профессор, — увещевала она.

Он сжал челюсть. — Я не один из ваших учеников, Минерва, — объяснил он.

Ее губу свернулись в улыбку, которую он показывал минуту назад. — Говоря о ваших улучшениях, Снейп? Это будет пятьдесят баллов со Слизерина.

Это, казалось, сделало весь класс еще более молчаливым. То есть, пока Гермиона не захихикала.

Заместитель директора выгнула бровь и улыбнулась. — Да, мисс Грейнджер?

Гермиона покачала головой, но взгляд профессора сказал, что она может сказать классу. — Никто не снимал балл факультета с профессоров в течение нескольких веков, а с деканов в течение тысячи лет! Кстати, эти профессора, просто оказались на испытательном сроке. Полагаю, эти двоя связаны?

Минерва кивнула. — Правильно, мисс Грейнджер, двадцать баллов. — Она обратилась к классу в целом, грубо игнорируя Снейпа. — Когда профессор проходит испытательный срок у него немного больше власти, чем у префекта. Разница лишь в том, что он может преподавать в классе. Профессор будет помещен к его бывший факультет назад, когда они были студентом, который, в случае Северуса, Слизерин. Так как профессор должен лучше знать, как были нарушены правила, есть 50-бальный минимум и 25-бальный максимум. — Она, наконец, обратилась к Снейпу, чей гнев был почти ощутим. — Если он поднимет 500 баллов для своего факультета, то он будет на рассмотрении, чтобы его испытательный срок был отменен. Однако, если он что-либо совершит, чтобы получить 1000 баллов штрафа со Слизерина, он должен быть... если точнее говоря... исключен.

Малфой первым нарушил тишину. — Вы не можете этого сделать! — он кричал.

МакГонагалл просто выгнула бровь. Она молчала несколько секунд. Гарри и Гермиона могли практически видеть шестерёнки, вращающиеся в ее голове.

— Мистер Малфой, — медленно сказала она, — вы, похоже, не верите в своего декана. Я предполагаю, что вы не верите, что у него есть шанс набрать достаточно баллов?

Драко сильно покачал головой. — Он не должен набирать или терять баллы! Он профессор! И вы просто оправдываться за баллы, мы знаем, что вы его ненавидите!

Потребовалось несколько секунд, чтобы все в классе поглотили эту информацию. Лица студентов Слизерина стали мрачными, и Гриффиндорцы все улыбались.

Профессор МакГонагалл, однако, имела вид, вызывающий беспокойство на ее лице, а затем шокированный взгляд. -Мистер Малфой! Что в этом мире заставляет вас так думать, что я злоупотребила бы этим только из-за моих собственных эгоистических причин? Какой профессор или любой взрослый, обладающий властью, сделал бы такую презренную вещь?

Половина Гриффиндора засмеялась, и заместитель директора была честно удивлена их реакцией. Она посмотрела на них всех — некоторые из них хватались за животы смеясь. Мысль ударила гвоздем в ее голове.

Драко попытался заикнуться, и отчаянно посмотрел на Снейпа, который отступил в его мыслетранс, чтобы успокоить его бушующие эмоции. Что-то, чего он не должен был делать со времен правления Темного Лорда.

Минерва продолжила. — Я удивлена, что вы можете обвинить меня в таком отвратительном поступке, Драко. Я преподавала в этой школе, когда твой отец был здесь, — она замолчала. — Если бы я действительно хотела, чтобы выразить мои личные чувства, по любому вопросу, я бы не нуждалась в никакой власти, чтобы сделать это. Если бы у меня была какая-то личная Вендетта по отношению к вам, например, я бы раскрыла, что Люциус пытался подкупить Распределяющую шляпу деньгами, чтобы его распределили на Хафлпафф.

Весь класс молчал. Гриффиндорцы, только что нашли что-то еще, чтобы улыбнуться.

— ЭТО НЕ ПРАВДА! — Драко закричал, срываясь со своего места, и толкнул стул ногой назад.

— О, это так, мистер Малфой, — заявила она, не намекая ни на какой забавный тон. Искра в ее глазах, однако, рассказывала другую историю. — Видимо, на факультете был симпатичный префект, который ему был просто необходим. Он торговался со шляпой в цене в течение пятнадцати минут, обещая имение Малфоев, верность семьи Малфой и 14 миллионов галеонов. Когда шляпа молчала, молодой лорд думал, что он выиграл, пока шляпа не обнаружила, что она ... шляпа. Поэтому она сразу поместила Люциуса в Слизерин. Ее причины были, и я цитирую: "Существует тонкая грань между умом и амбициозностью. В одном стремительном действии, молодой Малфой пошел на многое, чтобы сгустить линию блестяще. То есть, по-своему, оба варианта — умно и амбициозно".

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх