Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Гермиона думала об этом. Она хотела, чтобы Тедди чувствовал себя здесь как дома, в Годриковой Лощине, с ними, и часть этого акцентировалась на том, чтобы иметь комнату, готовую для его жизни. С ухудшением здоровья Андромеды, Тедди проводил больше времени со своим крестным отцом.
— Не знаю, — пожала она плечами, чувствуя себя немного разбитой.
Гарри прошел вперед, притянув руками за плечи свою жену. — Тебе не обязательно разбираться с этим сегодня, — прошептал он.
Против собственной воли, но Гермиона согласилась. Она была готова к этому дню, и идея Гарри, подождать, начала звучать привлекательно. Если они спроектируют комнату вместе, это позволит им лучше узнать друг друга. В возрасте шести лет интересы Тедди изменялись с цветом его волос.
Вытащив свою палочку, Гермиона бессловесно убрала кисти и другое оборудование.
— Ты можешь помочь мне с ковром? — спросила Гермиона, глядя на образцы, которые она взяла в Лондоне. В то время, как у магии были удивительные свойства и способности, она не была полезна при ремонте или крашении.
Сняв обувь, Гарри пробежал босиком по каждому образцу ковра. — Мы должны пойти с чем-то темным, — сказал он.
Љ7. Покидающий
Резюме: после ухода Рона, Гермиона решила, что она сделала все, что ожидалось для Гарри.
Ххх
После ухода Рона, все было тихо. Ни Гермиона, ни Гарри не знали, что делать, и как действовать. Гермиона сидела в кресле, глядя на ковер, в то время, как Гарри перебирал цепь медальона пальцами. Этот звук одновременно и раздражал и успокаивал. В то время, как он заполнял шумом палатку, звук становился утомительным и повторяющимся через минуту, другую.
Вздохнув, Гермиона сверкнула глазами в Гарри. Он сидел в кресле, его взгляд был устремлен на медальон. Вид медальона наполнил Гермиону яростью. Хотя, некоторые из этих чувств были направлены на объект, большинство из них были сосредоточены вокруг Альбуса Дамблдора и Лорда Волдеморта. Если бы не эти двое мужчин, они не были бы в таком положении.
Гермиона обвиняла Дамблдора в их нынешнем положении так же, как и Волдеморта. Дамблдор доверил задачу найти и уничтожить хоркруксы ПОДРОСТКУ. Как этот человек мог ожидать, что Гарри выполнит такую задачу?
На самом деле, это был не только Дамблдор. Это были ВСЕ, взрослые люди, которые выступали против Волдеморта и его Пожирателей Смерти, в той или оной степени. Эти люди ожидали, что подросток будет сражаться, и побеждать в своих битвах и войнах за них... в то время, как большинство из них остаются в своих скрытых и защищенных резиденциях.
Чем больше Гермиона думала об этом, тем больше яростней она становилась. Гарри столько сделал, с ней и Роном, и так много удачи. И, теперь, Рон бросил их... спасаясь в комфорт и безопасность своей семьи и своего дома.
Глядя на медальон, Гермиона решила, что она закончила. Она закончила охоту. Она покончила с этой войной. Она покончила с Британским Волшебным Миром.
Она покончила со всем этим.
Ну, она покончила со всем, кроме своего лучшего друга, Гарри.
— Гарри? — сказала она, нарушая тишину между ними.
Под звуки ее голоса, Гарри перестал играть с медальоном и взглянул на нее.
— Давай уйдем, — сказала она. — Давай оставим Англию и этот Богом забытый Мир, и найдем моих родителей в Австралии.
Гарри оставался тихим, уставившись на нее в течение нескольких секунд, прежде чем кивнуть. — Сейчас? — спросил он.
Гермиона улыбнулась, протягивая руку.
Не было времени лучше настоящего.
Не сказав ни слова и не взглянув, они вышли из палатки, оставив медальон позади.
Љ8. Встречи.
Резюме: Когда Гермиона опаздывала на важную встречу, лифт застрял и она назначила свидание.
Сопротивляясь желанию стонать, Гермиона мысленно прокляла лифты. Так же, как и их магловский аналог лифта, они были склонны к заклиниванию и разрушению. Только магические лифты Министерства Магии, казалось, заняли больше времени для реактивации.
Это не просто раздражает.
Бросив взгляд на свои часы, Гермиона оплакивала потерю своей встречи с Невыразимцем Эванс о своей исследовательской заявки. Встреча должна была начаться пять минут назад, и это заняло у Гермионы месяцы. Пропустив ее, она вряд ли получит другую.
Маленький вздох ускользнул из ее губ. Она взглянула на других обитателей в лифте: молодой человек с белокурыми волосами, пожилая женщина с заостренным носом и сморщенным выражением лица и молодого человека с темными волосами и улыбкой.
Они не были теми людьми, которых она знала.
Щекотка в носу заставила Гермиону замереть. Она знала это чувство. Через секунду Гермиона чихнула, к ее досаде.
— Ради Мерлина, будьте здоровы, — сказал темноволосый молодой человек.
Гермиона почувствовала румянец. Она ненавидела привлекать к себе внимание. — Спасибо, — пробормотала она.
Юноша улыбнулся, приблизившись к ней. — Я, Гарри Поттер, — сказал он, предлагая руку.
Гермиона оглядела его, уставившись в растрепанные волосы и зеленые глаза, прежде чем пожать руку. — Я, Гермиона Грейнджер, — сказала она. В его имени было что-то знакомое.
Глаза Гарри сузились. — Вы посещали Хогвартс?
Кивая, Гермиона сказала, — Выпускной Класс 98-го.
Он улыбнулся. — Идентично. Я был в Гриффиндоре.
— Равенкло.
— Что ж, приятно познакомиться, Гермиона, — сказал Гарри, с улыбкой. — Жаль, что мы не встретились раньше.
Медленно, Гермиона вернула улыбку.
— Итак, куда вы направляетесь?
Вздыхая, Гермиона поникла плечами. — Никуда, сказала она. — Я пропустила свою встречу.
Выражение вины пересекло лицо Гарри. — Я уверен, что у вас будет еще один шанс, как только вы все объясните.
— Мне потребовались месяцы, чтобы получить эту возможность, — объяснила она. — Я получу другую.
— С кем вы встречаетесь?
— Невыразимец Эванс, из Отдела Тайн.
Глаза Гарри загорелись. — У вас есть какие-нибудь планы на этот вечер?
Гермиона покачала головой.
— Поужинаете со мной?
Покраснев, она согласилась.
Гарри ухмыльнулся. Он вытащил свою палочку, произнес несколько бессловесных заклинаний.
Через несколько секунд лифт задвигался, прибывая на девятый этаж.
— Скажи Лили, что ты попалась под чары Поттера, — сказал он Гермионе, когда толкнул ее к офису Эванс.
Љ 9. Забывчивый.
Резюме: в своих поисках любви, Гермиона нашла совет в маловероятном источнике, чтобы указать ей в правильном направлении — рядом с ней.
Ххх
Гермионе потребовалось несколько лет, чтобы понять, как она ушла от Гарри Поттера, одного из ее лучших друзей. В начале, Гермиона была влюблена в своего друга, но она переросла это, и она нашла привязанность к своему другому лучшему другу, Рону Уизли. Рон разделял эти чувства, но их отношениям не суждено было случиться. Хотя, они глубоко заботились друг о друге, их романтические отношения были неловкими и недолговечными. В конце концов, они решили, что будут лучшими друзьями.
После их расставания Рон подождал несколько месяцев, прежде чем пригласить Парвати Патил на свидание. Гермиона наблюдала издалека, как они быстро влюбились. Гермиона хотела именно таких отношений.
Решив рискнуть, Гермиона начала встречаться. К сожалению, Гермионе не очень повезло. Большинство людей, с которыми она встречалась, интересовались ею, потому что она была другом Гарри Поттера или потому, что она сама была знаменита.
— Почему я не могу найти достойного человека? — спросила Гермиона однажды ночью, перед камином в Общей Комнате Гриффиндора.
— Может быть, ты ищешь не в том месте, — предположила Парвати.
Гермиона нахмурилась. Она искала ПОВСЮДУ.
Парвати вздохнула, закатив глаза. — Я знаю, что Рон тугодум, — сказала она, — но ты еще хуже.
Гермиона нахмурилась, когда она растерялась. Было ясно, что она что-то упустила, но она понятия не имела, что она упустила. — О чем ты говоришь? — спросила она.
Качая головой, Парвати попыталась объяснить, — Ты не смотрела вокруг себя, в поисках любви.
Гермиона смотрела на свою соседку по комнате.
Глаза Парвати расширились, и вспыхнули раздраженно. — Ты не обращаешь внимания, — заявила она. — Есть кто-то ПРОСТО РЯДОМ с тобой, все, что тебе нужно сделать, это открыть глаза. — Парвати пошла к ним в общежитие, одна.
Гермиона вздохнула, откинувшись назад, когда она попыталась подумать о том, что сказала Парвати. Она была глубоко задумчива, когда кто-то присоединился к ней на диване, отвлекая ее от мыслей. Вдали от своих мыслей, Гермиона замерзла. Она взглянула на мертвый камин.
— Вот, — сказал Гарри, накрыв ее одеялом.
Гермиона моргнула несколько раз, как будто впервые увидев Гарри, когда она вспомнила слова Парвати. Улыбаясь, она наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку, прежде чем прижаться к нему с боку.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|