Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Ты умрёшь страшной смертью, заверещал один из них,— мы сдерём с тебя кожу и сделаем тебя наживкой для альеры.
Я посмотрел на кучно стоявших эльфов, и вспомнил инструктора,— чем больше кричит противник, угрожая вам, тем больше оказывается не готовым к вашему неожиданному нападению, нападайте в середине предложения, уши и сознание ваших противников заняты воплями. Так я и поступил, как только 'оратор', начал изрыгать какие то проклятия, я сделал несколько быстрых шагов, оказался практически среди них, и пока до них дошло, что это смерть стоит среди них, успел каждого отметить, либо ударом кинжалом, либо резом сабли. Тренькнула тетива эльфийского лука, стрела чиркнула меня по предплечью, в ответ гуднула тетива арбалета, и второй лучник выцеливавший меня, упал с болтом в груди. Теперь уже я прыгнул на борт эльфийской лодки, и оставшиеся трое эльфов осознали, что лучше бы им было нас не трогать, парой минут спустя, я сидел среди стонущих и умирающих люэней.
— Так кто из вас хотел содрать с меня шкуру? Дед вылезай! Надо добить недобитых, и собрать хабар. Вскоре, раздетые трупы ушастиков были сброшены в море, а мы были поставлены перед выбором, на чём плыть дальше. Оценив все за и против, мы решили перебраться на эльфийский кораблик, во первых он был легче в управлении, во вторых быстроходней, и в третьих просто красивее, мы перегрузили свои пожитки, бочки, шкуры, и оставили ладью во власти моря.
— Когда ты сказал мне, что ты владелец края, прости меня сынок, я сомневался, но после того что я увидел все сомнения отпали. Ты великий воин Орж.
— Где то я слышал это слово! Орж?
— Ты так назвал себя когда мы знакомились. Орж какой-то рей, я подумал, что ты моряк.
-Сьер Рэй ван Орж?
— Да, да, именно так!
— Хорошо же меня приложило, память как решето, что то вспоминаю, что то, тут же забываю.
— Так что ты ещё вспомнил?
— Это меня оркский амулет сюда забросил, слушай Хоттабыч, эльфы у вас есть, я их увидел, гномы вроде тоже есть, увижу, а вот орки у вас есть? Такие клыкастые здоровяки, злобные типы, жрут всё и всех?
— Были! Но в незапамятные времена все народы объединились и изгнали их. Их шаманы открыли Врата и остатки орды ушли в них, и с тех пор, о них ни слуху ни духу. А ты почему спросил?
— А я Хоттабыч, нашел ключ от тех ворот, активировал его, и он выбросил меня на бывшую родину Орков, то есть к вам.
— И как они устроились на новом месте?
— Им не повезло, врата открылись в безлесный материк, степь от края и до края, сначала они сожрали всех животных, потом начали жрать друг друга. Ключ от первых врат они потеряли, спустя сотни лет его нашел мой учитель, так что пройдёт ещё сотня лет и их не останется.
— Значит сработало всё таки проклятье.
— Что за проклятье?
— Да так проклинал их любой житель, — 'чтоб вы съели друг друга!'
-Рэй ван Орж. Ну и имечко у тебя Сережа. Маг? Что то я совсем плохой. Вот же ещё час назад я вспомнил что то о себе и снова забыл. Сьрж Рэй ван Орж граф Сардийский. Таак, что то ещё надо вспомнить, вернее кого то, близкий друг, учитель. Учитель! Магистр Дэй!
-Ну наконец то! Сьерж вам едва не удалось то, что не могут сделать и десять архимагов.
-Учитель?
— Да, да учитель, мучитель и ваш библиотекарь. Что вы натворили Сьерж? Такого беспорядка в памяти я не видел никогда. Ага вот вспомнил. Из вашего разговора с вашим другом пришедшего к вам для настройки компьютера.
— Ты засрал всю память Серёга. Я же тебе показывал как проводить дефрагментацию памяти.
— Вот и мне сейчас предстоит приблизительно то же самое, и это после стольких моих затраченных усилий по приведению её в идеальное состояние.
— Ты кто? Как ты залез в мою голову?
— Кто, кто? Магистр магии в пальто! Спи давай! Не мешай мне работать.
Когда я открыл глаза, какой-то старик радостно залопотал на неизвестном мне языке, поднёс к моим губам кружку с водой, которую я выпил в два длинных глотка. Глаза закрылись, отключился слух. Снова открылись глаза, и снова старик рядом с кружкой. Но речь его мне понятна.
— Что с тобой сынок? Я не успел ему ответить, как снова провалился в беспамятство, наконец при очередном пробуждении голос магистра в голове сказал,
— Всё что мог я исправил, остались мелочи, но с этим я управлюсь и позже. Вставай лежебока, тебе надо хорошенько подкрепиться.
— Сынок! Ты пришёл в себя?
— Да Хоттабыч, я всё вспомнил, а что я долго валялся без сознания?
— Три дня, открывал глаза, пил воду и снова терял сознание.
— Мне надо поесть чего ни будь, Надеюсь, у люэней не орехи одни припасены, есть и мясо?
— Есть, есть. Сейчас всё тебе достану, только ты не теряй сознание, держись, вот глотни ещё водички, я мигом. Дед пропал минут на пять и вернулся с подносом, на котором горкой лежали лепёшки, копчёное мясо, какие то листья.
— Вот ешь сынок, лепёшки, как будто вчера испечённые, оказывается в бочках можно хранить и лепёшки и мясо. И они тоже не теряют вкус. А мы хранили только воду и вино.
-Мы плывём или болтаемся в море?
Плывём сынок, я с трудом, но поднял малый парус, и мы медленно, но плывём.
— Что по судну? Груженное чем то?
— Нет, это их боевое малое судно, судя по запасам пищи, недавно вышли в море. Скорее всего, это был учебный поход, потому что взрослых люэней было всего трое, остальные подростки и юноши.
— Так я что, с детьми воевал?
— У этих детей, два корабля на счету. Двадцать четыре человека они уже успели убить, это их третий поход. Так что не казни себя, ты сделал доброе дело. Убить выползка морского змея дорогого стоит.
— Что за змей?
— О, У люэней есть легенда о морском змее. Когда то, он был их ручным зверем, никто не мог противостоять кораблю люэней, если его сопровождал морской змей. Но со временем, искусство выращивания ручных змеев было утрачено, и выползками стали называть вот такие маленькие корабли. Налетят, перестреляют команду, корабль на дно и дальше на охоту. Нам повезло, что они, увидев тебя одного, решили поучить молодёжь бою на мечах, а когда ты прыгнул к ним на борт, стрелять из лука было поздно.
— Что их заставляет убивать людей? Мы же плыли, никого не трогали.
— Вера и лень.
— Поясни.
— Вера в то, что весь этот мир принадлежит им, и лень самим работать, поэтому они и предлагают рабство.
— Блядь! Выругался я,— все миры одинаковы! Везде находятся 'люэни' которым лень работать. Везде найдется народ, который считает себя высшей расой. Достали! Я вам покажу 'высшую расу' мать вашу! Змеи говорите, так я вас прорежу! Интересно, кроме светляка, Я могу ещё что то?
— Можешь, всё твоё осталось с тобой,— ответил мне магистр, только вот накопители твои рассыпались в пыль.
— Мы везем с собой какие-то клыки рыбозверя, по утверждению моего спутника, местные маги, делают из них артефакты.
— Ну так что тебя останавливает, возьми один клык и попробуй слить в него энергию звёзд, ты же не забыл как собирается пламя.
— А не бахнет опять? Не хотелось бы очутится где ни будь в безжизненном мире. Во первых я не чувствую рядом с тобой ключа. во вторых друг мой, без накопленой энергии такие трюки невозможны.
— Так всё-таки, что произошло магистр?
-Ты перестарался с пламенем, при инициации артефакта орков. Вот он и изуродовал тебе память, хорошо, что выкинул тебя сюда, а ведь мог бы выбросить в любое другое место, если бы орки позаботились о защите.
-А почему всё это время вы не давали о себе знать?
— А я если ты помнишь, всего лишь обучающая программа. У тебя на компе программы сами включались? Нет. Ты кликал мышкой на аватару, программа запускалась. Вот и сейчас, ты вспомнил, то есть кликнул мышкой, я запустился.
— Так что же я всё-таки потерял?
— Тебе надо повторить уроки фехтования, ты потерял почти всю школу Орж, Соло и Бара. Осталась школа Рабат.
— То, то, я саблей так ловко управлялся. Рабатцы поголовно все моряки и пираты. Но как я буду чувствовать себя после учёбы, пилюль же нет, и даже не знаю найдём ли мы здесь ингредиенты для их изготовления.
— Тебе придётся выбрать, или ты перенесёшь боль от последствия учёбы, или тебя будут постоянно резать и колоть твои противники. Как я понял этот мир далёк от совершенства, так что спи давай.
— Здравствуй бродяга! Что, решил обновить свои знания? Получил где то по голове, и с ударом потерял всё, чему тебя учили? Видишь те ворота? Заходи и получи удовольствие.
— Господи! Опять я трижды сдавал экзамен, и в конце концов опять победил своего вечного противника с кнутом и шпагой.
— Поздравляю! Иди и покажи миру что могут Оржи. Надеюсь, я тебя больше не увижу.
открыл глаза. утро, штиль, парус обвис, ожидая привычную боль не торопился принять сидячее положение, но организм потребовал срочно освободится от лишней жидкости и мне пришлось встать. На мое удивление. никакой боли я не испытывал, более того, я ощутил свое тело как связку упругих пружин, Скинув с себя рубашку, и штаны я прямо со скамьи сиганул за борт, довольно долго плыл под водой, потом вынырнул и увидел что удалился от корабля метров на пятьдесят, и старик бегает от борта к борту заламывая руки. Дав знать о себе радостным воплем, я сделал все дела, в воде, затем быстро доплыл до борта, уцепился за него руками, подтянулся и одним движением забросил своё тело на корабль.
— Ты плаваешь как рыба, я уже испугался, что ты утонул, не пугай меня сынок, каково будет остаться мне одному посреди моря, тут ещё этот штиль, можем неделю в нём простоять.
— Ты забываешь Хоттабыч, что у тебя в команде маг. Корабль к движению готов?
— Готов, но может, раз уже ты выздоровел, мы поднимем и второй парус?
— А почему бы и нет, давай командуй, кто у нас капитан?
— Эх, придётся вспомнить молодость, ты сынок запоминай, что и как, пригодится в жизни. вдвоём мы быстро подняли парус, благо у люэней он был сшит из какой то лёгкой и прочной ткани.
— Паучий шёлк,— словно читая мои мысли, сказал старик,— я смотрю тебя заинтересовала эта ткань. Пауки ткут такую ткань, люэни оставляют в пещерах рамки, пауки ткут свою паутину, если вынести такую рамку на солнце, паутина твердеет, и становится готовой тканью. Хитрые люэни делают рамки разной конфигурации и получают от пауков готовые паруса, верёвки, одежду, и даже обувь. Нам повезло захватить новенький корабль, с такими парусами. Ну вот готово, теперь показывай какой ты маг.
— В какую сторону нам плыть?
-Вон в ту, дед ткнул пальцем в сторону северо-запада.
Я сформировал небольшой вихрь за кормой, капнул в него искрой и порыв ветра шевельнул паруса, раскрутил вихрь сильнее, коснулся лучиком, и ветер надул лёгкие паруса, такелаж скрипнул принимая на себя силу ветра, корабль только что стоявший на месте вспенил форштевнем волну, и вот он, набрав скорость, полетел как чайка меж волнами.
— Пауки ткут шёлк, и ткут его настолько плотным, что его даже не надо уплотнять, будем думать, как арендовать такую паучью фабрику.
— Как долго ты можешь держать такой ветер сынок?
— Сколько надо, столько и будем держать, ты закрепи руль и спускайся.
— Нельзя сынок, а вдруг, какое-то препятствие, жаль будет разбить такой кораблик.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|