Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— И что?
— У меня не было корня, — вздохнул Бушеми.
— Интересно знать, зачем ему понадобился этот корень.
— Вот уж не в курсе. В старинных трактатах по алхимии я вычитал, что концентрированная вытяжка из корня сальварии использовалась для приготовления — конечно, в смеси с другими компонентами, — очень сильного снадобья, исцеляющего от ядов и болезней, вызванных порчей и колдовством.
— Это я знаю. А еще сальвария применялась в зельях, предназначенных для лечения укусов вампира или бисклавере, волка-оборотня. Рецептов этих зелий я не встречал, но ссылки на них попадались. Редкий корешок и недешевый. Давай сопоставим: Вальдес занимается демонологией и разной нечистью. Если кто-то интересуется снадобьями, помогающими от вампиризма и оборотничества, логично предположить, что он мог обратиться к Вальдесу за советом.
— А Вальдес стал искать ингредиенты? — Кобольд хмыкнул. — Полно, Доктор, ты не хуже меня знаешь, что сегодня в вампиров верят только параноики. Мертвецы-кровососы теперь стали фольклорными персонажами, и только.
— Возможно. Однако предположение интересное. Ты говорил об исчезновении стилоса Цариката.
— Конечно, я как раз собирался об этом рассказать. Когда я сказал Вальдесу, что корня сальварии у меня нет, и ему придется подождать эдак недель восемь-девять, пока мне не доставят его из Саисса мои поставщики, мэтр сразу скукожился и надул губы, что твой капризный ребенок. Ему, видите ли, корень нужен срочно, и он готов заплатить за него любую цену.
— И что же?
— Я продал ему корень фалассии за семьдесят пять тулонов.
— Ты с ума сошел. Или стал заправским аферистом. Только идиот не отличит сальварию от фалассии.
— Это знаешь ты, знаю я, может быть еще пара-тройка магов. В Университете их никто не различит. Нынче алхимики пошли на редкость безграмотные.
— Ты рискуешь своей репутацией, Дейкин.
— Что делать? Нельзя терять марку лучшего торговца алхимическими ингредиентами и снадобьями в Эргалоте. У меня в продаже должно быть все, о чем мечтает мой клиент. К тому же фалассия в некоторых случаях неплохо заменяет сальварию.
— Давай о стилосе.
— Итак, Вальдес купил у меня корень и сразу повеселел. Поблагодарил меня от своего имени и от имени Коллегии. А потом вдруг и говорит: "Возможно, мне понадобится много таких вот корешков. Снаряжайте за ними своих людей, милсдарь Бушеми. Гонорар за работу оправдает ваши труды и ваши затраты".
— Ну и что?
— Слушай дальше. Когда Вальдес ушел, я отправился в лавку напротив, к старику Тьюгу — у него есть хорошие поставщики в Южных землях. Я подумал, что было бы неплохо задействовать его каналы, тем более что Тьюг мой дальний родственник и мне не откажет. А старикашка выслушал меня и говорит так тихо и с многозначительной миной: "На твоем месте, сынок, я бы не связывался с Вальдесом. Я слышал, что Вальдеса назначили Дознавателем Трибунала в Эргалоте после того, как из королевской сокровищницы исчез стилос Цариката".
— Верные ли это сведения?
— Вернее не бывает. Тьюг знает все. Он в курсе всех последних новостей. Где он их узнает, только небеса знают. Мне иногда кажется, что у него десятки тайных осведомителей по всей Селтонии и окрестным землям вплоть до Логара на юге, и Рэша и земель сидов на севере.
— Интересная история.
— Я бы сказал — скверная история, Доктор. Тьюг говорит, что со дня, когда обнаружилась пропажа, прошла неделя, и все это время Коллегия просто бурлит. Принц Ашлер разгневан. Стилос Цариката — одна из реликвий королей Селтонии, вещь древняя и таинственная. А главное, он стоит кучу денег, потому как алмазный. Никто, правда, не знает, на кой черт он нужен, но его исчезновение — дурной знак.
— Ошибаешься, друг мой; получается, что кто-то знает о том, для чего нужен стилос Цариката. Иначе его бы не крали. Вряд ли это дело рук обычного воришки. Простой вор предпочел бы украсть что-нибудь менее ценное, зато не такое приметное. Если, конечно, он разумный вор, или не крал по чьему-либо заказу. Ну да ладно, не нашего это ума дело. Вернемся к моим заботам, — Ла Мар достал из сумки на поясе свиток пергамента, подал кобольду. — Здесь список ингредиентов, которые мне нужны к послезавтра. Сделаешь?
— Хм, — Дейкин пробежал список глазами, поднял взгляд к потолку, прикидывая стоимость запрошенных ингредиентов. — Десять тулонов.
— Согласен. Только деньги я отдам, когда приду за заказом.
— Обычно я требую задаток, но тебе доверяю. Приходи через день — будут тебе все нужные снадобья.
— Спасибо, Дейкин, — Ла Мар пожал торговцу руку. — Я обязательно зайду за заказом. Уверен, мы еще увидимся.
Он вышел из лавки Бушеми в уверенности, что еще до ночи известие о том, что Арен Ла Мар вернулся в Эргалот дойдет до одного из контрмагов Трибунала. К известию будет приложен список, который он дал Бушеми. Эксперты Трибунала будут не меньше недели разбираться с этим списком, чтобы понять, какие зелья и для чего собирается приготовить заказчик. Этого времени хватит за глаза, чтобы разобраться с контрактом шурретца Салмира и узнать, ради чего Арделин вызвал его в столицу. А дальше... Дальше видно будет. Прежние грехи ему уж точно не припомнят, а новых дел он пока еще не натворил.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Н
ужный Ла Мару дом находился на углу Придворной и Солдатской улиц. Колокольчика на двери не было, и стучать пришлось довольно долго. Наконец, Ла Мар услышал скрип засова, и дверь открылась.
— Арен?— Хозяин дома, худой высокий мужчина с запавшими глазами, уставился на Ла Мара, будто на привидение. А потом радостно вскрикнул и порывисто обнял гостя. — Сила богов, да это ты! Наконец-то! Я ждал тебя еще в начале Месяца Плодоношения. Входи же, скорее входи!
— Рад тебя видеть, Арделин.
Ла Мар с готовностью проследовал за хозяином в дом, прошел из просторного холла, украшенного звериными головами, в большой жарко натопленный зал. Обстановка зала была простой, но изысканной — небольшой резной столик, пушистый логарийский ковер на полу, книжные шкафы вдоль стен, несколько стульев без спинок. У пылающего камина сидел хрупкий старик в простой черной одежде, его невидящие глаза были обращены к пляшущему в камине пламени. Увидев старика, Ла Мар немедленно подошел к нему, опустился перед ним на одно колено.
— Мастер Барнас! — сказал он.
— Арен! — Старик улыбнулся, провел сухими пальцами по лицу гостя. — Это ты, сынок! Как хорошо, что ты здесь. Я уже не надеялся дожить до твоего возвращения.
— Я вернулся, мастер. Счастлив видеть тебя.
— В моих глазах совсем не осталось света, — с тихой горечью сказал старик. — Даже не могу увидеть твое лицо. Ты, наверное, изменился. Четыре года прошло. Где ты был все это время?
— На севере, в Рэше и Норринге. Но туда дошли слухи о происходящем в ваших краях, и я поспешил вернуться. Письмо Арделина застало меня уже в Менайере.
— Славно, — лицо старика просветлело. — Настали суровые времена, и нам сегодня понадобятся все наши приверженцы. Что ты слышал на севере?
— Много чего. Не знаю, стоит ли верить всему, что говорили заезжие люди, но их рассказы о событиях последних месяцев встревожили меня. Откровенно говоря, я ждал, что вы меня вызовете, и не ошибся.
— Арделин, подай нашему гостю вина, — велел старик хозяину, наблюдавшему за разговором. — Арен наверняка устал с дороги. Когда ты прибыл?
— Сегодня на закате. Столица на первый взгляд совсем не изменилась. Все та же грязь и толчея на улицах. Но недалеко от города мне повстречался отряд орков. Странно было видеть их здесь, в самом сердце королевства. Они меня очень удивили, сказали, что разыскивают какую-то девушку-сидку. И еще, я слышал об исчезновении стилоса Цариката.
— В последние месяцы у нас произошло немало странного, Арен, — сказал Арделин. — Внешне Эргалот не изменился, ты прав. Но теперь здесь всем заправляет Магна Коллегия.
— Не вижу в этом большого зла, — заметил Ла Мар. — Маги в Селтонии всегда были опорой трона.
— Все верно, сынок, — произнес Барнас. — Знаю, что мои слова отдают изменой, но наш молодой принц Ашлер совсем не похож на своего отца, блистательного короля Леданера — да сохранит Вечный Свет его душу! Ашлер игрок и бард, а не политик. Он занят своими лошадьми, игрой в кости, сочинением баллад и волокитством за хорошенькими дворянками, не любит сам заниматься государственными делами, поэтому все дела передоверил Коллегии. Но только Коллегия ныне не та, что прежде. Когда-то я был среди тех, кто поддержал решение короля Сервена расширить полномочия коллегии жрецов. Тогда мне казалось, что времена воинов прошли. Я был молод и считал, что страна нуждается в переменах. Я думал, что знания и мудрость смогут защищать наш мир лучше меча. Теперь я вижу, что ошибался. Люди, наделенные великими знаниями, Арен, не всегда наделены великим благородством. Сегодня в Коллегии забыли о Хартии Веры и ее священных принципах, главный из которых — свобода мысли. Там царит нетерпимость. Все началось в тот день, когда Коллегия приняла Кодекс о ереси и создала Святейший Трибунал. С тех пор прошло всего три года, а как все изменилось, Арен! Да что об этом говорить — ты и сам познал лицемерие и подлость Коллегии на собственной шкуре. Архимагистр Соланиус Брок и раньше не отличался широтой мышления, сегодня же он и вовсе считает себя непогрешимым. Он выжил из Коллегии всех талантливых магов и посадил на их место шарлатанов и подхалимов, готовых целовать его зад. Мне и в страшном сне не могло присниться, что Каррак однажды станет ректором университета! Но это факт, Арен. Сегодня в столице не осталось места для талантливых и независимых людей, — Барнас говорил с горечью в голосе. — Не ожидал я этого от Соланиуса! А ведь когда-то именно я рекомендовал королю Сервену избрать его в Коллегию.
— Печально слышать то, что ты говоришь, мастер. Но ведь твой авторитет...
— Мой авторитет не стоит ломаного гроша, Арен. Я всего лишь старый слепой горемыка, которого Трибунал официально объявил еретиком. Мои трактаты изъяты из библиотек и сожжены, меня зовут не иначе как "безумный Барнас". Мне запрещено входить в здание Магна Коллегии и принимать у себя других магов. Я — еретик, Арен! Сам не знаю, что помешало Броку довести дело до смертного приговора. Возможно, он все-таки помнит, что своим жезлом архимагистра в какой-то степени обязан мне. Дружба со мной стала опасной, Арен. Те из моих друзей и учеников, кто продолжают, несмотря на запреты и угрозы, общаться со мной, находятся под наблюдением Трибунала. Когда-то король Леданер прислушивался ко мне и ценил мои советы. Сегодня правитель Селтонии слушает других советчиков.
— Кого же именно?
— Того же Брока. Магистра Каррака. Какого-то Авера Ла Бантьена, недавно появившегося в Эргалоте провинциального мага. Этот Ла Бантьен сделал за какие-нибудь полгода просто головокружительную карьеру. Из простых студиозусов — сразу в Протекторы Трибунала. Говорят, что Соланиус Брок этому Ла Бантьену прямо-таки в рот заглядывает. И Ашлер к нему очень даже благоволит.
— Понятно, — Ла Мар принял из рук Арделина кубок с горячим вином. От напитка шел дивный аромат трав и пряностей, и Ла Мар с наслаждением сделал несколько глотков. — Теперь я скажу то, о чем слышал на севере. Об убийствах.
— Как раз об этом я и собирался поговорить с тобой, — сказал Барнас. — Ради этого дела Арделин по моей просьбе нашел тебя и вызвал в Эргалот. Мы знаем уже о пяти подобных случаях. Все началось три месяца назад. В Городе Каналов были найдены тела двух детей — мальчика и девочки. Кто-то зверски убил детей, а тела бросил в канал. Об этом первым узнал друг Арделина, он и рассказал нам о преступлении. Потом был случай в западном предместье, где в роще нашли изувеченное тело молодой женщины. Третье преступление было совершено в Старом городе — там опять были убиты дети.
— У тебя завидная память, мастер Барнас.
— Увы, не такая хорошая, как еще пять лет назад, но подобные вещи запоминаются крепко. Месяц назад были совершены еще два убийства в районе трущоб, на этот раз кто-то зверски зарезал сразу двух гулящих девиц, по слухам состоявших в гомосексуальной связи. А за неделю до твоего возвращения было совершено очередное убийство. На старом кладбище наряд стражи обнаружил изуродованный труп девушки-цветочницы.
— Почему ты уверен, что это не простые убийства?
— Над телами был совершен какой-то жуткий обряд. Расскажи, Арделин.
— Я сам не видел трупы в Городе каналов и в предместье, но их видел мой человек, — прокашлявшись, сказал хозяин дома. — Вильен клянется, что о чем-то подобном ему приходилось читать в древних книгах по магии. Он убежден, что все эти убийства — дело рук одного человека. Или какой-то секты. Несчастные не просто были убиты — их убивали жестоко, умело и изощренно. В каждом из случаев у жертвы был вырезан один из органов. В тех случаях, когда жертвами убийцы становились два человека сразу, злодей забирал у жертвы по одному из парных органов. У детей в Городе каналов он забрал по одному глазу, у женщины в предместье вырезал сердце, по одной почке — у жертв в Старом городе. У девушек, убитых в районе трущоб, были вырезаны гениталии и молочные железы. Органы удалялись очень аккуратно, я бы сказал — профессионально. В последнем случае, на кладбище, убийца снял кожу с головы убитой девушки, причем вместе с лицом.
— Это проверенные сведения? — Даже привычного ко всему Ла Мара передернуло от сообщенных Арделином тошнотворных подробностей.
— Абсолютно. Мы иногда приплачиваем полицейским приставам, и они делятся с нами секретной информацией. И еще, мой осведомитель Вильен издает в Эргалоте еженедельную газету "Национальный Герольд". Уж он-то умеет узнавать то, что хочет.
— В какой книге Вильен читал о подобных обрядах?
— Тебе лучше поговорить с ним самому. Вильен живет здесь, в Городе Каналов, на улице Медников, каменный дом с зелеными ставнями рядом с фонтаном. Дом Вильена в этом районе самый роскошный, не ошибешься.
— Действительно, страшное дело, — пробормотал Ла Мар, которого от слов Арделина пробрал ощутимый озноб. — Всего этого я не знал. Теперь вижу, что я правильно сделал, что вернулся в Эргалот.
— И я этому рад, сынок, — сказал Барнас. — Ты всегда был одним из лучших моих учеников. Так ты поможешь нам разобраться в происходящем?
— Сначала мне нужно выполнить один контракт, мастер. Собственно, я вернулся в столицу еще и по этой причине.
— Ты все так же работаешь в одиночку?
— Нет, мастер. У меня есть помощник.
— Кто он? Прости, что спрашиваю об этом, но ты должен знать, что я обязан это сделать. В наше время никому нельзя доверять.
— Своей помощнице я доверяю полностью, мастер Барнас.
— Ты работаешь вместе с женщиной?
— С девушкой, мастер, — Ла Мар поставил пустой кубок на стол. — Ее зовут Виола де Ваи.
— Славно, сынок. Наконец-то в твоем сердце перестал дуть ледяной ветер одиночества.
— Виола не может быть моей возлюбленной, мастер. Она гораздо моложе меня. К тому же, — Ла Мар помолчал, точно собирался с духом, — Виола не совсем обычная девушка. Она вампир.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |