Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Собеседник на это улыбнулся, вероятно вспоминая что-то своё.
— Я, скорее всего, буду, — ответил на это Юреген и решив более не задерживать сновидца, собрался было встать, но тут, собственно, началось запланированное судьбой представление.
Послышался звук распахивающихся дверей и от входа к стойке направилась процессия из пяти мужчин. Они, за исключением одного, были крепкого телосложения, одеты в неброские дорожные куртки и носили мечи на поясе. Выправка и слаженность вошедших выдавала в них военных. Однако один из внезапных посетителей, видимо главный, был облачён в шикарный серебристый камзол с тёмно-зелёными элементами, на его поясе висела длинная шпага, а рост визитёр имел почти метр девяносто, однако при этом был худ неимоверно. На его узком лице весьма гармонично уживались впалые скулы и высокий лоб. При этом подбородок заметно выступал вперёд, что к тому же подчёркивалось клинообразной бородкой. Дополняли картину пикантной внешности шикарные закрученные усы и зализанные назад тёмные волосы. Ди, уже привыкший к гармоничным красивым лицам местных, которые и описывать то сложно, так как почти все они укладывались в формулировку: "правильные, резкие черты лица", был слегка впечатлён броской внешностью вошедшего. Удручало то, что от худощавого мужчины ясно веяло надменностью и чванливостью.
— Всё настолько плохо? — оторвав взгляд от вошедших, обратился Ди к Юргену.
— Нет..., — протянул искатель приключений, — хотя, конечно, сухарь и зануда ещё тот. Пользуется проверенной тактикой — хочешь узнать что внутри кувшина, раскачай его и посмотри что выплеснется. В общем, при первой встрече обычно ведёт себя как последний грубиян. И, вынужден заметить, фехтует божественно, ни в коем случае не соглашайся на спарринг.
— Если в условии будет сказано, что нельзя летать и кидаться молниями, не соглашусь, — посмеиваясь, ответил сновидец.
Худощавый мужчина внизу обвёл присутствующих надменным взглядом, не потрудившись при этом поднять голову верх и тонким, чуточку визгливым голосом, произнёс:
— Я ищу Ди — мага, мне было сказано, что он направился сюда.
После он оглядел присутствующих ещё раз, с непониманием остановив взгляд на невысокой женщине за стойкой, которая зачем-то указывала пальцем на его голову. Догадавшись наконец проследить направление, визитёр уткнулся взглядом в искателей приключений, сидящих на балюстраде. Вздёрнув подбородок, он размашистым шагом направился к лестнице. Двое из его сопровождающих последовали следом, а двое уселись за свободный столик внизу.
— Вся эта помпезность один большой спектакль, — тихо дополнил Юрген, — умён и хитёр неимоверно и, должен признать, истинный патриот Амарота.
— Чувствую вы с ним как кошка с собакой? — уточнил Ди.
— Ага, — кивнул Юрген, — одна из его задач присматривать за гильдией и крутить хвосты отрядам вроде моего.
Мужчина замолк, так как незваный гость приблизился к ним.
— Я первый инспектор королевского совета Энзим Ватарес из Осмероса, — начал визитёр, — направлен к вам по указанию их высочайших светлостей — членов малого королевского совета. Мне известно, что капитан королевских рыцарей Дирмара — Диринг Аринг Ломариус выдал вам временную удостоверяющую грамоту, могу я взглянуть на неё?
— Одну секунду сер Энзим, — как всегда приветливо, ответил Ди.
Нацепив маску уважительного беспокойства, призванную подчеркнуть уважение к свалившемуся на его голову инспектору, сновидец принялся копаться в нагрудных карманах, сделанных с внутренней стороны его кольчужного плаща, изображая, что пытается нащупать нужную бумажку, хотя, конечно, мог вынуть её сразу. Одновременно маг принялся очень плавно увеличивать силу тяжести вокруг стоящего рядом со столом Энзима.
— Вы бы присели инспектор, — указал Ди на свободный стул, коих вокруг стола стояло ещё четыре.
— Благодарю, я постою, — ответил чиновник, ощущая дискомфорт, но не понимая его причину.
— Ох, вот она, — наконец "нашёл" требуемую бумагу сновидец.
Энзим долго разглядывал бланк, периодически хмурясь от непонятной тяжести. На лбу его начали выступать капельки пота. Может подозревая что-то, а может просто устав стоять, он наконец выдал:
— Вы позволите? — и отодвинув стул, уселся рядом с искателями приключений.
Стоило ему сесть, как Ди начал плавно отменять эффект повышенной гравитации.
— И всё-таки, — закончив прожигать взглядом бланк, инспектор принялся недовольно двигать губами, — я направлен к вам с целью предоставить широкие полномочия, а именно вручить печать советника особых поручений, на ней уже даже выгравировано ваше имя. Эта регалия позволяет фактически указывать местным властям во многих вопросах, даёт разумную неприкосновенность во взаимоотношении с армией и позволяет свободно производить крупные операции с банками и гильдиями, ну и много чего ещё. Я не могу отдать подобную вещь непонятно кому.
Ди вопросительно посмотрел на Юргена.
— Полезная штука, когда требуется провернуть важные дела без проволочек, — пояснил "Головорез". — Владельцу такой печати доверяют сверх меры, кстати, за предъявление подделки можно потерять голову, — дополнил он инспектора.
— Скажите Энзим, вы состоятельный человек? — выслушав Юргена, обратился Ди к чиновнику.
— Мой род потомственный владелец крупного строительного дела, но им занимаются мои братья. Но даже если не брать состояние семьи, жалованье у меня немалое.
Сновидец посмотрел на столики внизу, оценив посуду на них. Та, хотя и деревянная, была сделана весьма искусно.
— То есть напитки и обед всем присутствующим вы возместить в состоянии? — уточнил он у Энзима.
— Какое отношение это имеет к делу? — не очень понял сути вопроса инспектор.
— Ох, я сегодня, откровенно говоря, подустал, но надеюсь здесь найдётся кому прикрыть мою пятую точку если заявится рейдер, а то, гляди, и парочка, — задумчиво произнёс Ди и подмигнул Юргену. — Да и спать уже скоро, — дополнил он.
После сновидец выкинул невообразимый по местным меркам трюк. Он, конечно, тренировался с подобным, но с куда более скромным размахом. И сейчас Ди решил "гулять на все", к тому же на него накатила волна вдохновения, как на того ребёнка, который внезапно нашёл отличный повод пошалить и, главное, избежать за это наказания. Сосредоточившись, маг постарался отключить гравитацию во всём зале, не зная до конца получится ли, однако задумка удалась полностью. Люди, мебель, посуда, да и всё прочее в большом зале таверны в мгновение ока потеряли свой вес.
— Земля в иллюминаторе, земля... — забубнил "хулиган" под нос и оттолкнулся от пола.
Снизу послышались оханья и удивлённые вскрики.
— А, мой чай летает! — раздался возмущённый возглас внизу.
— Ну же, сэр инспектор, когда ещё представится возможность полетать...
Произнеся это, сновидец подлетел к потолку и мягко оттолкнувшись от него руками, вернулся на пол.
Энзим же побледнел и вцепился руками в сиденье стула, что не спасло его совершенно. Стул от неосторожного движения ног оторвался от пола и начал приподниматься в воздух вместе с сидящим. Сопровождающие, что пришли с инспектором, но остались стоять чуть в стороне, попытались прийти на помощь шефу, но это у них, по понятным причинам, не вышло. Внизу раздался крик официантки, что бежала куда-то с подносом и теперь по инерции, обгоняя парящие кружки и тарелки, летела в стену.
— Хааа, Ритмар, ты паришь! — веселился кто-то внизу.
— Да ты сам летаешь, борода твоя нестриженная, — загоготали в ответ.
Ди продержал эффект ещё секунд пять и плавно, так чтобы никто не ушибся, отменил невесомость. Раздался звук падающих тел, стук вещей и посуды. Кто-то весело смеялся, многие были в шоке, но слышалось и недовольное ворчание по поводу пролитого чая и испорченной еды.
И здесь Энзим показал себя с хорошей стороны: осторожно поднявшись со стула, он подошёл к перилам и внезапно чистым и громким голосом, объявил:
— Компенсацию за пролитое и опрокинутое берет на себя корона, так что смело можете выпить хорошего чая за здоровье короля, — после Энзим кивнул женщине за стойкой и вернулся за стол.
Юрген довольно улыбался, на его лице было ясно написано, что вечер прошёл не зря. Сновидец же с невинным видом поглядывал по сторонам.
Инспектор поманил к себе одного из своих спутников, взял у него сумку и достал оттуда небольшую круглую медаль на искусно выполненной мифриловой цепочке, какой-то бланк и небольшую деревянную коробочку. В коробочке оказалась небольшая тёмная подушечка, пропитанная чем-то вроде чернил.
— Позвольте ваши большие пальцы, — обратился чиновник к магу, инициировав процедуру снятия отпечатков пальцев.
— Да, именно, вот сюда на бумагу, — Энзим положил всё с краю стола для удобства. — Ага, правильно, — пояснял он, — сведите вместе, приложите к чернилам, а после также на бланк. И будьте готовы, что капитаны гарнизонов и патрули могут попросить, нет не сверить отпечатки, а проверить медальон на прочность.
Ди взял медаль в руки. С одной стороны диск блестящего, с розоватым оттенком металла был изрезан надписями, а с другой находился тончайшей работы герб Амарота — феникс, подмявший под себя зверя похожего на волка.
— Печать сделана из невероятно крепкого сплава, — пояснил Юрген, разглядывающему медаль сновидцу, — подделать её очень сложно, да и вряд ли кто-то станет подобным заниматься. Эту печать отлили на королевском монетном дворе, компоненты сплава не очень прочные, но объединённые в определённых пропорциях, они по крепости превосходят адамант. Я полностью серьёзен, не веришь, спроси у инспектора. Но вот беда, сплав конечно крепок, да больно хрупок для изготовления оружия. Ещё она зачарована на прочность. Ладно, я вижу тебе и твоим товарищам уже несут чай, так что не смею больше задерживать. До встречи в Волчьей.
Энзим при этих словах немного заволновался и начал было говорить, но Ди быстро прервал его.
— Ох, сэр главный инспектор королевского совета, давайте пересядем к моим товарищам. Мы устали, да и есть, признаться, хочется. Пока чайку попьёшь, пока он уляжется перед ужином, да и спать сразу после еды нехорошо. Ещё я очень надеюсь, вы не будете нас долго задерживать, мне ещё нужно многое обсудить со своими друзьями.
Энзим кивнул. Ди подошёл к Юю с Раммарангом, которые всё это время поглядывали на происходящее со стороны, и уселся напротив молодых людей и положил на стол медальон полученный от чиновника.
— Ну вот, теперь я лицо, как говорится, официальное. Говорят, с данной печатью разве что в тавернах не кормят бесплатно.
Молодые люди принялись заинтересованно изучать предмет. Рам похоже понимал всю важность регалии, а вот Юю заинтересовал главным образом материал и качество исполнения.
— В тавернах не кормят, но всегда можно получить некоторую сумму в банке за счёт королевской казны, — вставил Энзим.
Подошли две официантки и поставили на стол четыре больших кружки чая, вероятно для инспектора напиток заказал кто-то из его спутников. Вместе с чаем на столе появилась большая тарелка, заполненная разнообразной овощной нарезкой и сыром и, в довершение, миска с салатом, заправленным каким-то ароматным соусом. Девушки сообщили, что горячее готово и необходимо лишь сказать, когда его принести.
Приближался вечер, входная дверь таверны начала почти непрерывно хлопать и вскоре зал под завязку заполнился посетителями. Внизу новоприбывшим с упоением рассказывали о произошедшем, отчего те охали и жалели, что не застали данное пришествие лично.
Ди вооружился кружкой с чаем и вопросительно посмотрел на чиновника, тот прокашлялся. Стол располагался в нише, которая напоминала собой обрезанную с одной стороны небольшую комнату. С обеих сторон в стену были встроены удобные, покрытые мягкой обивкой диваны, места хватало, здесь запросто могли уместиться человек восемь. Инспектор сел на одну сторону со сновидцем, а Юю с Раммарангом сидели напротив.
— Я также уполномочен передать, что вас как можно скорее хочет видеть королевский совет, — с ударением сообщил Энзим. — Отчего возвращаться в Волчью деревню вам не стоит, а стоит первым делом посетить столицу.
— Да, собственно, именно так я и собирался поступить, — поспешил успокоить чиновника сновидец. — А с Юргеном мы если и встретимся у леса, то недели так через две. Кстати, а кто состоит в упомянутом вами королевском совете? — поинтересовался маг.
Тут в инспекторе что-то переключилось: он одномоментно стряхнул с себя большую часть важности и помпезности, даже его лицо стало выглядеть приятней. Взяв чашку с чаем, он отхлебнул глоток, расслабленно откинулся на спинку кресла, после чего продолжил:
— Минимальный состав королевского совета — это сам король — он представляет непосредственно государственный аппарат и армию, его жена — в данный момент представитель магической гильдии — самой влиятельной из гильдий Амарота и последнее из обязательных лиц — его святейшество верховный магистр церкви светлых богов — представляющий духовную власть. Это минимальный, но достаточный состав для принятия решений обязательных к исполнению для всех перечисленных "сил". Однако почти всегда приглашают компетентных в затрагиваемом вопросе лиц. Например, если нужно решить что-то важное по продовольственному обеспечению, обязательно пригласят старшего банковского координатора, казначея, необходимых хозяйственников и агрономов, главу или представителей торговой гильдии. По некоторым вопросам собирается до двухсот человек, минимальный состав — это скорее дань необходимости принятия оперативных кризисных решений. Конечно, такие решения может принять и сам король, но в таком случае церковь или гильдия магов может их оспорить и не подчиниться.
— Хм, я думал самая влиятельная гильдия торговая, а банкиры имеют влияние? — с интересом спросил у чиновника Ди.
— Нет, — понимая к чему клонит собеседник, ответил Энзим. — Финансы строго подчинены политике и максимально лишены рычагов влияния на неё, так всем спокойнее, — продолжил он. — Я тут последние дни перечитываю касательно вас тонны донесений, в том числе и о том, что вы выпытываете у наших чиновников. Представьте, уже перестал сомневаться, что вы из другого мира.
— Ого, — подивился сновидец, — и что, керкеты справляются? (Керкет — местная почтовая птица)
— Справляются... Если знать что, кому и куда отправлять, даже птичья почта творит чудеса.
— Я так понимаю, вы мне всё это рассказываете дабы показать некоторое доверие? — с интересом посмотрел Ди на чиновника.
— Правильно понимаете, — хрустнув тонкой шеей, подтвердил инспектор. — Не обижайтесь, но пока вы находились в разряде "подозрительная личность", за вашими действиями следили по мере сил. Спасение деревни дело хорошее, но здесь живут не настолько наивные люди...
— Мне здесь никто ничего не должен, так что обижаться не на что. Кстати о доверии, чем же я заслужил ваше?
— В первую очередь своими действиями, всегда стоит смотреть на них. И здесь потрудились не только керкеты, Диринг успел рассказать мне о вас немало. Но лично моё доверие как человека вы получили, когда я увидел, что вы сидите с этим хмырём Юргеном словно заправские товарищи. Мы, конечно, не ладим друг с другом, но этот человек не будет спокойно беседовать с тем, кто может навредить королевству. За пятьдесят лет я убедился — чутье никогда не подводит этого зверя. Так вы точно загляните в столицу?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |