Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я передала это всё Эльзе, которая уже обустраивалась в своей комнате. Внутри было всё предельно функционально — узкая кровать, тумбочка, зеркальный шкаф для одежды с одной стороны; рабочее место с компьютерным терминалом в другой. Сейчас на экране беспрерывно прокручивались правила внутреннего распорядка и указание о времени завтрашнего знакомства с командой. В гардеробе уже висела униформа и лежало сменное бельё, но сейчас он был наполовину опустошён взбешённой фурией, вымещающей зло на тряпках.
Я, как могла, успокаивала подругу и подтягивала к Броктон-Бей остатки местного роя. Я уже давно не проводила здесь никаких операций и сократила боевые отряды до оборонительного минимума. Теперь пришлось вновь перепрофилировать моё самое первое логово на свалке на выращивание военных особей.
Эльза в итоге засела за терминал и стала изучать доступные ресурсы внутренней сети. Выход в интернет, естественно, отсутствовал, но зато была подробная энциклопедия известных паралюдей с их примерной геолокацией. Вся территория США была густо усыпана цветными точками. В Броктон-Бей и окрестностях все они были зелёные или белые, остальные крупные города пестрили разноцветьем, а в малонаселённых областях преобладал красный. Конечно, Эльза первым делом попыталась найти себя, но доступ к её данным был засекречен. Зато я нашлась мгновенно — маленькая зелёная точка в Кембридже, одна на весь городок.
В ожидании завтрашнего дня мы занялись каждая своими делами: Эльза зависла в сети, а я сортировала потенциально полезные мутации для возможного усиления Роя.
Утром даже я поморщилась от мерзкого звука будильника, оглушительно орущего в комнате Эльзы. Но нельзя не признать, что с задачей поднять с постели всегда любившую поспать женщину он справился великолепно. Чтобы выключить эту адскую какофонию, несчастной пришлось пулей вскакивать и бежать к шкафу со спроецированным на нём изображением пульсирующего красного будильника. Удар со всей силы ладонью был не лучшей идеей отключить звук. Да, наступила тишина, и зеркальное стекло выдержало удар, но боль в правой руке заставила Эльзу выматериться.
Она надела серую униформу без знаков различия и пошла вслед за вспыхивающими световыми линиями на полу. Яркая дорожка привела её в спортзал, где на настенном экране была показана её сегодняшняя разминочная программа. После лёгкой зарядки путь лежал в душевую с единственным открытым шкафчиком из всех. Там обнаружился одноразовый комплект со средствами гигиены. После всех процедур указательные линии отвели Эльзу в столовую, где её дожидался плотный завтрак.
Пока на пути не встретился ни один человек — всё было до предела автоматизировано. Дальнейший путь занял больше времени. Он включал в себя множество коридоров с закрытыми дверьми и пару лифтов и заканчивался глубоко под землёй в комнате два на два метра. Напротив входа располагалась закрытая дверь, сбоку на стене был план какого-то большого помещения. От нечего делать Эльза начала его изучать, и он свернулся в маленькую иконку. На его месте появился текст:
'В следующей комнате вы пройдёте первичное испытание. Вы с соперником будете одновременно допущены на арену. План арены можно развернуть касанием. Задача: вывести противника из строя или захватить в плен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: это не учебный бой. Применяются любые личные сверхспособности. Допускаются тяжёлые ранения обоих участников. Боевые приёмы, влекущие смерть поражённого в течении менее чем 60 секунд, запрещены'.
Стена раскрылась, открыв нишу с боевым костюмом спецназа.
Эльза тупо уставилась на него. Затем раздражение, копящееся с самого утра, вылилось в громкие крики на экран:
— Вы совсем охренели?! Какое, блядь, испытание?! Мало того, что меня против воли запихнули в вашу чёртову команду, так теперь мне же ещё надо драться с каким-то хуем с риском откинуться? Вы, блядь, в курсе, что моя сила — насекомые, а здесь их хуй да ни хуя?! Пошли вы все в жопу!
Дверь, через которую Эльза вошла сюда закрылась, а другая, напротив, открыла проход в лифт. Над выходом зажглось сообщение: 'Шлюз закроется через 300 секунд. Внутрь будет пущен нервно-паралитический газ'. Пошёл обратный отсчёт, сопровождаемый громким тиканьем.
Эльза в очередной раз сматерилась и полезла в костюм. Сначала она залезла в нижнюю часть, плотно сжавшуюся вокруг её ног, затем опустила сверху торс. Он состыковался с штанами и тоже принял нужную форму. Оставалось лишь пристегнуть руки и шлем. Таймер показывал 120 секунд, когда она вывалилась в лифт. Там она смогла оценить удобство костюма, который благодаря гибким сочленениям не стеснял движения. Шлем не только служил защитой, но и был тактическим компьютером с дополненной реальностью.
С сиреной подошло время окончания таймера, и дверь закрылась. Лифт опустился вниз на этаж, Эльза выскочила на арену. Темнота вокруг периодически озарялась вспышками яркого света. Светофильтры не успевали реагировать — то внезапно слепило глаза, то наступал беспросветный мрак. Пришлось вручную устанавливать настройки, чтобы видеть хотя бы при свете. Теперь она смогла осмотреться — помещение было заполнено беспорядочно расставленными морскими контейнерами; работали два потолочных погрузочных крана, перемещающие грузы. Повсюду лежал строительный мусор.
Эльза подобрала кусок арматуры и осторожно пошла вдоль контейнеров. Я предложила ей взобраться на один из них и осмотреться, на что была послана в жопу. Тем не менее, Эльза дошла до группы контейнеров, поставленных один на другой так, что образовалось что-то типа пирамиды, подпрыгнула и подтянулась. Так она добралась до третьего яруса, где спряталась за стенкой и выглянула через край. Периоды внезапной темноты мешали внимательно следить за ареной, но я сопоставила план с увиденным и подсказала Эльзе хорошее место для засады среди наставленных краном друг на друга контейнеров. На этот раз она поблагодарила меня, слезла и короткими перебежками в моменты темноты начала продвигаться к цели.
На середине пути во время ожидания мы услышали звуки шагов. Эльза прислушалась, её пульс резко подскочил. Всё стихло. Свет погас, но она продолжала вслушиваться в тишину. Новая вспышка, и на крыше прежне пустого соседнего контейнера теперь стоит наш противник. Точнее, противница, судя по выпуклостям костюма в районе груди. Она вытянула правую руку в вперёд и выстрелила Эльзе в лицо. Я вошла в ускоренный режим и видела, как арбалетный болт прошил тонкий металл контейнера в миллиметрах от шлема. Эльза запоздало дёрнула головой. Я 'крикнула': 'Беги!'
Она сорвалась с места, противница спрыгнула с высоты и бросилась в погоню. Оборачиваться не было нужды — камера транслировала преследовательницу в десяти метрах за спиной. Эльза замедлилась перед поворотом, и стрелок мгновенно воспользовалась этим: высокий прыжок, прицеливание в полёте и выстрел. На этот раз стальной снаряд попал прямо в спину беглянки. Броню костюма он не пробил, но сбил Эльзу с темпа и чуть не опрокинул наземь. Преследовательница перекатилась после приземления и сократила отрыв вдвое от прежнего.
Эльза завернула за угол и побежала к спасительному лабиринту из хаотично расположенных контейнеров. До цели оставалось всего пара метров, как вдруг её пронзила острая боль. Правая нога подломилась, и Эльза кубарем покатилась по земле. Болт попал точно в гибкое сочленение в районе колена и застрял внутри. Враг не торопился и вальяжно приближался к упавшей Эльзе.
Боевой экран горел предупреждением о частичной утрате боеспособности и предлагал экстренный протокол. Эльза согласилась, и боль тотчас ушла под действием мощнейшего обезболивающего. Рана была запенена специальным составом, приводы-усилители в костюме взяли на себя всю двигательную функцию. Во время очередного периода темноты Эльза перекатилась, встала и перебралась через мешающий контейнер на другую сторону. Не обращая внимания на перепады освещения, она по памяти добралась до места засады. Один из проходов напоминал туннель, над выходом из которого оставалась небольшая свободная площадка, где и залегла Эльза.
Вскоре из тоннеля послышались глухие шаги. Эльза дождалась, когда звук шагов изменится, что означало выход врага из туннеля, и перекатилась через край крыши прямо на голову противнице. Расчёт был верный, и та не успела отскочить, но Эльза просто пролетела сквозь неё и грохнулась плашмя на пол. Призрачный Сталкер! Она не теряла ни секунды, материализовавшись рядом и нанеся мощнейший удар в голову. Шлем амортизировал большинство энергии, но и оставшейся хватило для сотрясения мозга.
Задняя камера фиксировала, как Призрачный Сталкер села Эльзе на спину, схватила ей правую руку и с усилием вывернула назад, сломав и плечо, и крепления рукава. Затем она сделала то же самое с левой рукой. Костюм бесстрастно зафиксировал полную потерю боеготовности. В помещении включился нормальный свет. Победительница забросила тело себе за спину и вышла с арены в открывшийся боковой проход. Эльза могла лишь браниться, по второму кругу перечисляя, кто с кем в каких сексуальных отношениях состоял.
Я думала, что прошлое больше никогда не напомнит о себе. Мой единственный враг, вызывающий искреннюю ненависть — София Хесс, она же Призрачный Сталкер, пропала из моего поля зрения после нападения Левиафана на Броктон-Бей. Она не вернулась после восстановления города, а сама я не искала встречи с ней. Занявшись саморазвитием, я предпочла думать, что Софию с её характером обломает сама жизнь. Тщетные надежды. Сегодняшняя жестокость показала, что с годами Хесс стала только хуже.
Призрачный Сталкер дошла до лазарета, бросила Эльзу на койку и молча вышла. Подбежавшая к пациентке женщина осуждающе смотрела вслед, пока руки ловко освобождали Эльзу от костюма и одежды.
В медсестре я узнала знаменитую Панацею — героиню, которую многие люди почитали святой за многолетнюю безвозмездную помощь самым безнадёжным больным. Как только у СКП хватило совести оторвать её от медицинской практики?
— Сейчас я тебя вылечу, потерпи немного, — она успокаивала дёргающуюся Эльзу и вправляла на место плечевой сустав.
— Вы здесь все безумные маньяки, по вам Клетка плачет, — Эльза не унималась.
Панацея дёрнулась, как от пощёчины. Она взяла с медицинского шприц и наполнила его каким-то препаратом.
Эльза забеспокоилась:
— Эй, эй! Что ты делаешь? Не подходи!
— Мне надо прооперировать тебя, а ты мешаешь. У Призрачного Сталкера болты с зазубренными наконечниками, поэтому мне нужна твоя полная неподвижность, чтобы не повредить ещё больше.
— Ладно, ладно, я поняла. Не надо мне ничего колоть.
Панацея ничего не ответила и не остановилась, но резко ввела препарат. Сознание Эльзы помутилось, и она отключилась. Я же потеряла возможность следить за происходящим в лазарете.
Отряд особого назначения
Через час после усыпления Эльза очнулась совершенно здоровой на кровати в своей комнате. Она встала, размяла руки и ноги, внимательно рассмотрела их на предмет повреждений и, не найдя ничего, обманчиво спокойно начала одеваться.
Я же выслушивала очередные мысленные проклятья в адрес Призрачного Сталкера. Не могу сказать, что я расходилась в мнении на её счёт с подругой, поэтому периодически добавляла свои нотки неодобрения в наш общий мысленный фон.
Я не сидела без дела, пока Эльза была в отключке: пробуждённые от спячки резервные боевые особи уже выдвигались к месту её заключения; разведчики настырно пытались найти малейшую щель в периметре базы, пока безуспешно. Если вдруг ситуация пойдёт по плохому сценарию, я должна быть готова.
Внезапно дверь ушла в стену, впустив к Эльзе Софию в боевом костюме без шлема. Она встала в проходе и скрестила руки. Я чувствовала едва сдерживаемую ярость подруги и старалась успокоить её.
— Я, Призрачный Сталкер, командир отряда 'Бета', провела первичную оценку рекрута Пчёлки. Испытание пройдено удовлетворительно. С этого момента считать Пчёлку полноправным охотником отряда 'Бета'.
София закончила официальную часть и продолжала внимательно следить за напряжённой Эльзой.
— Пчёлка, чтобы в дальнейшем не было никаких недоразумений, нужно прояснить всё прямо сейчас, — интонации Софии сменились с официальных на жёсткие. — В команде я требую от всех жёсткой дисциплины и безоговорочного подчинения приказам в боевых условиях. Мой опыт охоты на преступников больше десяти лет, но, если ты считаешь, что справишься лучше, не стесняйся — брось мне вызов.
София оскалилась в некоем подобии улыбки.
— Нет, я принимаю твоё командование, — Эльза опустила глаза, решая не провоцировать бешеную суку.
— Отлично, надеюсь, мы сработаемся. Извиняться за испытание не буду, ведь только в настоящем бою проявляется истинный характер человека. У тебя есть внутренний стержень, и этого достаточно, а остальное придёт с опытом. Идём знакомиться с командой?
Странно было слышать дружеские интонации от ненавистного мне человека. Эльза пожала протянутую руку, опасаясь мощи костюма, но Призрачный Сталкер идеально контролировала усилие рукопожатия.
По пути София кинула Эльзе пищевой брикет, предупредив, что на обед нет времени. Не понимаю, что за спешка, ведь день только начался? Когда они дошли до места встречи, Эльза непроизвольно вздрогнула — снова этот чёртов шлюз перед испытательным полигоном. Только теперь там находилось ещё трое человек.
— Вся команда в сборе, можно начинать тренировки. Пчёлка, — Призрачный Сталкер махнула рукой на Эльзу, — Посейдон, — я не узнала в прилизанном молодом человеке своего бывшего напарника по Стражам, — Бульдозер, — а вот этот мощный мужик являлся улучшенной копией Бульдозера из моих воспоминаний, — Панацея, — женщина с нездоровым цветом кожи выглядела болезненно худой; она пялилась в пол, не пошевелившись с самого появления Эльзы.
Я поделилась с подругой краткой выжимкой из своих воспоминаний по моим бывшим напарникам.
— Разбираем костюмы и заходим на арену. Оружие оставляйте в шкафах, — ниши в стене открылись.
Эльза подошла к светящемуся жёлтым светом участку стены с подписью 'Пчёлка' и достала свой костюм. Он ничем не отличался от того, в котором она проиграла бой Софии, за исключением большого рюкзака из прочной синтетической ткани, прикреплённого на спину.
— Стоп. Умный штурмовой костюм SAS-3 надевается на голое тело. Вы же не хотите, чтобы Панацее снова пришлось вычищать из ран и медицинской пены частицы одежды?
Тройка новоявленных охотников, за исключением упомянутой Панацеи, уставилась сначала на Софию, а потом на товарищей противоположного пола. Посейдон ярко покраснел.
— Давайте в темпе, не тормозите, — поторопила их Призрачный Сталкер и надела шлем.
Панацея первая сбросила с себя одежду. Я не особо разбираюсь в этой области медицины, но у неё явно наблюдалась дистрофия. Можно было только удивляться телевизионным кудесникам и гримёрам, которые на публичных выступлениях маскировали глобальные проблемы героини так, что она выглядела относительно нормально.
Бульдозер и Эльза последовали примеру и начали раздеваться, а Посейдон, красный как рак, отвернулся к стене и пытался переодеться как можно быстрее, лишь запутываясь в одежде.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |