Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шут Империи. Часть четвертая


Опубликован:
01.02.2020 — 01.02.2020
Аннотация:
Продолжение истории Гора.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Сударыня, вылезайте, нам надо поговорить.

Из-за спинки дивана грациозно поднялась девушка и мелодичным голоском произнесла:

— Я слушаю вас, господин магистр, — не забывая при этом хлопать ресничками. Хороша!

— Мне кажется, сударыня, вы не та, за кого себя выдаете.

— Что вы несете, магистр! — встрял дон Омаго.

— Еще одно слово, господин герцог, и железнорык откусит вам голову. Стойте тихо. Потом еще благодарить будете.

Серый, Янис, идите сюда, вы мне нужны.

Красотка прижалась к стене и включила защитный амулет первого уровня, насколько я вижу. Герцог, бедолага, наверное, подарил.

Мы встали полукругом напротив, исключая для нее малейшую возможность улизнуть.

— Варя, подключайся, забирай все, что сможешь.

Варвара с уже фирменным шипением возникла над моей головой, и энергия защитного поля девушки рекой потекла к ней.

Если у кого-то до этого и были мысли о защите бедняжки, то с появлением зеркальной кобры все замерли.

— Какая-я-я ты-ы вкус-с-с-ная, шшш...

Я тоже вцепился в защитное поле, втягивая в себя чужую энергию. Хорошо, мне хорошо, очень хорошо, мир стал зло-контрастным, собственное поле магини заискрилось, отличаясь по структуре от энергии накопителя.

Все, накопитель сожрали, я принялся загребать уже личную энергию девушки. Круто! Какой я сильный, я сильный, сожру...

— Гор, Гор, — откуда-то из глубины донесся еле слышный голос Вари, — хватит, остановись!

Эйфория слегка притухла, и я смог оторваться от бедной девицы. Вот только девица-то пропала, вместо нее у стены стояла какая-то тетка в возрасте, по виду уже далеко за сорок.

Варвара продолжала выжимать противника досуха. Последними с легким звоном порвались невидимые ленты, оплетавшие голову герцога, и их обрывки медленно растаяли в воздухе. Тетка сильно побледнела, покачнулась и без сил привалилась к стене.

— Варя, стоп, довольно! Отпусти ее!

Варвара с сожалением отцепилась от женщины и медленно вернулась на свое место.

Герцог стоял с закрытыми глазами, сжав голову руками. Затем он открыл глаза и непонимающе уставился на слугу, стоящего неподалеку.

— Декерс, что здесь произошло? Дьявол, как болит голова...

Слуга не смог произнести ни слова, только мычал и тыкал пальцем в сторону бывшей возлюбленной герцога.

Дон Омаго увидел, наконец, постороннюю тетку в комнате и, морщась от головной боли, неприязненно спросил:

— Ты кто и что здесь делаешь?

— Я твоя Паэлья, милый, — еле слышно ответила женщина.

Из противоположного угла внезапно завопил один из друзей герцога:

— Я говорил, я вам всем говорил, что она околдовала нашего герцога, я чувствовал! Ламар, Ламар, берегись! Это ведьма! Ведьма!

Герцог потер лоб и спросил почему-то у меня:

— А где Паэлья?

— Вот она, — я кивнул в сторону магини, — в своем настоящем виде.

— Эта?! — дон Омаго с омерзением ткнул пальцем в женщину.

— Да, именно эта, — подтвердил я, — она магиня, воздействовала на ваш разум, господин герцог. Вроде бы мне должно быть все равно, но как мужчина мужчине...

Ламар внимательно посмотрел на меня, коротко кивнул головой и не оборачиваясь крикнул:

— Ромен, Адур! Убейте ее!

Друзья герцога с азартом бросились выполнять поручение. Быстро скрутили ослабевшую женщину и без колебаний вытолкали ее в открытое окно. Магия магией, но летать лже-Паэлья не умела, поэтому через несколько секунд с глухим шлепком ее тело приземлилось во дворе замка.

Жестоко, да. Но я категорически против управления разумом человека без его ведома.

— А за убийство ведьмы мне ничего не будет, господин магистр, — язвительно произнес герцог.

Я молча пожал плечами. С этим и другим пусть служба безопасности разбирается.

Некоторое время мы стояли молча друг напротив друга.

— Господин герцог, еще пару слов и мы уйдем. Город Ланов перейдет в прямое управление императором, я буду просить его об этом. Посылать туда солдат больше не стоит, они просто не войдут в город.

Люди из службы безопасности для разбора ваших делишек сюда прибудут обязательно, не сомневайтесь. Времени у вас месяц, полтора от силы. На моей родине есть поговорка: "Кто не спрятался, я не виноват". Я предупредил, а там уж решать вам.

— Идите к черту! — герцог устало сел на диван и закрыл глаза. Его дружки замерли у окна.

— Декерс, так, кажется? — обратился я к слуге, — а вот тебя точно казнят, ибо ты не герцог и отмазаться не сумеешь. Пиши завещание, Сусанин.

Слуга побледнел, но промолчал. А что тут скажешь. Пусть вместе с герцогом пополам лавры проигравших делит, заслужил.

Я положил руку на холку Серого, кивнул головой Янису:

— Пойдемте, ребята, нам здесь делать больше нечего.

В предбаннике охрана прижалась к стене и даже животы втянула, чтобы ненароком не задеть кого-либо из нас. Спустившись вниз, мы нашли остальных членов Клуба друзей герцога на маленьком балкончике второго этажа. Это я оттуда кидал монету, чтобы взорвать центральные ворота.

Выйти из башни они не могли, потому что во дворе безобразничали два железнорыка. Разбито и поломано было все, до чего они смогли добраться. Жилые и хозяйственные помещения с выбитыми дверями выглядели ужасно. Засыпанный различным мусором двор, забаррикадированные обломками мебели пустые проемы говорили о сотне жестоких захватчиков, проникших внутрь. Кое где из разбитых окон осторожно выглядывали перепуганные обитатели замка.

Но все это натворили трое железнорыков. Когда мы вышли из башни, один из братьев развалился в центре двора и, утомившись, мирно дремал, а второй сосредоточенно отрывал полоски от мятой железяки, в которой с трудом можно было узнать чью-то бывшую кирасу.

Уже почти стемнело, надо уходить из замка, ночевать здесь будет несколько проблематично. То, что нас не будут преследовать, я абсолютно уверен, у местных теперь других забот достаточно.

— Серый, позови братьев.

Якобы спавший волк практически из положения лежа одним прыжком оказался рядом, второй тоже не задержался.

Я погладил каждого:

— Красавцы! Парни, большое спасибо за помощь, я ваш должник. Серый, сейчас уходите, нам надо забрать своих лошадей, а они вас почему-то боятся. Уходите к городу, там вас ждет еда, отдыхайте. Через пару дней встретимся, все, бегите.

Старший толкнул меня носом в плечо, и троица растворилась в сгущающейся темноте.

— Бесподобно, господин магистр, бесподобно, — прошептал Илиниус, деликатно стоявший поодаль, пока я прощался с волками.

— Янис, потом поговорим, сейчас неплохо было бы найти наших лошадей и покинуть это место.

Илиниус убежал искать лошадей, а я остался стоять у центральных ворот, не забывая поглядывать по сторонам.

— Господин магистр, господин магистр, — тихо окликнул меня смутно знакомый голос. Кто бы это мог быть?

— Это я, дон Олиер, — из-за угла караульного помещения осторожно вышел младший Дега. — Извините за нескромность, позвольте пригласить вас в наше родовое поместье, здесь совсем недалеко. Не ночевать же вам в чистом поле.

— Ночевка в чистом поле — не самое страшное в этой жизни. Позвольте встречный вопрос — какова причина такой заботы о моей персоне?

— Сегодня я увидел, на что способны железнорыки, — волнуясь произнес юноша, — и понимаю, что тогда, в лагере у города вы просто спасли мне жизнь. Мой отец будет счастлив познакомиться с вами.

Вроде бы парень говорит искренне, и вообще он мне понравился, когда в одиночку вышел сражаться с Серым.

— Мне кажется, если герцог узнает о вашем поступке, то у вас могут быть проблемы, господин Дега. Не боитесь?

— Владетельный дон, скорее всего, и не знает о моем существовании. Дело в том, что меня в дружину совсем недавно пригласил наш командир по просьбе моего отца. И старшим офицерам это не понравилось. Теперь, после ухода дона Грамана вряд ли я смогу служить здесь дальше.

— В таком случае, благодарю вас, дон Олиер, за приглашение. Ночевка в чистом поле не самое страшное, но и не самое приятное занятие. Надеюсь, мы вас не стесним, со мной еще маг господин Илиниус.

— Нет, нет, что вы! — воскликнул дон Олиер, — дом у нас большой, места всем хватит. А где господин Илиниус?

— Пошел разыскивать наших лошадей, не хотелось бы идти пешком.

— Я помогу ему! — и юноша умчался по направлению к казармам.

Во дворе замка зазвучали команды, стали загораться факелы, народ начал заниматься наведением порядка.

Я вышел за ворота, на всякий случай, сейчас должна очухаться охрана замка, не хочется затевать очередной конфликт.

Через несколько минут послышался перестук копыт нескольких лошадей.

— Господин магистр? — раздался негромкий голос.

Я вышел из тени.

— Янис, это дон Олиер Дега, который любезно предложил нам переночевать у него в поместье.

— Да, господин магистр, он мне уже сообщил об этом. Я страшно рад, я слышал, что в родовом поместье Дега есть несколько старинных книг, которые ...

Кто о чем, а вшивый о бане.

— Янис, хватит умничать, туда еще надо добраться.

Мы медленно спускались вниз с холма, а за спиной на фоне угасающего заката черным пятном высилась громада негостеприимного замка.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх