Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Нам потребуется что-нибудь на перекус, — сказал он. — И на троне сидишь ты.
Они удобно устроились на полу у стены, опираясь спинами друг о друга. Разговор не клеился, и поэтому оба молчали, не желая создавать неловкость.
— Я полагаю, — произнес, наконец, Айтеши, — здесь ничего не произойдет. По крайней мере, в ближайшие дни. Кем бы ни был этот шутник, он уже добился своей цели — создал приличный хаос. Смотрите, караулы не отдыхают уже третьи сутки, ты на взводе, по дворцу ходят слухи. Неважные для тебя, между прочим.
— О чем ты? — с недоумением поинтересовался Фальк. Айт поерзал, устраиваясь поудобнее, но капитану внезапно показалось, что он просто хочет оттянуть неприятный разговор. — Не темни, что говорят во дворце?
— Что ты не справляешься, — с неохотой ответил Айт. — Если под носом у дворцовой стражи творится такое, то что же тогда с остальной армией?
— Вот значит как, — скрипнул зубами Фальк, с которого разом слетела вся сонливость. Теперь поймать наглеца, расписывающего стены, стало просто делом чести. Неожиданно ему пришла в голову еще одна мысль, и он похолодел от ужаса.
— Айт, — побелевшими губами прошептал он, и рыжий обеспокоено оглянулся. — А если это просто отвлекающий маневр и ему нужно что-то другое?
— Например? — напряженно спросил тот, и Фальк подскочил на ноги, осененный внезапной идеей.
— Мы же сняли все караулы внутри замка! Я оставил только стражу у покоев Кэт и Корнелии, а также у комнат короля! — воскликнул он. — Хранилище, Айт! Хранилище не охраняется!
До нужного места они добрались за считанные минуты, но было уже поздно. Фальку хватило только одного взгляда на приоткрытую массивную дверь, чтобы его прошиб холодный пот. Дурак, какой же дурак!
— Плохо дело, — озвучил его мысли Айтеши, распахнув дверь и войдя в хранилище. Фальк, стиснув зубы, последовал за ним.
— Странно, — резюмировал он, спустя пару минут, когда они вместе с несколькими солдатами осмотрели помещение. — Вроде все на месте...
— Не все, — глухим голосом отозвался Айт, и капитан вопросительно посмотрел на него. Рыжий молча указал на центральный постамент. Там хранились парадная церемониальная мантия и украшения, а так же большая королевская корона для особо торжественных случаев. Ее-то и не доставало среди остальных регалий.
— Но как же... — Фальк осекся на полуслове, осознав весь ужас произошедшего. Это был позор — прежде всего лично для него самого, а затем и для всего Ортога. Проклятье!
"Посольство из Шираза прибывает через четыре недели", — мелькнула в голове паническая мысль. — "Если не найдем корону до этого времени, то не оберемся насмешек!"
— Фальк, отомри! — Айт с силой пихнул его в плечо, приводя в чувство. — Надо перекрыть выходы из дворца. Прикажи обыскать тут каждый метр, каждый уголок. Да шевелись же!
Голос рыжего доносился как будто издалека. Фальк с трудом сфокусировал взгляд на лице друга и кивнул, давая понять, что слышит. Айт раздраженно выругался и неожиданно хлестко ударил его по щеке открытой ладонью.
— ... — выразил свои чувства Фальк, прижав руку к разом загоревшейся коже. — Я был в порядке!
— Незаметно, — сквозь зубы процедил рыжий. — Пока ты тут таращишься на постамент, вор уходит!
— Ты прав, — Фальк резко развернулся к солдатам и четким спокойным тоном принялся раздавать указания. Через несколько минут гвардейцы уже обыскивали дворец.
К вечеру следующего дня все, особенно Айт и Фальк, буквально валились с ног, а поиски так и не продвинулись ни на йоту. Бриан, выслушав доклад своего капитана, стал необыкновенно мрачен. Он молча сидел за столом, глядя прямо перед собой невидящим пустым взглядом, и машинально покусывал кончик пера, которое вертел в руках. Фальк переминался с ноги на ногу, не решаясь смотреть в глаза королю. Осознание того, что он подвел его, не оправдал возложенных надежд, обжигало невыносимым стыдом. И то, что его никто не упрекал в оплошности, только ухудшало ситуацию.
— Ты понимаешь, что мы должны ее найти? — сказал Бриан, взглянув, наконец, на зятя. Тот коротко кивнул в знак согласия. — Есть идеи?
— Айт разговаривает со всеми, кто сейчас находится во дворце, — ответил Фальк, давя в себе неприятное чувство. Рыжий повел себя куда более взвешено и разумно, не растерявшись, не поддавшись панике, тогда как сам капитан не мог похвастаться ничем подобным. Все произошло под самым его носом, будто кто-то бросил ему вызов! Фальк тут же припомнил собственные выпады в адрес Одри и заскрежетал зубами. Вот оно, наказание за излишнюю самоуверенность!
— Если это кто-то из своих — мы узнаем об этом. В конце концов, рыжий почувствует ложь.
Бриан с раздражением отшвырнул от себя измочаленное перо. Он явно хотел что-то сказать, но не решался, и Фальк понуро опустил голову, решив, что это касается его некомпетентности. Вопрос, заданный тихим голосом, поверг его в неимоверное удивление.
— Ты доверяешь Айту? — глядя в сторону, произнес король.
— Что?! — Фальк на мгновение подумал, что ослышался. — Конечно, я доверяю ему! Почему вы спрашиваете?
— Мне снятся странные сны, — нехотя ответил Бриан. — Очень странные и...
— Реалистичные, — закончил за него Фальк. Король резко вскинул голову и окинул зятя внимательным изучающим взглядом.
— Реалистичные, да, — согласился он. — И в них всегда Айт. Тебе тоже снились?
— Да, — кивнул тот. — Но я уверен, что Айт здесь не при чем. Только не он.
— Правда? — на губах Бриана появилась тень улыбки, а в глазах засквозило заметное облегчение.
— Он не мог бы сделать ничего подобного, — убежденно произнес Фальк, чувствуя за рыжего некоторую обиду. — Я знаю, что раньше обвинял его во всех случавшихся неприятностях, но... — он замолчал, закусив губу и собираясь с мыслями, а затем порывисто продолжил:
— Но теперь я более чем уверен в нем. Он мой друг. И мне очень странно слышать от вас подобные вопросы. Вы сомневаетесь в Айте?
— Я не сомневаюсь, — с расстановкой произнес король. — Просто мне хотелось получить подтверждение. Фальк, мне снилось, как он убил меня. Как тогда...
— В тот раз это был Эйштар, — напомнил ему капитан. Бриан вздохнул и спрятал лицо в ладонях.
— Меня это выматывает, — глухо произнес он.
— Вы говорили об этом рыжему? — осторожно поинтересовался Фальк. Король отрицательно покачал головой.
— Я должен с этим разобраться сам, — ответил он и поднял голову. — Не хочу беспокоить Айта. С другой стороны, если такие кошмары снятся и тебе...
— То, учитывая остальные события, нам стоит быть очень осторожными, — резюмировал Фальк. — Вы правы, Айту не стоит об этом знать, он может сделать неправильные выводы.
Он шагнул вперед, вплотную подходя к столу, и склонился к королю.
— Но и вы должны ему верить. Иначе мы все можем оказаться в большой опасности. Ведь первое, что должен сделать враг, чтобы одержать победу — это разъединить противников.
— Знать бы еще, кто наш враг, — с невеселым видом кивнул Бриан. — Но ты прав. Что ж, ищите корону и будьте внимательны.
Низко поклонившись, Фальк быстро вышел из кабинета короля.
На горло словно накинули удавку, которая с режущей болью впивалась в кожу. В глазах темнело, все тело налилось неподъемной тяжестью, не позволявшей даже вскинуть руки. А там, всего в нескольких шагах от него, захлебывалась в истерике Корнелия.
— Бедная девочка, — сочувственно произнесли над ухом, и Фальк заскрежетал зубами.
— Как же ты меня доста-а-а-а-л! — прошипел он и рванулся, но тело отказывалось слушаться. — Не надоела эта маска?
— Так лучше? — с ухмылкой произнес мнимый Айтеши и, щелкнув пальцами, внезапно превратился в Катарину. Фальк выругался. — Ты не рад, любимый?
— Ты больной, — с отвращением произнес капитан, безуспешно пытаясь освободиться. — Кто бы ты ни был, псих ненормальный, убирайся из моей головы!
— А может, — с несвойственной ей злой усмешкой, ответила "Катарина", — мне некуда идти? Может... я — это ты?
Фальк, замерев от ужаса, смотрел, как лицо жены превращается в его собственное. Это было не так, как с Одри, — тогда он четко понимал разницу и ни на мгновение не ассоциировал себя с двойником. Сейчас же ощущение раздвоения было настолько пугающим, что это напрочь спутывало мысли. Капитан сглотнул и попытался отвести взгляд, но не смог пошевелить ни единым мускулом.
— Хочешь посмотреть, на что способен? — плотоядно оскалилось его отражение перед тем, как шагнуть к сидевшей на полу Корнелии. И Фальк закричал.
— Тише, тише, — услышал он встревоженный шепот и, распахнув глаза, с хрипом втянул в себя воздух. Айт, склонившись над ним, обеспокоенно вглядывался в его лицо. — Ты так орал, будто тебя режут на куски. И почему ты спишь в кабинете?
— Это невыносимо, — простонал Фальк, снова закрывая глаза. — Когда же это кончится?!
— Что именно? Поиски вора или кошмары? — резко поинтересовался Айтеши, и Фальк удивленно посмотрел на него. — Я что, похож на идиота? Бриану снятся странные сны, про которые он молчит, а потом не решается посмотреть мне в глаза. А с тобой что?
— А что со мной? — спокойно произнес Фальк, не отводя взгляда. — Я просто очень устал. Причем тут ты?
— Это от усталости ты кричишь во сне так, что слышно на весь этаж? — ядовито поинтересовался Айтеши. Капитан равнодушно пожал плечами.
— Я не помню, что мне снилось, — неосмотрительно произнес он, и рыжий, моментально уловив ложь, вздрогнул. Фальк мысленно проклял себя за оплошность и быстро ухватил друга за локоть. — Послушай, не дави на меня, хорошо? Лучше расскажи, что тебе удалось узнать.
— Нечего рассказывать, — все еще раздраженно, но уже немного остыв, ответил Айтеши. Рыжий выглядел вымотанным и издерганным, и Фальк ощутил острый укол совести зато, что свалил на него так много. — Из тех, с кем я успел поговорить, корону не крал никто. Такое ощущение, что наш вор — невидимка.
— Или владеет магией? — высказал догадку Фальк. Айт зябко поежился.
— Или владеет магией, — согласился он. Весь его вид и тон недвусмысленно свидетельствовали о том, что рыжий что-то не договаривает. Фальк уже собирался вытрясти из него правду, как в памяти всплыли собственные, только что произнесенные, слова. Айт не стал настаивать на откровенности, уступив его просьбе — пришло время ответной вежливости. С некоторыми страхами каждый должен справляться сам, считал капитан. Но и поддержка друзей не помешает.
— Айт, — как можно мягче произнес он, и рыжий поднял на него усталый взгляд. — Мы должны найти эту проклятую корону во что бы то ни стало. Это вопрос чести. Иначе я никогда не смогу смотреть в глаза королю. Мне нужно время, чтобы кое-что обдумать, а потом я хочу поговорить об этом с тобой. Понимаешь?
— Да, — кивнул тот. — Мне тоже... надо будет поговорить.
Фальк ободряюще сжал его плечо и, охнув, поднялся на ноги. Все тело затекло от лежания на жесткой маленькой кушетке, на которой он умудрился задремать, и теперь мышцы одолевала ноющая тупая боль. Айт, поднявшийся следом, подставил ему плечо.
— Мы справимся, — уверенно произнес он, и от его спокойного тона действительно стало легче. И принимая предложенную помощь, Фальк отчетливо ощутил разницу между реальным Айтеши и тем, который являлся ему в кошмарах. От одного веяло угрозой и опасностью, от другого — надежным знакомым теплом, которое было ни с чем не перепутать. Кем бы ни был их враг — они встретят его вместе.
Через неделю стало ясно — поиски не дадут никаких результатов. Они перетрясли буквально все и всех, но корона словно провалилась сквозь землю. Фальк почернел, стал нервным и раздражительным, срываясь по любому поводу. Он не мог нормально спать, уже просто боясь наступления ночи, и вынужденная бессонница сказывалась на его и так не лучшем состоянии просто катастрофически. Ему казалось, что все смотрят на него с осуждением, а кое-кто и с откровенной насмешкой. Фальк никогда не обольщался: далеко не всем пришелся по вкусу его взлет до звания зятя короля, многие откровенно завидовали и ненавидели слишком наглого, по их мнению, капитана.
— Выскочка, — слышал он злобный шепот, раздававшийся за спиной. В лицо подобное не рисковал говорить никто. Для самого же Фалька, в плане его обязанностей, мало что изменилось в лучшую сторону. Наоборот, на него внезапно свалилась огромная ответственность и перед Брианом, доверившим ему свою сестру, и перед Ортогом, которому он должен был дать достойного правителя, и перед самим собой — в первую очередь. Мало кто понимал это, завистники плодились и множились, и оплошность Фалька ими была воспринята с радостью.
От всего этого негатива спасал Айт, который старался быть рядом, и капитан был благодарен ему за это. Одно только присутствие рыжего в поле зрения придавало уверенности, да и на глазах фаворита короля мало кто рисковал задевать его лучшего друга. Только это никак не помогало решить насущные проблемы.
— Может, сделать дубликат? — предложил Айтеши, когда они вчетвером с Брианом и Катариной заперлись в кабинете короля, обсуждая последние новости. Принцесса отрицательно покачала головой.
— Там уникальные камни, — с сожалением произнесла она. — Мы с Брианом уже думали об этом. Такие добывались в одном из рудников на севере еще во времена нашего прадеда, а сейчас месторождение полностью истощено.
— Иллюзия? — цепляясь за последнюю надежду, спросил Фальк. Теперь удрученно качать головой уже пришлось самому Айтеши.
— Увы.
— Нам придется признать, что в сердце Ортога орудует вор, способный умыкнуть главную королевскую регалию? — стиснув пальцы, глухо поинтересовался молчавший все это время Бриан. Фальк виновато опустил голову.
— Нам в любом случае придется это сделать, — "успокоил" его Айтеши, и король бросил на него мрачный взгляд. — Слухи разносятся со скоростью молнии, с этим ничего не поделаешь. Но если мы вернем корону, то сможем хоть как-то отмыться от этого позора.
— Предложения? — скептически поднял бровь Бриан, внимательно оглядев присутствующих. Предложений не было, все, что они могли придумать, уже было испробовано. Фальк с остервенением кусал пальцы, впиваясь в них почти до крови, и не мог произнести ни слова. Айт, бросивший на него короткий взгляд, хлестко шлепнул его по рукам.
— Прекрати, это выглядит ужасно, — поморщился рыжий. — Ты — как манерная барышня, выяснившая, что вручила девственность не тому, кому следовало. Соберись!
Фальк резко вскинул голову, пораженный внезапной мыслью.
— А если все узнают, что корона не пропадала? — произнес он, вдохновляясь неожиданной идеей.
— Как это — не пропадала? И что нам это даст? — не понял Бриан и с интересом посмотрел на зятя. Фальк порывисто повернулся к нему.
— Надо обставить это так, будто эту информацию мы держим в секрете, чтобы не вспугнуть вора. Что на самом деле настоящая корона никуда не девалась, она хранилась совсем в другом месте, а украли дубликат, подделку. Тогда вор может вернуться за оригиналом.
— Шанс не велик, но... — Бриан удовлетворенно хмыкнул, разом повеселев. — Пока это единственное разумное предложение. И как мы пустим слух?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |