Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Господи, — наконец сказал доктор Фиппс, глядя на голубоватое растение. "Это невероятно. И очень элегантное решение проблемы ".
"Ианфе это очень понравилось, и она приложила много усилий, чтобы убедиться, что это безопасно и надежно", — сказал Сауриал.— заметил с улыбкой. "Гильдия Bioshaper очень строго относится к несчастным случаям с биологическими творениями. Из того, что она сказала, он не будет конкурировать с натуральными растениями, ничто не сможет его переварить, но он также не токсичен, поэтому не вызовет никаких проблем, если кто-то или что-то его съел, а его генетическая структура чрезвычайно стабильный, поэтому он не мутирует ".
Эми посмотрела на растение, затем на часы. "Думаю, он скоро принесет плоды", — сказала она, наклонившись вперед и наблюдая за своим творением. Все остальные подсознательно сделали то же самое, в комнате стало тихо. Чуть меньше тридцати секунд спустя все вокруг начало распускаться из-за множества маленьких цветочков, оранжевые лепестки выделялись на фоне цвета. Некоторые из наблюдателей издали испуганные звуки себе под нос.
"Черт возьми, как он это делает так быстро? — ошеломленно сказал один из юристов.
"Гораздо более эффективный фотосинтез позволяет ему расти чрезвычайно быстро, когда это необходимо", — объяснила Эми, не отводя взгляда от растения, когда цветы расширились до полного размера, а затем почти так же быстро отмерли. "У растения очень быстрый метаболизм". Всего через несколько секунд с завода висело несколько сотен новых одноразовых выстрелов. Процесс был настолько быстрым, что это было буквально слышно.
Все с изумлением уставились на нее, затем доктор Фиппс протянул руку и осторожно выбрал одну из спор, прежде чем внимательно ее исследовать. Он удивленно покачал головой.
"Это одна из самых невероятных вещей, которые я когда-либо видел, Панацея", — тихо прокомментировал он. "Совершенно невероятно. И я внезапно вижу, как Семья действительно может донести эти вещи до всех на планете, приложив некоторые усилия ".
"Даже с этим растением потребуется время, — ответила Эми, откидываясь на свое место, — но это был лучший способ, который она могла придумать для этого. Мы потратили много времени на то, чтобы поговорить об этом и изучить правила PRT и аналогичные вопросы из других стран. Она пыталась сделать это как можно более эффективным и максимально безопасным, чтобы никто не расстраивался по этому поводу, но вы не хуже меня знаете, что кто— то всегда будет из-за чего расстраиваться. Неважно, что это и насколько это бесплатно. Дай им все, о чем они просят, и все, что они сделают, это скажут, что этого недостаточно ... — Она со вздохом пожала плечами, когда несколько других понимающе кивнули.
"Или вы получите кого-то, кто немедленно попытается вас остановить, потому что он где-то потеряет деньги", — сказал доктор Эрнандес в тишине. "Фармацевтические компании сойдут с ума по этому поводу".
"Честно?" Эми посмотрела на него. "К черту их. Конечно, они спасли много жизней, я знаю это, но вы прекрасно знаете, как они работают в наши дни. Количество людей, которые зависимы от полностью законныхнаркотики, не говоря уже о том дерьме, которое продавали Торговцы ... Я мог бы назвать те же имена, что и вы, о тех, кто зарабатывает буквально миллиарды, если не десятки миллиардов, в год, продавая вызывающие зависимость опиоиды в промышленных количествах по всей стране. Тысячи людей умирают каждый год от такого рода вещей, и почти всего этого можно избежать. Это также чрезвычайно прибыльно, поэтому они просто продолжают это делать ". Она покачала головой, нахмурившись. "Спасать людей — это нормально. Зарабатывать на этом деньги тоже в определенной степени — это нормально. Но создать систему, при которой людям на самом деле не становится лучше, они просто ... продолжают жить, платя за это бешеной жизнью, пока у них не закончатся деньги и они все равно не умрут? Это неправильно, и я бы с радостью поставил этих ублюдков из бизнеса в одно мгновение ".
Она огляделась на свою аудиторию. "Индустрия здравоохранения в этой стране полностью сломана, и это, возможно, единственный способ исправить это, о чем я могу думать. Все мы знаем, как это работает. Проблемы со здоровьем — самая большая причина личного банкротства во всей стране. Сотни тысяч людей умирают каждый год только в США по причинам, которые можно полностью предотвратить, и в конечном итоге это стоит гораздо, гораздо больше денег, чем их лечение даже с помощью обычных технологий, но по какой-то причине мы просто принимаемкоторый. И парахуманское исцеление, да, в некоторых случаях оно может делать то, что довольно близко к чуду, но нас слишком мало, чтобы что-то изменить. Не говоря уже о проблемах в таких местах, как Южная Америка и Африка, где цивилизация практически полностью рухнула за последние тридцать лет ".
Помахав растению, она понизила голос из-за несколько обиженного тона. "Семья может это исправить . Полностью или почти так, что им не нужно даже контролировать, они просто запускают его и позволяют всему работать. Да, это будет разрушительно, но можете ли вы придумать лучшую причину для нарушения статус-кво? Любой из вас? Потому что я точно не могу.
Некоторое время никто ничего не говорил. Доктор Фиппс задумчиво смотрел на невинное растение, в то время как доктор Эрнандес делал то же самое с Эми, но при этом одобрительно смотрел под ним. Тейлор заметил, что некоторые из других врачей казались задумчивыми, и никто из них, похоже, не был с ней не согласен. Сама она была полностью согласна со своим другом и очень гордилась ею.
В конце концов, женщина, отвечающая за команду юристов, зашевелилась, повернулась к Эми и посмотрела на нее несколько удивленно, но слегка обеспокоенно. "Вы и ваши друзья создадите поистине грандиозные проблемы с законом, мисс Даллон", — прокомментировала она, не слишком расстроившись из-за этого. "Я чувствую, что очень скоро буду получать зарплату".
"Я думаю, вы определенно справитесь с этой задачей", — с легкой улыбкой прокомментировал доктор Фиппс.
Она посмотрела на него и кивнула. "Я не жаловался, просто подчеркивал смысл. В конце концов, я люблю вызовы, — ответила она, веселье нарастало. "И я согласен с Панацеей. Тем не менее, это, несомненно, очень сложный вопрос, который изобилует потенциальными ловушками, поэтому нам следует быть полностью уверенными в том, что мы строго придерживаемся протокола и ничего не оставляем на волю случая. Рано или поздно нам, возможно, придется защищать свои решения перед судьей, и я бы предпочел быть уверенным, что мы не упустим ничего, что может вернуться и укусить нас ".
"Согласен", — кивнул он. "И мы сделаем именно это". Повернувшись к Эми, он продолжил: "Ну, Панацея, в ряде мест ты определенно дал нам больше, чем мы ожидали. Нам нужно будет рассмотреть все последствия того, что произошло. Но пока я думаю, что мы продолжим первый этап, как обсуждалось, а более необычные аспекты отложим на другой день ".
Эми кивнула, улыбаясь. "Меня устраивает, доктор". Подтянув растение ближе, она быстро сняла все оставшиеся одноразовые таблетки, Тейлор без слов протянул ей контейнер, чтобы положить их, затем пододвинул эту штуку к нему через стол. "Этого должно быть достаточно, чтобы продолжить".
"Я так и ожидал", — ответил он, подняв бутылку и глядя на нее, прежде чем положить ее в свои записи. "В таком случае заседание закрыто. Спасибо, что посетили всех, и особенно спасибо Saurial за то, что пришли. Я подозреваю, что в ближайшем будущем мы еще увидимся ".
"Думаю, вы правы, доктор Фиппс", — кивнул Тейлор, вставая и протягивая руку, которую он пожал. "Я обязательно сообщу Ианфе, что вы сказали, и мы будем рады работать над вашим графиком. Просто скажи нам, когда она тебе понадобится.
"Я сделаю это", — ответил он. Приведя свои записи в порядок, он встал, вызвав у всех общее движение к тому же.
"Увидимся позже, все", — сказала Эми, тоже вставая и беря растение со стола. "До свидания."
Она и Тейлор вышли из комнаты, Эми осторожно держала растение и выглядела довольно довольной тем, как все прошло. Тейлор посмотрел на нее и улыбнулся, получив в ответ улыбку. В общем, это была интересная встреча.
Но теперь у них были другие дела ...
= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =
Поднявшись, Рой прошел через офис, чтобы поприветствовать двух мужчин, которых только что приняли. его помощником. Начальник BBPD Меллор и комиссар по пожарной безопасности Хоскинс по очереди пожали ему руку. "Боб, Майлз, рад, что ты смог. Садитесь, пожалуйста. Напитки? "
"Просто воды для меня, спасибо, Рой", — сказал начальник полиции, сидя на указанном стуле, а его помощник из пожарной охраны взял другой.
"Я выпью кофе, если он доступен, — вставил Хоскинс.
"Нет проблем", — ответил Рой, подходя к своей кофемашине и нажимая на пару кнопок. Это была новая, которую он только что купил и, по его мнению, приготовил чертовски хорошую чашку кофе. Его сын порекомендовал эту модель, которая, очевидно, была популярна в PRT. Через пару минут жужжания и щелканья он вернулся с двумя чашками кофе, протянув одну своему гостю, а также бутылку воды и стакан, которые он дал Бобу Меллору. Сидя за столом, он на мгновение отпил кофе. "Так. Я слышал, ваши ребята закончили тестирование образцов BBFO? "
"Да", — кивнул Меллор, отвинтив крышку бутылки с водой и налил немного воды в свой стакан. "В нашем случае очень тщательно. Лейтенант Риччи сумасшедший, но он тоже знает свое дело, и он решил это отжать. Все, что он мог придумать, включая некоторые боеприпасы, я не спрашиваю о происхождении, потому что на самом деле не хочу знать. Ни на каком оборудовании нет следов. Он и его сержант возвращаются с полигона, но он позвонил и сказал, чтобы они заплатили им все, о чем они попросят ". Он криво улыбнулся. "Он выглядел полон энтузиазма ..."
Рой усмехнулся. "Я помню этого парня. Энтузиазм... точен ".
"Человеку нравится его взрывчатка".
"Наши люди испытали пожарное снаряжение, и оно невероятно хорошее", — сказал комиссар Хоскинс после того, как другие мужчины замолчали, потягивая воду. "Он делает именно то, что, по утверждению мисс Уилборн, будет делать. Я понятия не имею, как, но, ей-богу, он это делает . Предоставляемое ими руководство тоже чертовски хорошее, хотя мы сделали много заметок о предлагаемых дополнениях и модификациях ". Он покачал головой в легком изумлении. "Если мы оснастим все наши станции их оборудованием, мы спасем множество жизней, как наших, так и людей. Абсолютная портативность оборудования полностью меняет правила игры, даже если не учитывать огромное улучшение живучести, которое мы получили бы, используя его ".
Он выпил кофе, затем посмотрел на обоих по очереди. "У нас естьиметь это снаряжение. С этим согласны все, кто пробовал или видел, как это проверено. Это стоит гораздо больше, чем они берут за это, только в большей эффективности. Когда я вспоминаю о некоторых проблемах, которые у нас были на протяжении многих лет, которых бы просто... не произошло... если бы у нас был доступ к материалам... — он вздохнул. "Для начала довольно много моих друзей остались бы в живых".
"Я вижу." Рой медленно кивнул. "Так вы оба согласны с тем, что BBFO может выполнить свое обещание?"
Двое мужчин посмотрели друг на друга и кивнули. "Да, мы делаем. Они собираются спасти адское количество жизней с помощью своего оборудования, даже если это все, что они когда-либо производили, — заметил Меллор, оглядываясь на Роя. — Судя по словам мисс Уилборн, они вряд ли остановятся на достигнутом. Это чертовски удивительно, наконец-то кто-то использует свои силы, чтобы делать что-то полезное в долгосрочной перспективе. Я видел слишком много фантастических изобретений Тинкер, которые никуда не денутся, хотя и многообещают. Но эти ящерицы ... они оправдывают то, что, по их словам, собираются делать, и нам нужно извлечь из этого выгоду ".
"Я полагаю, что основная причина, по-видимому, заключается в том, что я не являюсь техником Тинкер", — прокомментировал Рой, кивнув. "Таким образом, он не нуждается в обслуживании, как всегда, что полностью меняет уравнение".
"Кажется, да", — согласился комиссар Хоскинс. "Я даже не делаю вид, что понимаю, как они это делают, но если он действительно не требует обслуживания, и мои специалисты говорят мне, что, насколько они могут определить, что это так, оборудование повсюду будет соответствовать золотому стандарту, я гарантировать это. " Он немного улыбнулся. "У моих ребят уже есть две страницы идей для новых вещей, основанных на концепциях, показанных в демонстрационном наборе. Будет интересно посмотреть, сможет ли BBFO это сделать ".
Рой откинулся на спинку стула, держа кружку с кофе обеими руками, и усмехнулся. "Я полагаю, что они могут. Физические ограничения кажутся им больше проблемой, чем проблемой ".
Оба гостя засмеялись. "Так могло показаться", — ответил Хоскинс.
"Что ж, вам будет приятно узнать, что городской совет согласился, после обсуждения ситуации в течение некоторого времени и в ожидании результатов обоих тестов вашего департамента, санкционировать покупку оборудования BBFO на сумму до пяти миллионов долларов. по городу в качестве начального вложения. Они решили, что этого должно быть достаточно для начала, исходя из затрат, указанных в документации, но если потребуется больше, мы можем решить это в будущем ".
Двое мужчин выглядели очень довольными. "Отличные новости, Рой. Мы уже составили список покупок на моей стороне, и половина этой суммы, вероятно, обеспечит весь отдел запасных частей оставшимися запасными частями ". Шеф широко улыбнулся. "Хотя не удивляйтесь, если мы в конечном итоге попросим секунды".
"У нас также есть довольно длинный список", — согласился начальник пожарной охраны с выражением довольного согласия. "Тем не менее, у них должна быть возможность без проблем внести это в этот бюджет. Снаряжение BBFO намного дешевле, чем они могли бы легко уйти, прося об этом ".
Рой пожал плечами и поставил почти пустую кофейную кружку на стол. "Как сказала мисс Уилборн, они вряд ли пострадают из-за дохода и кажутся гораздо более гражданскими, чем... ну, почти любой, кого я когда-либо встречал, если честно. Я действительно не думаю, что они занимаются этим из-за денег. Кажется, они просто хотят помочь людям, что немного необычно, но очень приветствуется ".
— Ты мне говоришь, — вздохнул Меллор. "Многие люди и в лучшие времена — заноза в заднице. Особенно парахуманов. Но эти ящерицы... другие ".
"Вы заметили в них действительно странную вещь?" — спросил Хоскинс, с интересом наблюдая за обоими.
"Который?" — спросил Рой через мгновение.
"Насколько все успокоилось с тех пор, как они приехали. Даже вещи, в которых они не принимали непосредственного участия или, возможно, даже не замечали ". Он изучал их, пока двое других смотрели друг на друга. "С тех пор, как Сауриал впервые приехала, откуда бы она на самом деле ни приехала, из всего этого города, и из того, что я слышу довольно много от всего штата,, кажется,... смягчился ". Он выглядел несколько смущенным, но не расстроенным. "Конечно, Кайдзю, стоящий в заливе, как гребаный Годзилла, напугал всех, как ничто из того, что я когда-либо видел, но через полчаса люди просто смотрели и в основном наслаждались. А теперь... —
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |