Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Однако вы дружите с Фальшами, а сам Фальш у нас кто?
— Глава Королевской Службы.
— Вот. Похоже влипли мы в историю. Надо всё рассказать твоему отцу, пока к нам не пришли дознаватели.
— Приезжай вечером, он должен с мамой вернуться из поездки.
— Хорошо, а...
— Молодая госпожа забыла, где живёт? — раздался громкий и ехидный голос. Фрум резко встал и тревожно зашевелил ушами. Андрис резво спрыгнул и помог Аните спуститься с коляски.
— И как это понимать, господин Горбин?
— А что случилось, матушка Илза?
— Это я у ВАС молодой человек должна спросить, что вы натворили с бедной девочкой? На ней лица нет.
— А ничего мы не творили. Анита, до вечера, — Андрис скакнул в двуколку и Фрум рванул так, как будто понимал, что ещё немного и он тоже получит что-нибудь себе на круп.
Глава 3
— Ну давай, девочка моя, расскажи, куда тебя опять впутал этот негодник Андрис?
— Тётушка, ну какой же он негодник? Мы с ним просто отдыхали.
— И только? А ну-ка погоди? Ага, узнаю Черногорскую Розу. Так он тебя напоил! Вот мерзавец!
— Тё-туш-ка! Как ты могла такое подумать, — бледные щёки Аниты даже покраснели от возмущения.
— Я этот запах знаю, работала у его папаши.
— А почему ушла?
— Ну...мы с ним характерами не сошлись.
— Я его прекрасно понимаю.
— Но-но. Молода ещё понимать-то. Признавайся, вино пили?
— Да какое вино, Андрис чуть-чуть капнул в сок, для вкуса.
— И поэтому целовались.
— Не поэтому...ой, — Анита накрылась с головой.
— Да ладно, дело-то молодое. Я вот тоже помню, как с юношами целовалась, никто не отказывал.
— Да, попробовали бы они отказать, — раздалось из под одеяла.
— А что так быстро вернулись? До вечера ещё далеко, а ты вся бледная и дома?
— С энергией перестаралась, много выбросила.
Илза всплеснула руками и закачала головой, — Да что же вам, времени в академии не хватает что-ли? О-хо-хо, не знаете вы молодёжь меры. О-хо-хо.
— Тётушка Илза, — заныла Анита, — ну хватит причитать, а? А то я чувствую себя последней дурой. Лучше пойдите и посмотрите, кто там в дверь звонит.
— Правда, чего это я, наверное старость пришла, плохо слышать стала. Пойду гляну, кого там нелёгкая принесла — она с кряхтением встала и зашаркала к дверям спальни. Анита только фыркнула, глядя на этот театр. Внизу хлопнула дверь, забубнили голоса, затем быстро простучали шаги и в спальню ворвался отец.
— Анита, что с тобой случилось?
— Ничего страшного, папа.
Бругс внимательно посмотрел на дочь, — Так, слабость из-за резкого и полного выброса энергии и как следствие откат, — пробормотал себе под нос.
— Вы сегодня, с Андрисом, ездили за город?
— Да.
— Что у вас там произошло?
— Ничего особенного. Мы отдыхали...
— Анита, говори правду! Это очень серьёзно! — Бругс повысил голос, чего обычно, в отношениях с дочерью, себе не позволял.
— Там был демон, — она заплакала и прижалась к руке отца, — Папа, ты не представляешь, как мне было страшно.
— Что-о-о? Демон? Какой ещё демон?
— Самый настоя-а-а-щий! И здоровее-е-е-нный! Мы с Андрисом его победи-ик-ик-ли...— Анита разрыдалась так, что рукав рубашки отца быстро намок.
— Даркин, что происходит? — в дверях стояла госпожа Бругс.
— Ничего серьёзного, дорогая. Они с Андрисом немного устали на прогулке...Скажи Илзе, пусть накрывает обед, я сейчас спущусь.
— Доченька, — нахмурила брови Велория, — Этот Горбин...
— Ма-а-ма! — сердито зашмыгала носом Анита, — Он хороший и весёлый.
— Вот это веселье его и доведёт. И тебя вместе с ним, — мать резко развернулась и, сердито шурша платьем, пошла вниз.
— Ну как, успокоилась?
— Да, папа.
— А теперь расскажи всё подробно.
— Мы с Андрисом поехали на холм, с него вид на город отличный, почти напротив ворот...
— А, знаю. Там, за кустами, маленькая симпатичная полянка. Было дело, тоже студенческой компанией там собирались.
— Так вот, мы приехали, отпустили Фрума...
— А кто это?
— Лошадь. Папа, не перебивай...отпустили Фрума, сели, только выпили сока...
— И Черногорской Розы.
— Что?
— Ничего, ничего.
— И тут вдруг...звук, как бокалом о бокал — динь-динь-динь. Мы выглянули из-за кустов, а на другом краю поляны — портал. И тут из него вываливается демон, а Андрис говорит — сначала бью я, огненным шаром, а ты — воздушным. Ну мы и ударили...
Бругс вскочил и взволнованно зашагал по комнате.
— Ани, Ани! О боги Измира! Да вы хоть представляете, что с вами могло бы быть?
— Нет, мы тогда не думали, — Анита удручённо повесила голову.
— Не думали, — передразнил отец, — А надо было...да о чём я говорю? Там же был Горбин.
— Папа, ну ты то хоть не начинай.
— Хорошо, хорошо. А почему разговорник не использовали? Надо было в Стражу сообщить.
— Не смогли, я его уронила, а Фрум раздавил, когда мимо пробегал.
— Господин Бругс, идите обедать, — раздался голос Илзы.
— Ты выйдешь к нам?
— Нет, папа, я ещё немного полежу.
— Ладно, тогда отдыхай, тебе надо восстановиться. По себе знаю, как это неприятно. А с этим делом будем разбираться.
Глава Королевской Службы нервно барабанил пальцами по столу. Шёл уже третий час, как маги-сыскники не могли определить место выброса энергии, ссылаясь на несовершенство поисковых приборов. И чем больше уходило времени, тем яснее становилось, что источник найти не получится. Зазвенела серебряная чаша, в которой лежал разговорник. Фальш со смутной надеждой схватил его, — Ну что, результаты есть?
— Какие результаты?, — услышал он недоумённый голос, — Привет, Герд — это Бругс.
— А, это ты, Дарк. Если не срочно, давай попозже.
— Чем занят? Что-то серьёзное?
— Да, был выброс, жду доклада от сыскников. Дармоеды...приборы у них слабые. Ну так и делайте сильные, а не спускайте государственные деньги непонятно на что.
— Герд, не переживай, я твоему горю помогу.
— Дашь выпить настойку, сделанную каким-нибудь твоим студентом-лоботрясом?
— Нет конечно, я не настолько жесток. А вот что ты мне предложишь за информацию?
— Дарк, не томи. Мне и так эти...маголомы, истомили все нервы.
— Ну, хорошо. Бутылка "Слезы Даора".
— Ты чего...— закашлялся Фальш, — да меня государь за растрату государственного имущества...
— Да шучу я Герд, шучу. Помнишь поляну на холме, напротив городских ворот?
— А, там где мы с травницами с твоего курса повеселились? Вот, если бы тогда Велория узнала...
— Тс-с-с, не так громко. На этой поляне был прорыв.
— Выброс.
— Это сначала выброс. А потом прорыв — одиночный демон.
— Та-а-к. Откуда такие секретные сведения, господин Бругс?
— Ну вы меня ещё и арестуйте, за недонесение, господин Фальш, — съязвил Бругс, — Дочь его сегодня видела, вместе со своим другом.
— Вот, как чувствовал, — Фальш хлопнул ладонью по столу, — где Горбин — там неприятности, где неприятности — там Горбин.
— Обычный молодой человек. Немного живой характер. Ты из него прямо монстра делаешь.
— Он начинающий монстр. Попомни моё слово, наплачемся ещё. Ладно, я сейчас направлю своё воинство и, через часок, к тебе заеду.
— Хорошо. А бутылочку прихвати всё-таки.
— Но не "Слезу".
— Уговорил, жду.
Фальш достал из под стола небольшой саквояж, сунул в него оплетённую лозой бутыль, хранившуюся в сейфе не один год и затем позвонил в колокольчик. Дверь открылась и в неё заглянул секретарь.
— Гаронт, позови-ка мне всех этих сыскарей.
— Всех, господин Фальш?
— Да, всех, и пусть поисковую карту захватят.
Секретарь исчез и через пару минут в кабинет вошли трое сыскников. Среди них один выделялся высоким ростом и худобой, остальные двое как братья-близнецы — толстые, розовощёкие и с плешью на головах. Фальш осмотрел это воинство и поморщился, розовые плащи на толстяках вызывали нездоровые мысли.
— Ну что, дар...мастера сыска, какие результаты? Докладывайте.
— Господин Глава, мы прилагаем все усилия, — засопел обиженно высокий.
— И вы не виноваты, что прибор несовершенный, так?
— Так, да, да, — затрясли головами маги.
— Покажите, что вы успели сделать.
Длинный прошёл к столу и развернул принесённый рулон бумаги, — Мы разделили город с окрестностями на тридцать шесть секторов, так как луч захвата прибора довольно узок. Просмотрели вот эти, с первого по двадцать третий, осталось ещё тринадцать. Нам понадобится ещё пару часов.
— Какова дальность луча?
— Около трёх ходов.
— Прибор может указать точное место выброса энергии?
— Только в радиусе двадцати шагов, но мы работаем над проблемой.
Фальш внимательно осмотрел карту, закрыл глаза и медленно поводил над ней ладонью. Затем приоткрыл один глаз и ткнул пальцем, — Здесь. Граница тридцать первого и тридцать второго секторов.
— "Студенческая" поляна, — сказал один толстяк.
— Хорошее место, — заулыбался второй.
— Так вот, вы сейчас хватаете свои зад...приборы, и быстро отбываете туда, пока есть что искать. Доклад по готовности.
Маги ошарашено переглянулись. На их лицах отразилось явное сомнение, что можно простым движением руки обнаружить источник энергии, да ещё через обычную бумагу.
— А...но как же так? — длинный был удивлён больше всех.
— А вот так, господин Гринт. Или вы сомневаетесь в своём начальнике?
— Нет, что вы, просто нам не известен такой метод поиска.
— А вы, господа Триксин и Роксин?
— Нет, нет. Мы вам всецело доверяем, — затрясли толстяки щёками.
— Тогда вперёд, время пошло.
После ухода магов Фальш задумчиво побродил по кабинету, затем достал из сейфа пару передающих артефактов, для скрытой установки, и сунул в карман. Эта полезная, особенно в его делах, вещица была новейшей разработкой лаборатории Королевской Стражи и про неё мало кто знал.
— Гаронт, — позвал он секретаря, — Подавай экипаж, я еду к Бругсам.
Глава 4
Андрис решил, что домой ехать рано, и направился к знакомому артефактору Гарвису Далвину. Найденная демонская чешуйка так и требовала проверки своих свойств, возможно из неё может выйти сильный амулет или, и это будет большой удачей, мощный накопитель. Предвкушение удачи заглушало настойчивые позывы желудка, что его хозяину пора бы уже и подкрепиться. Андрис привязал Фрума к стояночному столбику и зашёл в лавку, звякнув дверным колокольчиком.
— Иду, иду, — вслед за голосом раздались шаркающие шаги. Артефактор был стар, но насколько — это неизвестно. Некоторые поговаривали, что он продал душу какому-то божку за бессмертие и молодость, но божок обманул, оставил только бессмертие. Андрис во всю эту чепуху не верил, но немного сомневался.
— А, это ты, Андрис. Давненько не заходил. Как у тебя дела?
— Добрый день, мастер Далвин. Вот, выходные в академии дали.
— Слышал, слышал. Пришёл поучиться артефакторике? Молодец, четыре занятия — это только верхушки. Пойдём в мастерскую, я как раз собрался делать простенький артефакт от насекомых.
Они прошли в комнату, заставленную колбами, банками, какими-то коробочками и прочими вещами. Старик усадил Андриса за стол, рядом с собой.
— Смотри, здесь нет ничего сложного. Берём деревянный предмет, желательно из дерева дабиса, пропитываем его горячим раствором вариллиума, просушиваем в течении десяти минут и выжигаем символы отпугивания. Всё. В течение месяца ни одно насекомое тебя не тронет. Потом надо будет подзарядит. Запомнил?
— Спасибо мастер, но я не за этим.
— А что такое?
— Вот, посмотрите, — Андрис достал найденную на поляне чешуйку, — вы можете проверить, что это?
Старик повертел её в руках, затем сделал несколько символьных движений пальцами. Достал пару флакончиков и капнул из них по три капли. С пару минут подумал и ответил:
— Интересная вещь, не растворяется, отражает направленную энергию. И где ты взял такое?
— Ну...нашёл случайно.
— Понятно. Хочешь узнать, можно ли из неё сделать артефакт?
— Да. Или накопитель.
Мастер рассмеялся, повертел в руках чешуйку и вернул Андрису, — Нет, вынужден тебя разочаровать. Вещица конечно интересная, но сделать из неё практически ничего нельзя, она абсолютно инертна ко всему. Вот если бы их было много, — старик хитро прищурился, — вот тогда можно сделать великолепный доспех, достойный самого императора. И цена его была бы заоблачной.
— Больше, к сожалению, нет, — расстроился Андрис. Демонская частица оказалась бесполезной.
— Ну, не стоит переживать из-за такой ерунды. Ты бы приходил почаще, я могу многому научить. Старею, а опыт передать некому. Вот помру и всё пойдёт прахом.
— Извините, мастер, мне просто некогда было. Я вам обещаю, что скоро приду на обучение.
— Вот и молодец. Сейчас куда собираешься?
— Домой поеду, а то живот к спине уже прилипает.
— Всего хорошего, Андрис. Заходи, как время будет.
Старик проводил юношу до коляски, проводил взглядом его отъезд и поспешил в лавку. В мастерской достал из стола разговорник и два раза щёлкнул по нему ногтём.
— Слушаю вас, мастер. Говорите, нам не мешают.
— У меня только что был Андрис Горбин и показывал чешуйку с брони демона.
— Ага, вот значит как. И как вы её узнали? Ах, да. Вы же осматривали тела убитых демонов.
— Осматривал и, насколько стало известно, после смерти их тела рассыпаются в прах. Не сразу, а в течении пары суток. Мы находили отбитую чешую от брони, она была хрупкой и ломалась как печенье.
— ???
— А эта...как бы сказать...с другого вида. Вернее, другая разновидность. Не те, с кем мы воевали.
— И что вы выяснили?
— Магия её не берёт, она просто отражается. Также не действуют самые мощные растворители.
— Ваш вывод?
— Я могу только предполагать — эти существа очень опасны, у них мощная защита и у нас нечего им противопоставить.
— Спасибо за вызов, мастер. Не будем драматизировать, пока ещё ничего неизвестно.
— Господин Фальш, я хочу попросить за Андриса, вы его уж не очень...ммм...
— Я вас понял. С ним просто побеседуют, если будет необходимо, только и всего.
— Спасибо, господин Фальш, всего доброго.
— И вам, мастер.
Старик отключил разговорник и вздохнул. Он должен был сообщить в Королевскую Службу о произошедшем и надеялся, что Андрис не узнает, кто про него рассказал. В противном случае можно было распрощаться с перспективным учеником. Он бы посчитал это за предательство.
Разговор с мастером застал Фальша в пути. Эта информация, в принципе, не давала ничего. Даже предстоящее общение с Даркином и его дочерью не прояснит ситуацию. Спонтанные выбросы и открывшийся портал давали пищу для размышлений, только и всего. Совершенно не чувствовалась организация всего происходящего. Один портал, один демон — жертв нет. Демона, кстати, тоже. То ли игра природы, то ли боги развлекаются — неизвестно. Возможно после разговора, что-то прояснится или сыскники что-то нароют. С такими мыслями Фальш прибыл к дому Бругсов. В дверях стояла матушка Илза и по её виду было ясно, что кое-кому тут совсем не рады.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |