Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Силы Мироздания


Автор:
Жанр:
Опубликован:
28.12.2023 — 28.12.2023
Читателей:
25
Аннотация:
Давно написанный первый том фанфика по истории про Гарри Поттера. Вновь выкладываю в уже отредактированном виде.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 3.

Утром, встав в половине девятого часа, Гарри осторожно, дабы не разбудить кузена, отправился в ванную комнату с намерением привести себя в порядок. В коридоре его встретила миссис Арабелла Фигг, уже давно одетая и готовая к новому дню.

— Гарри, в десять часов мы должны отправиться на похороны Элизабет, поэтому к половине десятого подходите на кухню, я приготовлю завтрак, и.. Джереми уже встал?

— Нет, я не стал его будить, пусть ещё немного поспит, у него была неспокойная ночь.

— Да, ты прав, им вдвоем и так было нелегко, а теперь он остался один, и сегодня ему будет ничуть не легче. Я прошу.., да ты и сам понимаешь, не оставляй его одного ни на минуту. Ему сейчас очень нужна помощь.

— Нет необходимости меня просить, и так сделаю всё, что в моих силах. Дело в том, что там в парке мы решили, что будем зваными братьями со всей вытекающей отсюда ответственностью. После же оказалось, что мы на самом деле родственники. Это только укрепляет принятое нами решение.

— Вот и хорошо, — произнесла она с мягкой улыбкой. — А теперь ступай.

И они разошлись по своим делам.

Побродив по саду, он вернулся в комнату в двадцать минут десятого часа. Мальчик всё ещё спал. Подойдя к его дивану, Гарри мягко погладил его по голове.

— Братишка, пора вставать, завтрак должно быть уже готов. Мы же не станем разочаровывать миссис Фигг своим отсутствием?

От такой попытки разбудить его, Джереми открыл глаза и, улыбнувшись, начал одеваться.

Гарри помог убрать постельное бельё и сложить диван.

Как и договаривались, ребята вовремя пришли на кухню. Там уже было несколько членов Ордена Феникса, включая Альбуса Дамболдора, Минерву Макгонагл и профессора Снейпа, который как всегда всем своим видом показывал недовольство.

— Доброе утро, дети. — К ним подошёл директор Хогвартса. — Проходите, Арабелла заботливо поставила завтрак вам на стол, а сама отошла пообщаться с гостями.

— Здравствуйте, хотя на счёт доброты начинающегося дня я совсем не уверен. К тому же неподобающее поведение, в данной ситуации одного человека, — Гарри пристально посмотрел в холодные глаза Снейпа, — оскорбляет меня, особенно моего брата. Поэтому если вам так необходимо его присутствие, попросите его перестать вести себя как обиженный трёхлетний ребёнок, у которого отобрали игрушку.

На эти слова директор только заинтересованно взглянул на профессора.

— Да как ты смеешь такое говорить, Поттер. — Снейп сразу разъярился. — Я пришёл сюда только из-за просьбы Альбуса Дамболдора.

— Вы сами ответили на свой вопрос, сэр. Поэтому если не считаете наше общество недостойным своей персоны, уберите глупую маску со своего лица и не мешайте нам завтракать.

На это Снейп презрительно фыркнув, резко выскочил из кухни.

Джереми же только вопросительно посмотрел на брата.

— Не обращай внимания, просто он иногда любит разыгрывать из себя клоуна и впадать в детство, а так от него иногда даже бывает толк.

На это все присутствующие чуть ухмыльнулись, не сдержав эмоций, и поспешно сделали вид, что этой беседы не заметили.

Как только подрастающие позавтракали и встали из-за стола, директор предупредил всех присутствующих, что пора отправляться. Он достал из кармана портключ и предложил ребятам прикоснуться к вещице.

Через мгновение они оказались на кладбище. Там их уже поджидала группа мракоборцев с телом Элизабет в открытом гробу. Во время церемонии Гарри все время держал за руку брата. Во время прощания, когда все по очереди подходили к Элизабет, он не стал отпускать руку, и они подошли вместе. Джереми выглядел ужасно и после нескольких прощальных слов он упал бы в обморок, если бы его вовремя не взял на руки Гарри и отнёс в сторону.

Во время завершения церемонии, когда уже было поставлено надгробие, Джереми пришёл в себя, и они присоединились к остальным. Гарри наколдовал красные розы себе и Джереми, и они возложили цветы с последними прощальными словами.

— Гарри, ты знаешь, на каком кладбище мы находимся? — К ним подошёл директор и вопросительно взглянул на подростка.

На это Гарри в отрицании помотал головой.

— Мы в Годриковой Лощине и здесь похоронены твои родители.

— Где? — Он еле выдавил из себя вопрос.

Дамболдор только сделал жест следовать за ним.

Подойдя к могилам своих родителей, Гарри провёл рукой по надгробиям и возложил наколдованные тут же цветы.

— Мама, папа, я никак не могу вас вернуть, чтобы мы все жили одной семьёй, счастливой семьёй. Единственное, что могу — это поклясться, что сделаю всё для того, чтобы предотвратить творящиеся в этой войне убийства, помочь понять людям, что добро сильнее зла. Чтобы никто не страдал как приходится нам с Джереми. — Он молча постоял ещё с минуту и направился к выходу.

Дамболдор с Джереми в полной тишине последовали за ним.

Когда они втроём подошли к поджидавшим их членам Ордена Феникса и мракоборцам, то к ним подошёл один из мракоборцев, видимо старший по званию:

— Мистер Гарри Поттер и мистер Джереми Риддл? — Спросил он, смотря на подрастающих.

— Да, — ответил Гарри.

— В таком случае вручаю вам официальное уведомление, что судебное заседание о нападении Пожирателей Смерти на Джереми Риддла и вашем участии в отражении этого нападения состоится в следующий понедельник в 9:00. Вслед за ним будет решаться вопрос о применении вами запрещённой чёрной магии. И последним вопрос опекунства над несовершеннолетним волшебником Джереми Риддлом.

После этого разговора мракоборцы аппарировали. Дамболдор поблагодарил всех собравшихся за поддержку, предложил ребятам прикоснуться к портключу, и через мгновение они уже стояли в гостиной миссис Арабеллы Фигг.

— Профессор, не найдётся ли у вас немного свободного времени, не больше десяти минут. — Спросил Гарри Поттер.

— Хм. Хорошо. И о чём же ты хотел меня спросить?

— Джереми, он же младше меня, — Гарри смутился. — Это означает, Тому Риддлу гораздо раньше удалось вернуть себе тело.. причём полноценное человеческое, чем озвучено в официальной версии. Но насколько могу понять, кто-то уже исправил эту досадную ситуацию...

— Ты весьма красочно выразился, но в целом действительно всё обстояло именно так. Том смог возродиться, он почти год искал тебя, но ты почти не выходил из дома, и тогда действовала защита крови твоей матери, плюс наложенные мной чары. В результате он не смог найти тебя, но в конце года поисков он натолкнулся на информацию о семье Элизабет. Поначалу у них никак не налаживались отношения, тогда он решил использовать любовное зелье. После этого помешать ему могли только родители девушки. Тогда они поспешно поженились, и он увез её под предлогом свадебного путешествия. В один из дней под видом срочных дел он оставил Элизабет в гостинице, а сам аппарировал в дом её родителей. Ее мать с отцом оказались дома и были вместе. Это и помогло им. Волдеморт после нескольких коротких фраз на повышенных тонах напал на них. Он был очень самоуверен, это его и погубило.

Ребекка и Джордан Кейдж оказались очень сильными волшебниками. Они собрали все свои магические силы и силу взаимной любви и направили в один одновременный удар. Тело Волдеморта просто рассыпалось в прах. К сожалению, его дух остался цел.

— Вы не сказали, что они погибли, но их и нет. Всё же что с ними произошло? — Заинтересованно спросил Джереми.

— Верно заметил. От полного истощения магических сил они впали в магическую кому. Очень многие пытались им помочь, но ничего не добились. Поэтому в качестве крайней меры мы воспользовались магловской идеей криогенной заморозки, разработав соответствующее заклинание.

— Вы считаете, что им можно помочь? — Джереми с надеждой посмотрел на одного из сильнейших волшебников в стране.

— Нет ничего абсолютно невозможного в мире магии. А в недалеком будущем если вы объедините свои усилия, то вполне может получиться.

Мальчик с надеждой посмотрел на брата.

— Я помогу всем, чем смогу, даже не сомневайся. — Гарри был настроен решительно. — Но нам придётся изучить много медицинской литературы.

— Тут мы сможем вам помочь. — Заговорил старик. — Существует такой способ передачи знаний, как Ментальное обучение, но он будет малоэффективен, если вы не обучитесь легилименции.

Пока они вели беседу, подошла миссис Фигг и внимательно стала слушать разговор.

— Если вы попытаетесь ещё раз помучить меня Снейпом, — Гарри решительно взглянул в глаза Дамболдору, то я заранее отказываюсь — лучше займусь самообучением.

— Мистер Гарри Поттер, вам не угодишь, — с улыбкой заговорила миссис Фигг. — Интересно, а моя кандидатура на должность учителя вам подойдет?

— Несомненно. — Кивнув головой, сказал Гарри. Он был уже заинтригован. — А чему вы ещё можете нас научить?

— Полагаю, в дополнение пока хватит анимагии. И лично тебя поучу аппарации. Правда, сдать экзамен ты сможешь не раньше наступления первого августа. До первого сентября запланированного должно хватить, а там посмотрим по обстоятельствам.

— Гарри, у меня тоже есть к тебе просьба. — Директор задумался в нерешительности, что для него редкость. — Дело в том, что после смерти Сириуса мы не можем зайти в фамильное поместье Блэков, а ломать защиту и потом восстанавливать совсем не хочется. Дом не пускает без разрешения хозяина. Опять же твой крёстный оставил менор тебе. Завещание хранится у меня. Полностью же оглашу его позже, на собрании. А сейчас, если ты не против, я хочу попросить тебя открыть дом, пока другие кровные родственники Сириуса не нашли способ обойти завещание.

Гарри совсем не хотелось возвращаться в этот старый полузаброшенный дом, где всё так сильно напоминало о крёстном, было больно даже думать о нём. Но делать такой подарок Беллатрикс.., а значит Пожирателям Смерти, совсем не хотелось. Сириус этого совсем бы не одобрил. А что если пригласить пойти с собой брата? Хоть какая-то поддержка.. может быть так станет легче, да и надо хоть немного отвлечь его от грусти. — С этими мыслями он повернулся к мальчику:

— Джереми, я понимаю, тебе тяжело сейчас.., но не мог бы ты сходить со мной, я один вряд ли решусь.

— Да конечно, пойдем.

— Вот и хорошо, — улыбнувшись, директор повернулся к Арабелле. — Пойдем с нами.

— Да, пойдем. — Произнесла она, глядя на подрастающих, взявшихся за руки.

Альбус Дамболдор приготовил портключ, и как только все прикоснулись к нему, отправились к дому крёстного.


* * *

После непродолжительного перемещения они оказались на кажущейся дорожке между домами 11 и 13.

Профессор обратился к подростку:

— Гарри, подумай о пароле.

Следуя просьбе профессора, он сосредоточился и мысленно произнёс пароль: "Штаб Ордена Феникса находится по адресу Гриммаулд Плейс, 12".

После этого сразу проявился между домами 11 и 13 старинный особняк Блэков с потускневшими стенами и старой входной дверью.

Гарри подошёл к двери, и в нерешительности открыв её, зашёл в прихожую. По мановению его палочки зажёгся свет, и оставшиеся у входа зашли в дом.

— Подождите здесь, прежде мне надо бы поговорить с одним надоедливым портретом. — И ушёл в гостиную.

Только он успел закрыть за собой дверь, как проснулся этот самый портрет, и как всегда завопил.

Гарри подошёл к портрету и спокойно сказал:

— Теперь этот менор принадлежит мне, так как его единственного благородного хозяина из рода Блэков — Сириуса, убила его же собственная кузина. А теперь принимай решение: ты будешь вести себя в полном смысле благородно, вежливо и не надоедать окружающим.. или извини.

Нарисованная мамаша Сириуса скривилась в злобном оскале.

— Я никогда не подчинюсь никому, кроме признанного наследника рода Блэков, а ты...

Гарри не стал дожидаться повторения тирады, этот портрет уже давно его бесил, а просто сжёг его вместе с удерживавшим на стене клеем — хватило одной мощной струи огня.

На визг догорающего портрета прибежали остальные посетители дома.

— Гарри, что это было? — Джереми был немало удивлён.

— Всего лишь портрет выжившей из ума старухи.

— Но как тебе удалось? Я тоже подумывал что-нибудь с ним сделать, но не удалось ни только отклеить, но и повредить его. — Альбус Дамболдор был изрядно шокирован.

— Не знаю, вероятно разозлился достаточно сильно.. и я же теперь хозяин дома — против меня он не применяет защиты. Главное, что теперь появилось более удобное и просторное место для проведения собраний Ордена Феникса.

— Этим ты официально хочешь сказать, что, как хозяин дома, не против нахождения здесь штаб-квартиры ордена?

— Абсолютно, я только "ЗА". Менор слишком большой для меня.. целых пять этажей, и этажи со второго по пятый я уже ранее проверял — представляют собой жилые помещения с ванной комнатой и прочим, правда всё это жутко запущено и во многих случаях требует капитального ремонта. Профессор, раз уж родители мне оставили немалое денежное состояние, не могли бы вы подобрать группу надёжных рабочих для восстановления всего менора с пристройками. — Немного помедлив, добавил: — на счёт мебели пока не знаю, но годные старинные вещи хотелось бы попытаться отреставрировать.

— Хорошо, я помогу тебе с людьми, но кто возглавит строительные работы?

— Как вы думаете, Ремус Люпин подойдёт?

— У него хорошие способности в таких делах, но ты же знаешь о его болезни...

— Несколько выходных дней в месяц рабочим не повредят.

— Может тогда сейчас позовём его и всё обсудим? — Сказала Арабелла Фигг, подойдя к камину, чтобы разжечь огонь. После этого она взяла горсть дымолетного порошка и назвала адресата:

— Дом Ремуса Люпина. — Просунув голову сквозь ставшего зелёным огонь, она увидела Ремуса, сидящего за чтением книги в кресле. — Ремус, если тебе особо нечем заняться в ближайшие дни, то не мог бы ты подойти в менор Блэков, у нас к тебе есть небольшой разговор.

Он оторвался от чтения и посмотрел на неё. — Вы с Гарри?

— Да.

— Хорошо, сейчас приду.

Миссис Фигг отошла от камина, и зелёное пламя снова стало обычным.

— Он вскоре подойдёт.

Ожидая Ремуса, они удобно устроились в потёртых креслах и вели неторопливую беседу. Причём Гарри сел рядом с кузеном в самое большое, приобняв его за плечи, остерегаясь негативной реакции ожидаемого.

— Как считаешь, сможем мы здесь жить?

— Шутишь, Гарри, мы с мамой были постоянно в путешествии.. если можно так назвать, и порой приходилось ночевать прямо в вагонах поезда в тупике, останавливаться на одну ночь в незнакомых домах, а хозяева попадались всякие...

— Профессор, вы не против, если мы будем жить в комнате крёстного на третьем этаже? Я часто бывал у него, она довольно просторная и в хорошем состоянии, туда свободно войдут ещё одна кровать и шкаф.

— Хороший выбор, Гарри, только начинай привыкать к самостоятельности и ответственности, ведь теперь это твой дом.

— Да, конечно, — он немного даже растерялся.

— Миссис Фигг, — обратился к пожилой даме Джереми. — А где теперь будет проходить наше обучение?

— Конечно здесь. Это лучшее место для наших занятий. Благодаря весьма интересной защите, наложенной на этот дом, никто снаружи не зафиксирует творимых заклятий. Я буду каждый день приходить к вам на несколько часов.

12345 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх