Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Удивлён, что Сауриал оставила Софию в живых, — Деннис уронил свою копию на стол, хлопнув ладонью. — Полагаю, она хотела позволить мистеру Эберту это уладить. Но могу понять, почему она наверняка сильно не в восторге от Софии. Чёрт, я не восторге от Софии, если на то пошло.
— Сомневаюсь, что вообще кто-либо, — пробормотал Дин, качая головой с бледным видом. — Боже. Это было мерзко.
— А ты всё это время знал, верно? — повернулся Деннис к Карлосу, у которого на лице тут же мелькнула тень вины.
— Был приказ ничего не говорить, тема деликатная была, — с защищающимися нотками отозвался он.
— Карлос не сделал ничего неправильного, только то, что я ему велела, — рявкнула директор Пиггот. -Забудем пока об этом. Главное то, что вы понимаете: София не тут, в бегах, вооружена, опасна и почти наверняка рано или поздно собирается предпринять попытку какой-нибудь бессмысленной формы мести в адрес Эбертов. Скорее всего и других тоже, у неё имелись претензии почти ко всем, кто попадался ей на пути, однако предположительно они приоритетные цели.
— Вооружена? — переспросил Карлос.
— Проверка показала, что из оружейной пропало личное оружие и некая часть боеприпасов вместе с некоторыми другими элементами, — сообщила Мисс Ополчение. — Это случилось непосредственно после побега Софии, так что мы предполагаем, что в ответе она. Более чем вероятно, что она также где-то имеет схрон с оружием и задержалась его опустошить по пути из города. Это помимо всего прочего, что она отыскала.
— Есть реальные риски для Аркадии? — уточнил Крис.
— Мы не знаем, но обязаны предположить, что да, — отозвалась Мисс Ополчение. — Скорее всего, она попытается напасть на них дома, однако то, что она может отправиться за девочкой в школу или же будет зачем-либо угрожать кому-то из её друзей, определённо не относится к невозможному. Вот почему там патруль СКП и вот почему Тейлор сопровождает Сауриал. Пока мы не поймаем Софию, Эберты и ряд иных лиц под угрозой.
— И потому-то с этого момента вы будете носить с собой это, — добавила директор Пиггот, наклоняясь в сторону и беря с кресла рядом коробку. Она поставила ту на стол поверх папки, открыла и повернула так, чтобы они могли заглянуть внутрь. Мисси изучила тазер модели три СКП — маленький, использующийся для работы под прикрытием — и, подняв брови посмотрела на товарищей по команде.
— Даже в школе? — уточнил с очень удивлённым видом Карлос.
— Особенно в школе, — произнесла директор. — Они в курсе. Есть ряд ограничений. Вы не показываете их никому ни при каких обстоятельствах, если только не присутствует явная угроза жизни. И даже тогда сперва предпринимаете попытку связаться с представителями СКП на местах, в идеале с лейтенантом Пратчеттом. Мы не хотим, чтобы вы раскрывали свой статус паралюдей, если будет какой-то выбор. Поняли?
— Да, директор, — раздался хор.
— До дальнейших распоряжений вы отвечаете за то, что это оружие не попадается на глаза, в порядке и готово к использованию. Даже вашим родителям не следует знать, что они у вас, и, если они их найдут, вы уведомите меня лично и незамедлительно. Как я уже говорила, сама тема весьма деликатна, и мы не хотим, чтобы пресса, ПХО или любой другой неподконтрольный деятель получили хоть что-то из этой информации. С позором для СКП было бы... затруднительно разобраться политически, а надо также учитывать Семью и СРД. Если бы у меня был выбор, я бы обошлась без этого, но при текущих обстоятельствах... — вид у женщины был раздосадованный.
— А почему София не в тюрьме? — поинтересовался Дин. — В смысле, судя по докладу, то что она сделала, это почти убийство. Или непредумышленное как минимум. Тейлор могла бы умереть в том шкафчике. Или, если на то пошло, серьёзно травмироваться — умственно если не физически.
— Мисс Эберт, по видимости, изумительно быстро оправляется, — сообщила директор. — По результатам знакомства, она, кажется, не страдает ни от каких болезненных эффектов. И согласна, Софию следовало арестовать и тут же предъявить обвинение в нападении. К сожалению, по причинам слишком сложным, чтобы вдаваться в них сейчас, политики потребовали, чтобы она оставалась доступной, — радости на её лице не было ни капли. — По моему мнению, это ошибка. Та, которая, похоже, и породила последующие события. Когда мы её поймаем, я сделаю все, чтобы удостовериться, чтобы исправить ситуацию как можно скорее.
— Если Сауриал её поймает, вам наверняка не потребуется предпринимать ничего, кроме как заказать надгробие, — хмыкнул Деннис.
— Я бы предпочла обойтись без этого, — пробормотала директор Пиггот. Хотя не похоже было, что она не согласна с этим замечанием.
Следующие двадцать минут пятерке Стражей показывали и рассказывали соответствующие темы. Когда же директор наконец была удовлетворена тем, как они понимают ситуацию и все последствия, то раздала четыре тазера всем, кроме Мисси, чувствовавшей себя немного за бортом, пока не подумала, насколько же она может быть опаснее, чем какая-то мелкая электрическая пушчонка.
— Если увижу Софию, она месяцами будет гадать, какого черта приключилось, — с адской усмешкой подумала девочка. — Может быть, я её даже однажды выпущу.
Старшая девушка ей не нравилась до того, как стало известно о её увлечениях, а теперь нравилась ещё меньше.
— Вы все с ними тренировались, однако пройдёте курс для освежения навыков с Мисс Ополчение сегодня вечером, прежде чем отправляться в патруль, — закончила директор, выдав (довольно неохотно) последний тазер Деннису. — Не напортачьте. Я буду очень расстроена, если так выйдет.
— Мы будем очень осторожны, директор, — заверил её Карлос. — Верно, ребята? — добавил он, поворачиваясь и впиваясь в Денниса тяжелым взглядом.
— Разумеется, капитан Карлос, — фыркнул рыжий, отрывисто салютуя приятелю. — Чистый профессионализм. Вы можете нам верить, директор.
Та одарила его тяжелым взглядом, вызвавшим ответную улыбку.
— Почему-то это меня совершенно не убеждает... Впрочем, выбора нет. Помните, всё это имеет высокий гриф секретности. Свободны.
— Мэм, — уважительно произнёс Карлос, поднимаясь на ноги. Остальные проделали то же.
— Встретимся на стрелковом полигоне через пятнадцать минут, — сообщила им Мисс Ополчение.
Кивнув, старший член группы повел остальных на выход, затем обратно к лифту; парни очень осторожно несли свои новые игрушки. Когда же дверь скользнула, закрываясь, он тяжело вздохнул:
— Б
* * *
, Деннис, тебе обязательно было так поступать прямо у неё на глазах? Однажды...
Деннис только фыркнул и продолжил с интересом на лице читать маленькую инструкцию, прилагавшуюся к оглушающему оружию. Мисси с лёгкой улыбкой наблюдала за ним, прислонившись к задней стенке лифта, пока они спускались в молчании.
* * *
— Интересно, что Деннис это вычислил, — заметила Ханна спустя несколько секунд после того, как за Стражами закрылась дверь.
— Парень и в лучшие времена раздражает, однако едва ли дурак, — произнёс Колин. — Я лично не особо удивлён. Все данные были в наличии. Более интересен тот факт, что мисс Эберт, по-видимому, посоветовала способ помочь Крису с его дискалькулией. Успешный способ. Я никогда не рассматривал абаки, — он кажется задумчивым, подумала женщина. — Может, и мне стоит. Девушка явно очень умна и с талантом решать проблемы. Если он и правда сможет преодолеть свою неспособность, это сделает его технарство значительно эффективнее.
— Сауриал учит её математике Семьи, — заметила директор Пиггот. — И почему это звучит... несколько тревожно?
— Столкнувшись с математикой Семьи, я лично был очень впечатлён. Если мисс Эберт в состоянии её понять, это говорит о её способностях, которые, как я вижу, изумительно высоки. Вероятно, выше уровня, с которым может совладать большая часть профессиональных математиков, — отозвался, посмотрев на неё, герой. — Это совпадает с тем, что вам сообщил персонал Аркадии. Юная особа, по всей видимости, обладает немалыми талантами.
— Как думаете, свидетельствует ли это, что она и правда схватила в шкафчике триггер? — медленно произнесла Ханна, глядя на обоих. — Может, получила какую-то способность Умника на основе математики.
Эмили встретила её взгляд и покачала головой:
— Не скажу, что это невозможно, однако я проверяла её табели до поступления у Уинслоу в младших классах. Она определённо была одарённой до того, как начался весь этот бардак, оценки по математике и смежных дисциплинам были очень высокими. Если, как мы подозреваем, Эберты были в контакте с Семьёй, возможно, в течение многих лет, не является невероятным, что ей какое-то время преподавали их собственную версию математики. А возможно, и иные предметы. Хорошо это или плохо, прямо сейчас я решить не могу.
— Интересно, а если она обладает хорошим рабочим пониманием этой разновидности математики, то в любом случае вполне может быть квалифицирована согласно низкому рейтингу Умника, — произнёс Колин после паузы. — Со слов Криса, она может понимать по меньшей мере достаточно, чтобы использовать учебное пособие Семьи, что вполне может означать, что она немало знает о их техниках манипуляции измерениями. Если его доклад точен, устройство должно делать что-то необычное с гравитацией, возможно через дробномерные модификации, как в случае брони Метиды и Ианты. Однако мисс Эберт, по видимости, в состоянии с этим справиться.
Эмили переглянулась с Ханной.
— Вообще, это подразумевает ряд интересных моментов, — продолжил он с задумчивым выражением. — Во-первых, этому могут научиться и понять обычные люди. Во-вторых, Семья вполне может быть в контакте с Эбертами дольше, чем мы думали. Возможно, с рождения девочки. Хотя понятия не имею, как или зачем.
— Для меня это подразумевает, что Семья доверяет, любит и определённо будет из кожи вон лезть, чтобы защитить как Денни, так и Тейлор Эбертов, — вздохнула Эмили. — Не то чтобы я и правда в этом сомневалась.
Её телефон издал негромкий звук, заставив себя достать и посмотреть на экран.
— Сержант Фокстон ещё у Докеров? — воскликнула директор с лёгким удивлением. — С какой стати? Ему следовало уже закончить их обучение и быть на пути обратно.
Телефон снова подал сигнал, так что она в него потыкала и уставилась.
— Ох, да бога ради... — протянула наконец женщина его Ханне. Колин взглянул на экран той через плечо. При виде фото здорового синего-с-оранжевыми-сигнальными-полосами двуного меха, который тот показывал, Ханна почувствовала, как её брови лезут на лоб, а в животе начинает посасывать под ложечкой.
— Какого черта творится в этом треклятом городе? — проворчала Эмили. — Ящеры по всей,
* * *
, территории, Стражи третируют гражданских, а теперь
* * *
й СОЮЗ РАБОТНИКОВ ДОКОВ изготавливает
* * *
х роботов прямо из научно-фантастического романа. С технарствующей женщиной-кошкой в качестве вишенки на торте! Откуда все эти люди берутся?
Телефон в очередной раз загудел; теперь это был короткий видеоролик. Покосившись на Эмили, Ханна по исполненному смирения жесту запустила его. Все дружно смотрели, как кошкообразная Технарь закрывает кокпит своей машины, запускает её и устраивает пробежку на высокой скорости с изумительно плавными движениями. Гораздо, гораздо убедительнее любого подобного устройства, которое Ханне доводилось видеть ранее.
Ощущение у неё в желудке стало чуть хуже.
— Очень впечатляет, — одобрительно произнёс Колин. — Интересно, какая там трансмиссия? Для гидравлических приводов слишком быстро, если только они не работают при запредельных давлениях, и потребовался бы большущий тепловой радиатор. Не вижу ничего такого рода. Возможно, какая-то разновидность электромотора... — Технарь затих, доставая один из своих блокнотов и что-то набрасывая. — Ханна, не могла бы ты запустить повтор, пожалуйста? — добавил он рассеянно, продолжая рисовать и проводя на полях расчёты.
Ханна бросила телефон на стол перед ним и нажала "пуск", сочувственно глядя на Эмили, накрывшую лицо рукой, из-под которой доносилось тихое бормотание.
Такой уж выдался денёк...
[1] Силовой занос (Powerslide) — Американский гоночный термин, который обычно используется для обозначения использования избыточной мощности для того, чтобы вызвать потерю сцепления с дорогой, приводящую к заносу.
Глава 314: Мех и разбор полётов
— Привет, парни, — поздоровалась Тейлор, подойдя к Кевину и Рэндаллу, дружно пялившихся с завистью на меха Линды. — Что вас сюда привело?
— Хотели потусить, сказать "привет" и кое о чём перетереть, однако теперь в основном — попробовать эту штуку, — отозвался Кевин, не отрывая от "этой" глаз.
— Вставайте в очередь, перед вами ещё немало народу, — с удовлетворённым видом произнесла Линда собственной персоной. Друзья, не сговариваясь, огляделись, увидев, как уйма народу по-прежнему терпеливо ждёт, когда можно будет забраться в меха.
— А откуда у вас попкорн? — поинтересовался Денни, внезапно обратив внимание, что большинство присутствующих жуёт закуску.
— Зефрон решил, что нам надо чего-то перекусить, — проинформировал Марк, проходивший мимо и услыхавший фразу. — Дальше будут хот-доги.
— О, ради... Это уже просто черте что на территории, — вздохнул Денни.
— Однако это весело, правда? — хмыкнул Рэндалл.
— Вы-то это не поддерживаете, не так ли? — поинтересовался мужчина с лёгким раздражением. — Это натуральный дурдом и, как бы дело ни оборачивалось, не представляю, чтобы стало не так в ближайшее время.
— Справедливо, — рассмеялся Рэндалл.
— Надо идти, присмотреть за этими ребятами, так что увидимся позже, — вставила Линда, кивнула всем и свинтила помогать следующему представителю Докеров, в изумлении пялившемуся на мех, взобравшись на борт.
— Сержант Фокстон хочет по-быстрому перекинуться словечком, пока вы не ушли, босс, — сообщил Марк, отрываясь от наблюдения за Технарём. Все развернулись туда, где стоял и также с огромным интересом наблюдал взвод из СКП. Все его бойцы сумели опробовать меха, выбираясь из него с выражениями на лицах от глубокого впечатления до неприкрытой зависти.
— Ну хорошо. Джентльмены, наверняка ещё увидимся, — "босс" кивнул обоим не-взаправду-злодеям и направился к СКП-шникам. Тейлор с интересом прислушалась со своего места, слыша, как отец подтверждает, что охранники, к его и Марка удовлетворению, успешно прошли тренировку с новым снаряжением. Запахи давали тому дополнительное доказательство, с лёгкой улыбкой подумалось ей.
Этого мужика к тому же очень впечатлил мех. Несколько секунд она слушала, как тот задаёт пару вопросов с задумчивым видом и гадала, что будет в его докладе директору Пиггот.
Пусть первая демонстрация перед очевидно пребывающими настороже сотрудниками СКП и не входила в первоначальный план, им это наверняка пойдёт на пользу. Когда Линда через пару дней придёт в СКП для тестирования сил, более чем вероятно, что у них уже будет довольно полное представление о том, что она может. Или, по крайней мере, что, как они думают, она может. Тейлор была вполне уверена, что полный охват способностей их подруги чуточку шире, нежели степень готовности властей, и это забавляло полудемоницу.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |