Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Как удобно! — взвизгнула от удовольствия Гермиона и бросилась целовать мужа в щеку.
— Ты уже пристаешь? — нахмурился муж.
— Нет, я только хотела поблагодарить за такой замечательный подарок, — смутилась Гермиона и отступила от него, потупив глаза.
Флетчер ушел, а Гермиона опять погрузилась в чтение об артефактах. Постепенно она поняла, что талант артефактора лишь облегчает путь в профессии. Но и не закрывает путь перед теми, кто таланта лишен, но имеет настойчивость. Это, так же как и с зельеварением. Снейпу все давалось, просто, легче других. Но и Гермиона могла варить нормальные зелья, строго следуя рецептам. Если она освоит принципы и технологии построения артефактов, то сможет все делать сама. Это только метаморфом она не станет при любой степени настойчивости.
Первая брачная ночь Флетчеров.
Оба супруга засиделись допоздна. Наземникус в лаборатории, а Гермиона в библиотеке. Вдруг Гермиона встрепенувшись, отложила книгу и достала палочку.
— "visum tempus", — произнесла она, описав круг палочкой в пространстве. В том месте появились желтые цифры "11.35". Она охнула и побежала в спальню. Там она быстро перестелила постель, старательно разгладила её и пошла к мужу в кабинет. С бьющимся возбужденно сердцем, она осторожно переступила порог кабинета и посмотрела на Наземникуса. Он все еще делал какие-то пометки в своем блокноте и размышлял, что-то высчитывая.
— Зема, уже почти полночь, — тихо сказала она: — Пора уже отдохнуть.
Наземникус заметил, наконец, её присутствие.
— Ты иди в кровать, а я на диване посплю, — буркнул он: — Ты только подушку одну мне принеси.
Гермиона помотала головой несогласно.
— Извини Зема, в другую ночь ты можешь спать, где хочешь. Но сегодня первая брачная ночь. И мое право требовать осуществления брака. И на то есть две причины.
— Какие еще причины? По-моему, ты просто ко мне пристаешь! — поморщился Наземникус: — Если бы я оставался уродом, ты нашла бы массу причин против меня в твоей постели.
— Ты не прав. Причина первая это осуществление брака. Если этого не произойдет, то магия лишит нас сил. И причина вторая... сколько стоит ведьма-девственница на черном рынке?
— Не знаю точно, — пожал плечами Наземникус: — Если кто-то выложит полста тысяч галеонов, то не факт, что ему доставят её сразу. Вас на весь мир может тысяча осталась. Обычно происходит аукцион где цена на ведьму может достичь до двухсот-трехсот тысяч галеонов. На лишних годах жизни никто не экономит. Я удивляюсь, как Римус еще не продал тебя на аукционе, при его-то бедности! Это страшное искушение для его морали. Оборотни с их нюхом, главные враги ведьм и причина их вымирания.
— В таком случае, раз ты тоже не продал меня, а женился на мне, то должен помочь мне избавиться от этой угрозы, — тихо, но твердо сказала Гермиона: — И это должно произойти в любом случае, твоя внешность и мои чувства, которых ты боишься, тут не причем.
Наземникус с интересом посмотрел на нее.
— Ты так логична, что спорить с тобой невозможно. Может еще действует учительский империус? Хотя он должен был нейтрализоваться во время брачной церемонии. Наверное, ты и по жизни такая зануда. Хорошо, я приду к тебе, только схожу в ванную, — проворчал он. Гермиона довольно улыбнулась и побежала в спальню.
"Ты даже не представляешь Зема, какая я зануда" подумала она счастливо улыбаясь, и залезая под одеяло. Хотя все тело трепетало от страха неведомого, что должно произойти с ней сегодня. Первый раз все делать трудно. Она ощупывала свое тело, представляя, как его коснуться руки мужа. И это её и возбуждало и пугало одновременно. Возбуждала сама мысль, что он её будет касаться. А пугало, что её тело... далеко от совершенства. Очень далеко.
Маленькая грудь второго размера. Худые ноги девчонки. Лохматые волосы ведьмы, которые так трудно прибрать. Не удивительно, что муж стремиться спать на диване. Его можно понять. Если бы не этот ужасный груз обстоятельств, она бы со смирением дала мужу время привыкнуть к себе. И себе время подрасти, стать красивей. Хотя, вдруг она уже не станет лучше? Вдруг она дальше будет только стареть и ухудшаться? Она выскользнула из-под одеяла и подошла к большому зеркалу на стене.
Интересно, откуда такое зеркало в комнате холостяка? Ах, да! Он же метаморф! Профессиональная необходимость. Метаморф — тот же актер! И даже больше, чем актер. Она представила, как он подходит каждое утро к зеркалу и создает себе новое лицо. Ей бы так! Уж она бы живо стала достойной любого мужчины красоткой! Странно, что Нимфадора так держится за свою заурядную маску. Может права пословица, "что имеем, не храним, потерявши плачем"? Она с тоской уставилась на свою внешность. В целом весьма посредственно. Конечно, не уродина, и грудь вполне заметна, и бедра не настолько узки, как у других девчонок. То есть, пропорции нужные есть. Но на отлично этот экзамен она не сдаст. Даже на "хорошо" еле-еле натягивает.
Она начала поправлять волосы и поворачивать бедра в разные стороны, пытаясь рассмотреть, в каком ракурсе она лучше всего смотрится, как вдруг зашел муж. Он остановился и стал смотреть на нее, вертящуюся перед зеркалом слегка улыбаясь.
— Любуешься на себя красотка? — услышала насмешливый голос мужа Гермиона, и в страхе замерла, а потом быстро юркнула под одеяло.
Наземникус посмотрел на лохматую каштановую головку, настороженно смотрящую на него из-под одеяла, и тяжело вздохнул. Потом сбросил с себя халат. И увидел испуганно округлившиеся глаза супруги, уставившейся на его пенис.
— Что девочка? Калибр великоват? Не бойся, я могу поправить, — спокойно сказал Наземникус и сосредоточился на своем теле. Огромный пенис стал медленно уменьшаться. Гермиону вдруг испугала мысль, что он скоро совсем исчезнет и она вскрикнула:
— Нет— нет! Остановись! Больше не надо уменьшать! Я уже не боюсь.
— Ну и ладно, — сказал муж и залез в постель: — И учти во время возбуждения, я уже не способен что-либо изменить в теле. Поэтому все нужно рассчитывать заранее. А то вечно женщинам не угодишь, и во время секса требуют новых изменений.
— Хорошо, я все поняла, — смиренно сказала Гермиона и осторожно потянулась к его волосатой груди пальцами.
— Ты только не спеши, — робко попросила она гладя его по груди и шее.
— Я спешу только когда убегаю от авроров, — равнодушно сказал Наземникус: — В остальных случаях я флегматик. Не воображай меня подростком из Хогвартса, который кончает, щипнув тебя за ляжку.
После, умолкнув, он потянул её к себе и погладил по спине и ягодицам, поцеловал. Гермиона вся затрепетала от желания и моментально взмокла. Похоже, она сама слишком спешила, упрекнула она свое возбуждение...
Счастливое утро, ведущее к несчастьям.
Гермиона проснулась с ощущением счастья и облегчения. Груз, который вчера давил ей на душу исчез. Им не грозили ни откаты магии, ни охотники за девственными ведьмами. И она познала любовь. Рука мужа еще лежала на её плече. Она осторожно потянулась руками к своей киске и сжала её в блаженстве. Все оказалось не так плохо, как она боялась. Только вначале больно, а потом приятно. И теперь, возможно, она даже уже внутри себя растит ребенка. Мысль о ребенке её почему-то не пугала. Даже согревала своей надежностью. Она осторожно потрогала свой живот, как-будто могла что-то определить на ощупь.
Вдруг рука мужа исчезла и она почувствовала, что он собирается встать. Он рефлекторно повернулась и схватила его за руку удерживая.
— Чего вцепилась? Дай мне сходить в туалет спокойно! — проворчал Наземникус, отдирая её руку: — Свой долг мужа я исполнил? Разве нет?
— Зема, а поцеловать? — огорченно спросила Гермиона. Наземникус снисходительно чмокнул её в лоб и встал, надевая халат.
— Терпеть не могу поцелуи с утра, когда зубы не чищены, — наставительно сказал мужи ушел. Гермиона опять расслабилась и предалась мечтам. Такое прекрасное утро не может испортить даже ворчливый муж. Она опять начала себя гладить между ног, осмысляя изменения в своей жизни. Она женщина и жена! Это звучит... непривычно. С этим надо сжиться.
Но через минуту она очнулась и вскочила. Мужу надо готовить завтрак! Он, наверняка, куда-то убежит решать проблемы с утра. Это и проблемы его гильдии и проблемы из-за оборотней. После завтрака, Наземникус и правда ушел из дому. Она задумалась, чем заняться. Потом вспомнила, что у нее ничего нет из одежды. Она оделась в мантию-согревайку и пошла на улицу. Ей нужно было как-то добраться до дома на Гриммо, где в её комнате хранилась её одежда. Пароль к камину она помнила. Осталось только найти камин. Но единственный камин, который она знала, был в трактире "Каменная чаша". И туда идти было страшно.
Но идти по длинному Лютному переулку было еще страшней. Она решила все-таки зайти в трактир и быстро пройти к камину. Она открыла дверь и целеустремленно пошла к камину. Но уже когда она взяла горсть пороха, на её плечо легла лапа оборотня.
— Куда ты так спешишь красотка? О! Да ты та, что кое-что задолжала нам вчера! — заговорил довольный оборотень, который, похоже, со вчерашнего дня, так никуда и не уходил из трактира. Он потянулся к завязкам на её мантии и разорвал их. Мантия упала, обнажив тело Гермионы полностью. Она, уходя, сняла рубашку мужа и боксеры, чтобы потом сразу одеть свое.
— Какой сюрприз! Девочка уже готова к употреблению, — заржал оборотень. Остальные посетители тоже заоборачивались, разглядывая с удовольствием голенькую фигуру юной девушки в лапах оборотня. Гермиона прикоснулась к оборотню правой рукой и пожелала ему оказаться в сумке. Тот моментально исчез. Все ошарашенно уставились на нее. Она схватила левой рукой мантию, а из правой вытряхнула наконец горсть судорожно сжатого пороха в огонь, и тихо произнесла пароль камина Ордена Феникса. После чего, отчаянно прыгнула в огонь, даже не успев одеть мантию.
Покрытая копотью голая Гермиона с тряпкой в руке вывалилась прямо в руки Гарри Поттера, который сам собирался куда-то отправиться.
— Фух! Гермиона? Как ты меня напугала! — сказал Гарри с удивлением глядя на нее: — Я думал черт какой-то выскочил. Ты чего голая?
Она молча накинула мантию, потом поправила волосы и несколько раз глубоко вздохнула.
— Один негодяй хотел со мной позабавиться, еле успела удрать, — сказала она ему. Гарри сразу построжел лицом.
— С ним надо разобраться! — зло сказал он, схватив её за руку.
— Ты прав, но вначале я очищусь и переоденусь с твоего позволения, — сказала Гермиона, выдирая руку из захвата: — У меня еще есть запасная одежда.
— Да, конечно! — смутился Гарри: — Но помни, я всегда готов тебе помочь! Только позови, когда будет нужно.
— Непременно Гарри, — кивнула Гермиона и пошла в свою комнату.
Возможности воровства магии.
Гермиона в своей комнате задумчиво перебирала свои вещи. Они ей казались такими... детскими, невзрачными. Какие-то блеклые полосатые кофты, скрадывающие неровности ею фигуры, мальчиковые джинсы. Кроссовки... кто польстится на такую "женщину"? Гардероб неплохо бы уже заменить. Но это позже. Она взяла те вещи, которые собралась одеть и пошла в ванную, чтобы отмыть копоть камина. Что за идиот придумал такие порталы, в которых весь прокоптишься как пастрома?
Уже отмывшись, Гермиона оделась в джинсы и кофту и пошла, искать Гарри. Он к её счастью ни куда не ушел. Она подошла к нему и попросила ненадолго метлу и мантию-невидимку.
— Зачем тебе? — спросил он.
— Я хочу разобраться с тем типом, что меня хватал, — спокойно ответила Гермиона.
— Так может, я тебе помогу? Ты что одна собираешься все делать? — герой Гарри рвался в бой.
— Сейчас я хочу только немного полетать и посмотреть, никакой драки не будет! — отрезала Гермиона.
— Но ты же плохо летаешь! — сомневался Гарри.
— Это устаревшие сведения, — отмахнулась Гермиона: — Не беспокойся, летаю я вполне прилично.
Ей уже не было причины исполнять заповедь бабушки не летать на метле слишком хорошо до замужества. Все уже и так были оповещены об её ведьмачестве и она уже была замужем. Она небрежно взяла метлу Гарри и одев мантию лихо выпрыгнула прямо с балкона четвертого этажа, на лету сев на метлу и резко начала набирать высоту. Забравшись по её прикидкам на высоту километра, она вытянула правую руку в сторону, как будто оповещая о правом повороте, и извлекла оборотня из сумки. Тот очутился в месте, где не было никакой опоры и заверещал от страха.
Увлекаемый силой тяжести он разгонялся неумолимо за каждую секунду на десять метров добавочной скорости. Гермиона сопровождала его полет до середины пути, пока еще успевала пикировать. За эти четыре секунды она успела ему прокричать нечто презрительное, чтобы знала шавка как нападать на ведьм. Потом она медленно спускалась, чтобы разглядеть то что от него осталось.
Когда она спустилась, то увидела, что он упал спиной на бордюр дороги, ноги на асфальт, а голова на траву. Поэтому удивительная живучесть оборотня еще сохраняла ему жизнь, хотя он был без сознания и все кости переломаны. Тогда она пустила контрольную редукто ему в треснувший череп и с отвращением отвернулась, от потекшего мозга. Собаке собачья смерть!
Вдруг из тела уже мертвого оборотня взвилось светящееся облако и полетело к ней. И начало бить её мелкими молниями и как бы впитываться в нее. Она перепугалась, так как не сталкивалась с подобной магией. Первое что пришло в голову, что она попала под действие посмертного проклятья. Но хуже ей не стало, наоборот, она почувстовала себя бодрей и сильней. Но все равно, этот феномен её обеспокоил, и она решила, что в нем надо разобраться. Она взлетела и полетела в сторону дома Сириуса. Гарри еще стоял на балконе, так как она сказала что ненадолго. Поэтому защита пропустила её сесть прямо на балкон.
— А ты, действительно, хорошо стала летать, — похвалил её Гарри: — Увидела все что хотела?
— И даже больше, чем хотела, — ответила Гермиона, размышляя о странном облаке, что впиталось в нее.
— Скрытная ты какая-то. Где ночь-то провела? — спросил Гарри.
— С семьей, — коротко ответила она и отдала ему мантию-невидимку: — Спасибо большое Гарри, ты мне очень помог.
Они пошли в гостиную, где увидели многих членов Ордена Феникса, собиравшихся на совещание. Гермиона холодно кивнула Римусу Люпину, уже впитав в себя природную ненависть ведьм к оборотням, и тепло поздоровалась с золовкой Нимфадорой, даже поцеловав её в щеку, чем слегка удивила её. Потом губы Гермионы расплылись в улыбке умиления, когда она увидела мужа в образе маленького уродца. Тот, увидев её, удивился, но недовольно кивнул. Она махнула ему головой в сторону выхода из гостиной. Он пошел за ней.
В коридоре они быстро зашептались, оглядываясь по сторонам.
— Ты что здесь делаешь? Как ты вообще сюда добралась? — спросил Наземникус.
— Через камин! Тут было много моих вещей, и вообще мне было надо предупредить, что я уеду. Нельзя же просто исчезнуть? — ответила Гермиона.
— Ладно, через какой камин сюда шла?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |