Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Зато она спокойно протерла все поверхности, к которым прикасалась, полное отсутствие следов никого бы не удивило, поскольку он явно наводил порядок в доме.
Потом она его с трудом подняла на ноги и позволила упасть естественным образом. Все решили, что он ожидал девушку по вызову, но... не дождался. Возможно, поэтому причина смерти нигде не афишировалась.
А еще она вспомнила свой шок, когда узнала, что он обманул ее, уверяя, что сделал вазэктомию, и ей нет необходимости предохраняться. Лживая свинья! Она до сих пор не понимала, зачем он ее обманул. То ли хотел получать максимальное удовольствие, то ли хотел, чтоб она родила ему ребенка. В любом случае, именно этот аборт перечеркнул все ее далеко идущие планы, иметь в будущем детей, вернее привязать ребенком к себе мужчину, который будет ей нужен. Этот план всегда маячил где-то в подсознании, как крайний случай воздействия на подходящего субъекта.Как она злилась, как плакала, такое оружие выбито из ее рук по вине этого дурака. Теперь остается только работа. Идти по головам, добиваясь своего, что Эмилия до этого времени с успехом и делала. Как все замечательно складывалось. Кроме нее не было ни одной достойной кандидатуры для контакта с Лектером. Победа над ним, не просто обычная ступень в карьерной лестнице — это взлет, трамплин. И вот такое ...Остатки здравого смысла подсказали Эмилии, что надо срочно уходить, пока ещё не поздно. Она схватила сумку и, не прощаясь, двинулась по коридору, перебирая в уме возможные варианты оправдания своего провала: "....Запись этой беседы надо срочно уничтожить. Скажу, что села батарейка в диктофоне, на словах передам этот разговор в возможно обтекаемой форме. Стоп! Здесь же везде камеры наблюдения, а если здесь стоят и подслушивающие устройства?! Надо проверить, надо выяснить. Если это так, то придется выходить на...", — Эмилия не успела додумать, последующие события закрутили ее, словно в водовороте.
Из соседней камеры, мимо которой она как раз проходила, раздался крик о помощи. Эмилия машинально, сквозь решетку посмотрела на кричащего, и эту секунду об ее лицо ударился сгусток какой-то мерзкой субстанции. Вслед за этим раздался радостный вопль, подтверждающий ее догадку, что этим сгустком была сперма.
Это было последнее, что она ясно осознавала, что было потом, в ее памяти сохранилось лишь урывками.
Она бросилась к прутьям. Мужчина счастливо скалился, в полном восторге от своей выходки. Тогда она, просунув руки сквозь прутья, схватила его, но он и сам не собирался убегать, обхватив ее в свою очередь руками, стараясь облапить самые интимные места. Лицом и всем телом он прижался к решетке, стараясь потереться о женщину.
Эмилия зубами вцепилась в его щеку, и стала грызть ее с каким-то утробным рычанием.
Мужчина дико завопил, попытался ее оттолкнуть, но хватка Эмилии была мертвой. Прибежали охранники, оттащили ее от решетки, и тогда она издала дикий, нечеловеческий крик. Она кричала и кричала на одной высокой ноте, и только когда ей вкололи какое-то лекарство этот, крик захлебнулся.
Ее вынесли из подвала, вызвали скорую помощь и отправили лечебницу.
А Лектер все это время спокойно стоял у прозрачной стены своей камеры и с доброй легкой улыбкой с интересом следил за происходящим.
Глава 7Обо всем случившемся немедленно доложили начальнику группы, что готовила Эмилию ко встрече с Лектером. Он отправился в госпиталь, но поговорить с Эмилией не смог. Она молча, лежала на кровати, и неотрывно смотрела на потолок, не реагируя ни на какие слова, она вообще ни на что не реагировала.Врач считал, что подобное состояние может продлиться еще не меньше недели, и что ее лучше пока не беспокоить.Это был провал, полный провал. Операция, подготовленная с такой тщательностью, и обещавшая быть такой успешной, полностью провалилась.Что ж отрицательный результат тоже результат. Надо проанализировать причины неудачи. Что Эмилия сказала или сделала не так. Выявить ошибки неправильного моделирования возможного поведения Лектера...и снова попытаться найти способы, чтобы заставить его помочь расследованию.Все члены группы сидели вокруг стола, для обсуждения своих дальнейших действий. Пока в их распоряжении был только диктофон Эмилии, чтобы получить записи камер слежения требовался ордер. Его получением как раз и занимался капитан Крофорд.Они снова и снова вслушивались в слова Бранд и в ответы Лектера. Его голос спокоен и доброжелателен. И таким же спокойным голосом и доброжелательным тоном он начал уничтожать ее, буквально истирая в порошок. Почему он так с ней поступил? Почему она вызвала в нем гнев и неприятие, ведь все должно было случиться с точностью до наоборот.Наконец принесли видеозапись. И первый и второй и третий просмотр ничего не дали. Абсолютно спокойный, приятно улыбающийся человек.-Глаза! Увеличьте изображение так, чтобы были хорошо видны глаза.Но и внимательное рассматривание глаз Лектера во время встречи тоже ничего не дало. Глаза смотрели спокойно и миролюбиво, он смотрел на Эмилию, словно на пациентку в своем кабинете во время приема. -Что будем делать? — спросил один из сотрудников.-Что делать, что делать?! — взорвался Крофорд — Смотреть будем, искать будем, думать будем! Должна быть причина! И ее надо найти. И точка.-Странно, — неожиданно сказал помощник Крофорда, просматривающий запись покадрово.-Что странно?! — вызверился Крофорд.-Лектер сломал карандаш.-Карандаш? Когда? — Когда сломал, я сказать точно не могу, но где-то в промежутке четырех с половиной минут. Смотрите сами: вот он взял карандаш. Карандаш целый. А вот он положил на стол две половинки.— Синхронизируйте звук диктофона с изображением, я хочу знать, о чем они говорили в этот промежуток времени.Пять минут, и снова раздается приятный голос Эмилии:— ...Я хорошо понимаю Ваше негодование, когда Вас заставили общаться с девицей такого интеллектуального уровня, как этот курсант. Я приношу Вам свои глубочайшие извинения и уверяю Вас, больше такого не произойдет, отныне, общаться Вы будете, только со мной! Никакие недалекие, тупые визитеры, Вас больше не побеспокоят. Впрочем, хватит о вчерашнем инциденте. Я хочу спросить Вас об этом убийце. Что им движет? Вы, конечно, еще не знакомы со всеми материалами, но уверена, у Вас уже сложилось какое-то мнение, на основании информации, полученной из выпусков новостей. — Знаете агент Брант, давайте лучше поговорим о Вас.— Обо мне? А, что обо мне говорить?— Ну, хотя бы о том, почему Вам разрешают пользоваться табельным оружием, ведь Вы находитесь на грани эмоционального срыва...— Ему не понравилось как Эмилия отозвалась о девушке курсанте! — ахнул кто-то из группы.— Да, похоже, что так, — не мог, не согласится Крофорд, еще раз просмотрев и прослушав запись, — где отчет курсантки о встрече с Лектером? — никто не знал. Пересмотрели все ящики стола Бранд, проверили ее сейф, ни диктофона, ни отчета о встрече не было.— Курсантка должна была у дежурного оставить эти документы, спроси, кому он их передал, — приказал капитан одному из сотрудников. Документы, переданные Клэрис, так и лежали у дежурного. Запечатанный конверт на имя Эмилии Бранд.— Бранд, что не удосужилась познакомиться с содержанием беседы курсантки и Лектера? — неприятно удивился Крофорд, нетерпеливо вскрывая конверт, и начиная читать отчет.Первая фраза, что ему бросилось в глаза: " Время встречи и беседы тридцать две минуты", заставила его просто зарычать:— Тридцать две минуты?!Было чему удивляться, встреча с Эмилией длилась пятнадцать минут. Он стал читать отчет:...На вопросы опросного листа отвечать отказался, прочитав их, пришел в ярость, приказав уйти.— Это все? Включите диктофон. Не могла же она, молча, сидеть рядом с ним полчаса.Когда закончилась запись, Крофорд, помолчав какое-то время, вздохнул с сожалением:— Лучше бы Эмилия прослушала эту запись. Но что сделано, то сделано, — и продолжил уже совсем другим тоном, — полное досье на эту курсантку! И если я сказал полное, значит, я хочу знать, чем болели ее бабушки и дедушки, причем как с материнской, так и с отцовской стороны в детстве! И немедленно доставьте Клэрис Старлинг ко мне.А вот это оказалось не так-то просто. Но для ищущих людей, к тому же обладающих такими возможностями ничего невозможного нет. Уже к вечеру недалеко от домика, где Клэрис находилась в гостях, приземлился вертолет. А еще через час она предстала пред "светлые очи" Крофорда.— Вы включены в группу, занимающуюся расследованием череды убийств, возможно маньяка-убийцы. Ваша задача в группе попытаться заставить доктора Лектера помочь нам в поимке преступника. Вам все ясно?— Да!— Вы согласны?— Да! Разрешите спросить, а где специальный агент Бранд?— Агент Бранд находится в больнице. На остальные Ваши вопросы, Вы получите ответы позже, когда Вас официально зачислят в нашу группу. Сегодня можете отдохнуть. Завтра утром за Вами приедет машина. Вы должны быть готовы.
Глава 8Клэрис дали два дня на ознакомление с материалами дела. Потом Крофорд обратил ее внимание на вопросы, в ответе на которые Лектер мог бы особенно помочь.
— Маньяк убивает женщин, при этом, не совершая над ними никаких сексуальных действий. Может Лектер сможет ответить, почему преступник так себя ведет? Из ненависти ко всем женщинам на свете? Его обидела одна из них? Или преступник ненавидит именно такой тип женщин?Может нам надо обратить внимание, на какие особенности, касающиеся убитых или места совершения преступлений, или на что другое? Поскольку на данный момент мы не смогли установить ни единой ниточки, связывающей этих женщин. Ни черты внешности, ни уровень образования, ни место работы, ни место проживания, да и одевались все девушки совершенно в разном стиле. Что у них общего?Учти, Лектер даже если и захочет помочь, в зависимости от настроения свою помощь может облечь с самую разную форму.Может сказать сразу и откровенно, может намеком или иносказанием, может в сравнении с чем-нибудь. Будь внимательна к каждому его слову и, особенно к интонации голоса. Лектер умен, проницателен, саркастичен. В словесном споре тебе не то, что не выстоять, даже говорить с ним на равных не получится, и это не считая того, что он обладает энциклопедическими знаниями, феноменальной зрительной, слуховой и обонятельной памятью.Не зли и не раздражай его. Почувствуешь, что эмоционального контакта нет, сразу уходи. Лучше недоговоренность, чем окончательное неприятие. С такими напутствиями Клэрис и отправилась на вторую встречу с доктором. Надо ли говорить, что готовясь к ней, она волновалась ничуть не меньше, а даже наоборот, гораздо больше, чем в прошлый раз. Тогда, идя на встречу, она четко осознавала, что эта встреча будет первой и последней, теперь все было наоборот. Она должна укрепить чувство симпатии, что вызвала у него, а вот как это сделать не понимала.
Модные журналы, давая советы, как развить отношения с интересующим мужчиной обычно советуют: во-первых, искренне хвалить его, восхищаясь им даже в самых незаметных мелочах, во-вторых, внимательно слушать его, делая вид, что интересны его увлечения.С Лектером такие советы были бесполезны. Он был на десять порядков выше, всех психологов, причем, вместе взятых, дающих такие примитивные советы, для недалеких дамочек.Фальшивое восхваление сможет сработать только на первом этапе, да и то с мужчиной, у которого занижена самооценка, однако при этом, мечтающим стать лидером всех самых крутых группировок. И долго претворяться, что обожаешь футбол, в то время, как сама его ненавидишь, или рассказы о рыбалке и выловленных многочисленных обитателей рек или озер, тоже довольно сложно. И скоро либо раздражение, либо фальшь, обязательно станут явными. А фальшь и неискренность в отношениях с Лектером были недопустимы. Его невозможно растрогать лестью или восторженными словами. Невозможно вызвать его симпатию, пытаясь проявить интерес к его увлечениям. Классическая музыка, например, сколько найдется спецагентов, тонких ее знатоков и ценителей? А классическая литература, а поэзия? И вообще, для изучения таких тонкостей и нюансов, кроме соответствующего образования, нужно банально иметь свободное время, которого профессия, выбранная Клэрис, не оставляла.Поэтому она ехала к Лектеру, не имея ни малейшего представления как приблизиться, как пробиться к нему. Было страшно, но выбора не было.Был сильный дождь, пока она пробежала от стоянки машины до двери здания, волосы и плащ стали мокрыми. Плащ она сняла и повесила на спинку стула, а вот волосы вытереть было нечем.На ее приход Лектер сначала никак не отреагировал, потом бросил в ящик сухое полотенце, и резким движением отправил полотенце в ящике Клэрис. Она стала протирать волосы, только тогда, достаточно недружелюбно Лектер соизволил сказать:
— Вас долго не было, какие-то дела? — злого сарказма в голосе не услышать было просто невозможно. Признаться, что все эти дни она изучала дела, которыми занимался отдел, Клэрис не хотела, поэтому стала оправдываться:
-Меня не могли долго найти, я была в гостях, меня пригласили на каникулы, — Лектер раздраженно хмыкнул, объяснения Клэрис его не удовлетворили. Он замкнулся, отгородившись от нее эмоциональной стеной, и она поняла, что беседы с ним сегодня у нее не получится. Холодное, тягостное молчание затягивалось, Клэрис не представляла, как разрушить барьер разделивших их. Она стала внимательно осматриваться вокруг, давящая мрачность окружающей обстановки, поражала.Неоштукатуренная кладка стен подвала. Холодный, мертвый свет неоновых ламп. Одни и те же предметы перед глазами, и это длится не день не два, не месяц, а годы. Ей стало не по себе. Жалость против воли закралась в сердце.
-Как глупо, — тихо в пустоту сказала она. Лектер вопросительно глянул на нее, требуя объяснения столь странных слов, — как глупо и как жестоко, — уже громко во весь голос, повторила она, и умолкла, больше не сказав ничего.
-И что же такое кажется Вам таким глупым и жестоким, агент Старлинг? — ледяным тоном, уже не скрывая враждебности, спросил Лектер.
-Видите ли, — спокойно стала говорить Клэрис, — на меня произвело очень большое впечатление, как Вы в первую нашу встречу безошибочно определили крем и шампунь, которыми я тогда воспользовалась. Так вот, желая поставить Вас в тупик, перед приходом сюда я выбрала крем и шампунь, новой линии, запущенной в производство всего три года назад, заранее предвкушая свое торжество, когда Вы не сможете назвать марку, поскольку не знаете ее.Теперь я понимаю, что глупее и тупее ничего нельзя было придумать, пытаться получить реванш таким способом, просто смешно, а теперь думаю, еще и жестоко.
— Дайте полотенце, — приказал Лектер.
— Я оставлю его на охране, Вам выдадут новое, — запротестовала Клэрис.
— Немедленно верните мое полотенце!Клэрис быстро, кое-как сложила его и просунула в ящик. Лектор в камере развернул его и вдохнул аромат.
— Одуванчик, лопух, мята, череда — перечислил он и взглянул на Клэрис. Она, хитро улыбаясь, показала еще мизинчик, намекая, что упомянуты не все компоненты. Он вдохнул еще раз, — ромашка, конечно же ромашка.И это было, действительно так, он назвал весь состав трав. Клэрис была поражена.И как же называется эта косметическая линия? — спросил Лектер. Она засмеялась.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |