Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фанфик по Ганнибалу Лектеру (черновик)


Жанр:
Опубликован:
27.01.2014 — 19.03.2015
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Фанфик по Ганнибалу Лектеру (черновик)

Раиса Николаева

Фанфик по Ганнибалу Лектеру.

Глава 1

-Вы что, не понимаете? Мы должны сыграть на контрасте! — с раздражением говорила Эмилия Брант своему начальнику, нервно расхаживая по кабинету.

— Я думаю — это лишняя подстраховка, ты и так неотразима и сломаешь его. Это я говорю тебе, как мужчина, собаку съевший, на изучении женской красоты, правда, только, к сожалению, в отношении лиц, замешанных в криминале, — не соглашался с ней её прямой начальник, не любивший усложнять очевидные вещи, — поверь мне: любой красотке ты дашь сто очков вперёд. К тому же психолог, разрабатывающий психологический портрет личности Лектера, утверждает, что ты ему обязательно понравишься. И стилист, и дизайнер, и парфюмер, которых мы подключили к работе, считают, что ты просто совершенство. Если к этому добавить твой ум, напористый характер, я ни минуты не сомневаюсь, что Лектер обязательно сломается и захочет работать только с тобой. Ты будешь нашим связующим звеном, представляешь, какие перспективы продвижения по службе откроются перед тобой. Держать Лектера на коротком поводке! Это много стоит, — в сотый раз говорил ей Крофорд. Эмилия польщено и несколько самодовольно улыбнулась, но не согласилась с ним.

— Нет, Вы не правы! Если сначала к нему ввалится толстая, тупая девица, которая начнёт задавать ему вопросы и рассуждать на темы, в которых ничего не понимает, это вызовет его отвращение, гнев и бешенство. Поэтому, когда на другой день появлюсь я, он без сомнения предпочтёт моё общество. И только тогда я смогу заставить его помочь нам взять этого маньяка. Думаю, любая перестраховка этого стоит.Все переглянулись, доводы Эмилии были очень убедительными.

— Где же ты найдёшь такую девушку-недотёпу? Нужно чтобы она была полицейской и имела хоть самый низкий допуск к секретной информации. У нас нет времени её искать.

— Я уже нашла, — вновь самодовольно улыбнулась Эмилия, — мне надо только Ваше формальное одобрение. Здесь в Балтиморе есть полицейская академия. Я попросила прислать одну из курсанток с самого непрестижного факультета, имеющую самые низкие баллы по успеваемости. Саманта Келли — эта девица просто идеально подходит для моего плана.

— Как знаешь, — сдался Крофорд....Идея привлечь к поимке неуловимого маньяка, на счету которого было уже пять убитых девушек, Ганнибала Лектера, была очень заманчивой. Слухи о его почти сверхъестественных способностях постоянно всплывали то в газетных статьях, то в каких-то передачах, и это не смотря на то, что вот уже как восемь лет он находился в одиночной камере, в которой должен был провести и остаток своих дней.Он был самым известным психиатром, к услугам которого прибегали даже полицейские. Он консультировал их, помогая в поимке нескольких опасных убийц. Хотя сам был намного страшнее многих из них. На его счету, на момент ареста было четырнадцать жертв. Четырнадцать, это только те, причастность к смерти которым Ганнибала Лектера, смогли доказать. Возможно, их было больше. Самое ужасное, что он не просто убивал этих людей, но ещё и использовал в пищу части их тел и внутренних органов. Рассказывая о нём, журналисты не могли не отметить, что все убитые им люди, были достаточно неприятными личностями, этакий Робин-Гуд, гурман-людоед по совместительству. Но это лишь увеличивало ужас и страх, вызванных этими убийствами.Восемь лет Лектер был за решеткой, и восемь лет категорически отказывался сотрудничать с ФБР. Хотя они неоднократно пытались получить совет такого кладезя знаний по психиатрии, как Лектер.В который раз полиция была в тупике. Убиты пять девушек, с некоторых частей их тел, снята кожа. Девушки жили в разных концах страны, были между собой не знакомы, ничего, что могло бы их как-то связать, ничего, кроме почерка убийцы. Никаких зацепок, никаких следов. Помощь Лектера была крайне необходима. По совету психиатра, в качестве парламентёра решено было послать офицера — молодую женщину. Чтобы усилить впечатление, постарались сделать её облик безупречно доскональным: одежда, причёска, макияж, аксессуары, духи. Эмилия Брант лучше всего подходила для этой роли.Высокая, худощавая, но при этом женственная и изящная. Аристократичная внешность, удлиненный овал лица, умение преподнести себя — да, в успехе никто не сомневался....Саманта Келли была робкой полноватой девушкой, непонятно каким ветром, занесённая в полицейскую академию. Девушек на курсе было всего двое: она и Клэрис, поэтому их дружба была предопределена. Хотя, более противоположных по характеру людей трудно было найти. Но как говориться, противоположности сходятся...Когда Саманту вызвали к начальнику училища, Клэрис пошла вместе с ней и ждала подругу под дверьми кабинета.Саманта вышла сама не своя, и хоть ей это запретили, рассказала Клэрис, что ей дали задание поехать в тюрьму к Ганнибалу Лектеру и задать ему вопросы, записанные в специальном опросном листе. Записать его ответы и возвращаться. Больше ничего. Такое странное непонятное задание. Клэрис завистливо вздохнула:

— Везёт тебе! Увидишь самого страшного маньяка Балтимора.

— Везёт?! — взвизгнула Саманта. — Мне придётся ехать в тюрьму, где сидят самые ужасные преступники и маньяки, а с одним из них ещё и разговаривать. Я боюсь, я не выдержу, я не хочу!Саманта так разволновалась, что на тренировке упала с бревна и сильно растянула ногу. Теперь о поездке в тюрьму не могло быть и речи.

Глава 2Новость о растяжении в ноге очень сильно расстроила начальника училища, пообещавшего Эмилии, которой он безмерно восхищался, выполнить эту небольшую просьбу.Клэрис, что принесла эту не радостную новость, внимательно наблюдала за ним, почувствовав, что момент крайне благоприятен, решительно предложила свою кандидатуру, вместо кандидатуры Саманты.

— Давайте я отправлюсь в тюрьму и задам вопросы Лектеру? — Клэрис понимала, что с головой выдаёт свою подругу, сообщившей ей конфиденциальную информацию, но желание увидеть страшного и ужасного Ганнибала-каннибала, как его иногда называли в прессе, было просто неодолимым. Глаза начальника училища радостно заблестели.

— Конечно! Как я сразу не подумал. Тем более что ты лучшая студентка, и точно меня не подведёшь. Хотя Эмилия просила прислать обычную курсантку, задание, что она собиралась ей поручить совсем простенькое, но думаю, "кашу маслом не испортишь", если Саманта могла справиться с заданием, ты тем более справишься.

— А какое задание? — сразу заинтересовалась она.

— Вот возьми, на досуге почитаешь. Здесь несколько десятков вопросов, задашь их Лектеру и запишешь ответы... ручкой, — подчеркнул начальник, — никаких микрофонов или диктофонов, во всяком случае, в открытую. В сумочке будет лежать диктофон, ваша беседа будет записана, но ему его не показывай. Потом сдашь дежурному офицеру вопросник и диктофон, и всё — ты свободна. Почитай вопросы как следует, чтобы не заикаться, когда будешь их ему задавать, он такого не потерпит. Поняла?

— Да.

— Иди, готовься. Я Эмилию предупрежу, что вместо Саманты будешь ты, чтобы пропуск выписали на твоё имя.Эмилии Брант было безразлично, что эта дурочка, что другая, быстро переправив пропуск на имя Клэрис Старлинг, она дала разрешение на посещение Лектера.Двое суток Клэрис просидела в библиотеке, прочитав и просмотрев о Лектере всё, что только было возможно. С каждой минутой её всё больше и больше удивлял выбор кандидатур, которых к нему собирались направить. Хоть Саманты, хоть её. Посылать к такому умному и проницательному человеку обычных курсантов, даже не выпускного курса было, по меньшей мере, не разумно.Она прочитала вопросы, которые должна была задать ему. Вопросы были такие странные, даже глупые, не верилось, что кому-то хочется получить на них ответы, но ещё больше не верилось, что Лектер захочет отвечать, хотя бы на один из них. Зачем, почему? Ответов она не находила.Клэрис задумалась о Лектере, попыталась понять, что чувствует он, находясь в полной изоляции восемь лет. Бр-р-р, лучше об этом не думать.Перед выходом из комнаты общежития, в которой она жила, Клэрис придирчиво осмотрела себя в зеркало, проведя небольшой аутотренинг.

— Я умна, я справлюсь с любой задачей, у меня всё получится, — девушка из зеркала грустно улыбалась, слушая такое бахвальство.Приятное лицо, славянского типа, чистая, отглаженная, не самая модная, но вполне приличная одежда. Никакой косметики, никаких дезодорантов, никакой бижутерии — Клэрис сама себе очень нравилась. Это придало ей бодрости, и она поехала навстречу с Лектером.Клэрис собиралась как можно лучше выполнить задание, но на всякий случай припрятала "пару тузов в рукаве", заранее подготовившись вести беседу по каким-нибудь нейтральным темам, если удастся, хоть немного разговорить его.Лектер любил, понимал, ценил и очень хорошо знал классическую музыку. Сама Клэрис была к ней совершенно равнодушна, но она знала, чем удивить его, использовав эту страсть.И вот камера. Пуленепробиваемое стекло, отделает её от основного коридора. В стекле специальные отверстия для вентиляции воздуха. Небольшие по размеру вещи, что необходимо передать в камеру, ложатся в специальный выдвижной ящик.Кровать с ножками, прикрученными к полу, унитаз, умывальник, стол и стул, также прикреплённые к полу, это всё Клэрис рассмотрела потом, а в первую минуту её взгляд был прикован к мужчине, примерно тридцати восьми — сорока лет. Знаменитый психиатр, умнейший, образованнейший человек. Ценитель классической музыки, обладающий изысканным вкусом и феноменальным музыкальным слухом и обонянием.Она внимательно смотрела на Лектера, он столь же внимательно смотрел на неё. Чтобы прервать неприятное молчание, она представилась, пытаясь придать голосу уверенность и силу.

— Моё имя Клэрис Старлинг, — он резко её перебил.

— Вы специальный агент?

— Нет, я курсант полицейской академии, меня прислали задать Вам вопросы и записать Ваши ответы.

— Вы Будущий специальный агент? — Лектер голосом подчеркнул слово "будущий".

— Нет, — совсем стушевалась Клэрис, — моя специальность, обеспечение безопасного перемещения людей, в местах массового скопления: аэропортах, вокзалах, площадях, — Клэрис мучительно покраснела пол его испытующим презрительным взглядом, она и сама хорошо понимала нелепость своего поручения, но Лектер добивал её.

— А почему ко мне прислали, именно Вас?

— Не знаю, — искренне ответила Клэрис, — и между ними снова повисло молчание. Ганнибал потянул носом воздух.

— И шампунь, и крем для рук косметической компании Ш. Вы любите косметику этой компании? — Клэрис бросило в жар. Шампунь и крем она выпросила у одной девушке из общежития, считающейся образцом изысканного вкуса. Сама себе Клэрис такие дорогие средства ухода за телом, позволить не могла. Но встреча с Лектером была таким грандиозным событием, что ей хотелось выглядеть как можно лучше. А, как он узнал? "Вот это нюх, любая собака позавидует", — со злостью подумала она, потому что, теперь она его просто боялась. Надо противника представить в смешном свете, иначе Вам не удастся победить, Клэрис блестяще воплотила в жизнь совет какого-то безвестного психолога, ей стало чуть легче.

Глава 3"Долг — это главное", — напомнила сама себе Клэрис и достаточно решительно достала листик с вопросами, ответы на которые она собиралась узнать у Лектера. Она перебирала листочки бумаги, не зная как начать опрос.

— Дайте-ка их сюда, — вдруг предложил Лектер, и она с радостью положила вопросник в выдвижной ящик. Как она и опасалась, один взгляд на строчки привёл его в неописуемое бешенство. Нет, он не кричал и не бросался на стены камеры, просто его взгляд заледенел, губы сжались, и презрение вновь зазвучало в голосе.

— Вы что надеетесь этими тупыми вопросами залезть в мою голову? Этими глупыми головоломками, вы хотите изучать работу моего мозга? — с этими словами он швырнул листки назад в ящик, и громко по слогам произнёс.

— Курсант Старлинг, немедленно убирайтесь отсюда, ваша аудиенция закончена.Клэрис запихивала бумажки в сумку, лихорадочно пытаясь решить, что ей делать дальше.Инструкция, что ей выдали, четко указывала, если доктор Лектер откажется отвечать на вопросы, она должна немедленно уйти. Но Клэрис медлила, оттягивая этот момент. Когда ей ещё выпадет такой шанс, поговорить с таким знаменитым преступником, к тому же когда она читала о нём, ей в голову пришла одна мысль, и ей так хотелось услышать ответ на свой вопрос, что она решилась продолжить общение на свой страх и риск.

— Знаете, доктор Лектер, если бы я составляла вопросы, то спросила бы совсем о другом, я задала бы Вам совершенно другой вопрос... — она нерешительно умолкла, и поскольку он не выразил желания услышать, чтобы она желала у него спросить, с тихим вздохом стала собирать вещи. Лектер не выдержал первый.

— О чем бы Вы меня хотели спросить, курсант Старлинг? — тут Клэрис испугалась. А вдруг она не имеет права задавать ему вопросы? Вдруг она не имеет права задавать ему ТАКИЕ вопросы, касающиеся самой страшной стороны личности доктора Лектера. Она молчала, не решаясь говорить, — Смелее, подбодрил её Лектер, — ему видимо и самому стало интересно услышать, что она хочет ему сказать, — Вы ведь понимаете, такого шанса у Вас больше не будет. Решайтесь: или сейчас, или никогда, — и Клэрис решилась.

— Я хотела у Вас спросить, — немного сбивчиво начала Клэрис, но потом взяла себя в руки, и, глядя прямо на Лектера, продолжила почти спокойно, — известно, что вы не только убивали неприятных Вам людей, но и готовили из них гастрономические изыски. Вот я хочу спросить, — твёрдо продолжала Клэрис, хотя видела, что глаза Лектера вновь наливаются холодом, — допустим, какой-то человек вызвал Вашу ярость. Допустим, Вы много времени потратили на то, чтобы подготовить его уничтожение так, чтобы отвести от себя любые подозрения, и вдруг (тут глаза Клэрис стали круглыми, изображая крайнюю степень удивления), за несколько минут до убийства, Вы узнаёте, что у этого человека рак головного мозга, камни в почках, туберкулёз лёгких, атрофия мышц, а в печени... — она на секунду задумалась, — а в печени — глисты! Лямблии! Вы стали бы убивать этого человека, заранее зная, что он не съедобен, — жалобно закончила она. Он стоял спиной к ней, и плечи его тряслись. Тряслись от смеха. Он развернулся, но весёлые огоньки ещё плясали в его глазах.

— Я убил бы его, — ответил Лектер, — но только из милосердия и сострадания.

— Из милосердия и сострадания, — удивлённо переспросила Клэрис, и вдруг сама закатилась от смеха, представив себе бедолаху, чей портрет она нарисовала. Может после пережитого волнения и страха, может окружающая обстановка так подействовала, только Клэрис стала так смеяться, что съехала по стеклянной стене на пол. Это её сразу отрезвило, она быстро встала.

— Простите меня, что-то я слишком развеселилась, — но Лектер и не сердился. Интуитивно Клэрис применила давний психологический трюк: общая радость или общий смех сближают людей. Это почувствовала Клэрис, это почувствовал и Лектер.

— Уходите, Клэрис, — тихим и усталым голосом, вновь приказал Лектер, но Клэрис, почувствовав его расположение к себе, не собиралась этого делать.

— Знаете, доктор Лектер, я вот что ещё хотела сказать... — она на секунду задумалась, как яснее сформулировать свою мысль, — мне двадцать лет, Вы значительно старше меня, можно сказать мы принадлежим к разным поколениям. Вам не хочется узнать, как воспринимают жизнь мои сверстники. Вам не хочется узнать их отношение хотя бы к некоторым её сторонам?

— И о какой же стороне жизни Вашего поколения Вам бы хотелось поговорить.

— Ну, вот хотя бы о музыке.

— Вы, хорошо разбираетесь в музыке? — не скрывая сарказма, спросил Лектер, — Вы знаете современные молодежные течения? Вы можете провести сравнительные аналогии между ними?

— Нет, нет, нет, — замахала руками Клэрис, — я ничего не понимаю в музыке ни в классической, ни в современной, я хочу сказать совсем о другом, — Клэрис медленно вела пальцем по стеклу, Лектер помимо воли следил за этой чертой, — я, вот о чём. Людей, глубоко чувствующих, понимающих и знающих музыку: камерную, симфоническую, проще говоря — классическую, не так уж много, — с этими словами, не отрывая пальца от стекла, она нарисовала небольшой замкнутый круг, — представим, что это группа эстетов, истинных ценителей музыки, например таких, как Вы. Эта линия — виртуальная шкала, на другом конце которой находится группа людей, в основных молодых людей, не воспринимающих, глубоко презирающих, и не знающих о мировой музыкальной сокровищнице, — с этими словами Клэрис нарисовала огромный круг, — уверяю Вас, эта группа в тысячи раз больше.И вот со временем, вот эта небольшая группа, — Клэрис ткнула пальцем в круг, к которому отнесла и Лектера, — исчезнет совсем, а вместе с ними канет в небытие огромный пласт человеческой культуры. Вы согласны со мной? — он кивнул, было очевидно, что он с интересом следит за её мыслью, — многих людей не устраивает такое положение дел, они не могут примириться с исчезновением и непризнанием такого продукта таланта, вдохновения и гения. Выход один: приблизить классическую музыку к восприятию в молодёжной среде. Как это сделать?Лучшие умы бьются над этим. Проще всего сделать классические произведения в новой, современной аранжировке.

— Было бы очень интересно услышать, — Лектер не скрывал своей заинтересованности разговором.

— Я оставила диск с записями, которые мне посоветовали, мои друзья у дежурного офицера. Я не знаю, какие правила, но если...

— Я всё понял, — перебил её Лектер. Клэрис глянула на часы, время её визита заканчивалось. Она закрыла сумочку, повесила её на плечо, постоянно ощущая внимательный взгляд Лектера.

— Прощайте. Мы вряд ли с Вами, когда ещё увидимся, — Лектер молчал, как-то странно глядя на неё.

— Клэрис, — неожиданно спросил он, — Вы хотите сделать карьеру? Стать специальным агентом, продвинуться по служебной лестнице?

— Мне это не грозит, — грустно засмеялась она, — у меня совсем другая специализация.

— Если я помогу Вам, Вы просто взлетите вверх. Вы хотите этого?

Глава 4

-Хочу я этого или не хочу, к сожалению это не имеет никакого значения. Я случайно попала к Вам, и если честно, я совершенно не понимаю, что я тут делаю и для чего меня к Вам послали, — Лектер смотрел на неё. Его взгляд просто пронзал насквозь, было ощущение, что все её потаённые мысли для него открытая книга.

— Давайте-ка поразмыслим, почему Вы тут оказались... Вы здесь по заданию ФБР? Можете не отвечать, это и так понятно, разрешение на эту встречу, Вы моли получить только у них...Значит, ФБР...Ко мне они не обращались уже больше года...Что же им от меня понадобилось? А...кажется, я догадываюсь, пять убитых девушек... Интересно, очень интересно, — рассуждая с самим собой, Лектер сделал несколько медленных шагов по камере, потом резко развернулся, — а Вас похоже, послали в авангарде основных сил, — Клэрис нечего было сказать, выводы Лектера были убийственно логичны.

— Подождите, — встрепенулась Клэрис, — я слышала о девушках, но уверяю Вас, никакого отношения к расследованию их убийств я не имею. Да меня никто бы и не взял в группу по расследованию. Я ещё курсант, да и специализация у меня совершенно другая.

— А Вы хотели бы быть в такой группе?

— Кто бы ни хотел? — Клэрис густо покраснела, Лектер словно прочёл её самое жгучее желание, стать детективом в отделе по расследованию особо тяжких преступлений, пойти по стопам отца, и своим вопросом она выдала себя с головы до ног, — Лектер улыбался, и Клэрис вдруг подумала, что он очень похож на змея-искусителя, соблазняющего невинную овечку самыми заманчивыми и милыми сердцу желаниями. Впрочем, не такая уж она и овечка.Выйдя из здания, Клэрис была вынуждена присесть. В голове бушевали какие-то противоположные эмоции.Торжествующий восторг, что она не провалила задание, справившись с ним. Хотя в чём оно заключалось, она так до конца и не поняла.Жгучее любопытство. Надежда. Жалость, да жалость от того, что такой выдающийся человек стал таким чудовищем.Тут Клэрис вспомнила, что должна отчитаться о встрече перед спецагентом Эмилией Брант, и Клэрис торопливо набрала её номер.Эмилия была уже около дверей, когда в кабинете зазвонил телефон. С раздражением сняла трубку, внизу её ждала машина, она опаздывала на совещание.

— Спецагент Брант слушает.

— Это Клэрис Старлинг, Вы сказали, что я должна отчитаться после встречи с Ганнибалом Лектером.

— Он ответил на вопросы, которые Вы ему предложили? — достаточно грубо перебила её Брант.

— Нет, он отказался отвечать на вопросы, пришел в ярость и приказал мне убираться, — при этих словах Клэрис, губы Эмилии растянулись в довольной улыбке. Всё прошло именно так, как она и предполагала.

— Напишите отчёт о встрече, — чуть мягче сказала она, — приложите диктофон, и в пакете оставите у дежурного на моё имя. Только не разводите нюни, пытаясь как-то анализировать поведение доктора Лектера. Пишите только самое главное. Коротко и сжато, — тон Эмилии был настолько уничижительно-оскорбительным, что Клэрис, ответив: "Есть!", повесила трубку, не прибавив больше ни слова.Она коротко и сжато, как и требовала Эмилия, написала отчёт, убрав все подробности встречи. Отдала запечатанный конверт с диктофоном дежурному и отправилась в общежитие. Там она собрала свои вещи и с тяжелым сердцем отправилась вместе с Самантой в загородный дом её родителей, куда её Саманта пригласила на каникулы.Встреча с Лектером перевернула её жизнь, Клэрис это ясно осознала, когда полночи провалялась без сна, прокручивая вновь и вновь все подробности встречи с доктором.Удивительно, но в это самое время и Лектер также думал о Клэрис. Её рассказ о музыке, заинтересовал его. Через полчаса после её ухода он вызвал своего адвоката, и тот добился разрешение на прослушивание диска, что оставила Клэрис.

— Что ж Клэрис, если я получу разочарования от прослушивания музыки, что Вы мне принесли, вдобавок потеряю возможность прослушать мои любимые произведения, то обещаю, я Вам это припомню, — сам себе под нос бормотал Лектер, вставляя диск. Возможно, он заранее был настроен на то, что музыка ему не понравится, может по какой другой причине, только вступление композиции, заставило его недовольно скривиться: и бас-гитара, по его мнению, слишком громко звучала, и соло-гитара слишком ускорила темп, и ударные...за всем этим шумом мелодия едва угадывалась, пренебрежительная гримаса не сходила с лица Лектера, и вдруг...Невероятно чистый красивый женский оперный голос, ворвался в этот шум, в эту какофонию звуков, подавив их собою. Контраст был таким, что у Лектера перехватило дыхание, горло сжало спазмом, и он медленно сел. Он не шелохнулся, пока не отзвучал последний звук, потом снова пробурчал под нос: — Поздравляю Клэрис, Вы изобрели новый способ заставить меня проявить эмоции, честно скажу, это мало кому в мире удавалось.

Глава 5

Лектер проснулся в отличном настроении, чего с ним не случалось уже долгие годы. Несколько раз он сам себя ловил на улыбке, что иногда трогала его губы.Восемь лет! Сколько за это время в мире случилось всего: и хорошего и плохого. Сколько написано музыкальных шедевров, о некоторых из них он узнал вчера благодаря Клэрис. Как она смогла угадать, что именно ему понравится, как она почувствовала это?Он ошибся в ней, посчитав ее в первую минуту знакомства, хоть и миленькой, но примитивной до отвращения, девушкой. Хорошее настроение продержалось до обеда, а потом ему сказали, что с ним хочет побеседовать агент Брант.Это же надо, такой наплыв посетителей, впрочем, о Брант его вчера Клэрис предупреждала.Он, молча, оценивающе, несколько минут рассматривал стоящую перед ним молодую женщину. Даже самый дотошный критик не нашел бы изъянов в одежде и аксессуарах этой женщины. Ее облик можно было охарактеризовать одним словом — совершенство!Духи, дорогие и очень хорошие, невозможно точно уловить аромат, только тень его, волнующая и возбуждающая.Прическа сдержанная, но вызывающая не уныние, а заинтересованное внимание. Одежда, туфли, сумка, аксессуары, все гармонировало между собой и невероятно шло ей.Он одобрительно чуть хмыкнул, его глаза потеплели, она мгновенно почувствовала его расположение, и тут же не преминула воспользоваться им.— Доктор Лектер, жестоко убиты несколько девушек, мы думаем, что это сделал один человек. Мы просим Вас помочь составить его психологический портрет, и высказать свои мысли о возможности поимки этого убийцы, — Эмилия говорила уверенно, словно ни секунды не сомневалась в его согласии, — все необходимые для ознакомления с делом материалы, Вы получите. За Вашу помощь Вам будет разрешено пользоваться интернетом два раза в неделю по одному часу, разумеется, в присутствии офицера, по выходным дням разрешен просмотр фильмов по Вашему выбору, две книги в неделю, ежедневный просмотр утренних новостей и три раза в неделю прослушивание музыки в течении тридцати минут. Лектер продолжал молчать, потом спокойно ответил.

— Ваше предложение очень заманчиво, — в его голосе явно проскочила саркастическая нотка, — Вы теперь с курсантом Старлинг по очереди будете меня навещать? — в этот раз насмешку в его голосе не услышал бы только глухой. — Доктор Лектер, — тут же всполошилась Брант, — я хорошо понимаю Ваше негодование, когда Вас заставили общаться с девицей такого интеллектуального уровня, как этот курсант. Я приношу Вам свои глубочайшие извинения и уверяю Вас, больше такого не произойдет, отныне, общаться Вы будете, только со мной! Никакие недалекие, тупые визитеры, Вас больше не побеспокоят, — когда Эмилия произносила эту, заранее заготовленную речь, она и сама не заметила, как ее тон, из искренне-обеспокоенного, стал напыщенным и выскомерно-брезгливым. Не заметила, как на долю секунды глаза Лектера сузились, и каким внимательно-оценивающим стал его взгляд. Только оценивающим не внешний вид, не одежду, макияж или аксессуары, а мимику лица, голос, тон, жесты и другие, незаметные для обычного человека, но хорошо видимые опытному психиатру мелкие детальки, дающие ему представление о личности человека.А еще она не обратила внимания, на легкий хруст, в момент произнесения своей речи, когда в руке Лектера сломался карандаш.Она не замечала ничего, в полном упоении от победы, одержанной над ним.А Лектер смотрел на нее ласковым ободряющим взглядом, заставляя ее еще больше почувствовать свое превосходство. — Впрочем, хватит о вчерашнем инциденте, — саму себя остановила Эмилия. Я хочу спросить Вас об этом убийце. Что им движет? Вы, конечно, еще не знакомы со всеми материалами, но уверена, у Вас уже сложилось какое-то мнение, на основании информации, полученной из выпусков новостей. Лектер молчал, продолжая внимательно смотреть на нее, а потом неожиданно сказал:— Знаете агент Брант, давайте лучше поговорим о Вас.— Обо мне? — неподдельно удивилась Эмилия, — А, что обо мне говорить?— Ну, хотя бы о том, почему Вам разрешают пользоваться табельным оружием, ведь Вы находитесь на грани эмоционального срыва. А поскольку при этом у Вас ярко выраженный асоциальный, хоть и глубоко Вами скрываемый тип личности, то Ваш срыв грозит смертью очень и очень многим людям. Думаю, в первую очередь пострадает кто-то из мужчин. Вы ведь их тайно и яростно ненавидите.Эмилия просто остолбенела от таких неожиданных слов. Но быстро взяв себя в руки, с насмешкой переспросила.— Я ненавижу мужчин? Что за бред?! С чего это Вы так решили?— Правильнее сказать Вы ненавидите и мужчин и женщин. Женщин — из-за страха, что какая-нибудь из них может оказаться лучше Вас, а мужчин — за то, что они сломали Вам жизнь, — спокойно и с явным удовольствием объяснил Лектер. — Сломали жизнь мне?! Да у меня замечательная жизнь! Моя карьера летит вверх! Я живу в прекрасном доме! На работе я окружена уважением и даже восхищением, и именно со стороны мужчин! — возмущение, Эмилии, от таких необоснованных предположений, не знало границ, — Знаете, доктор Лектер, Вы меня очень сильно разочаровали. Вас окружает ореол человека, о сверхъестественной проницательности которого ходят легенды, но эти Ваши слова показали мне, что слухи о Вас многократно преувеличены, — в голосе Эмилии зазвучали истеричные нотки, — я понимаю, вы хотели произвести на меня впечатление, попытавшись составить мой психологический портрет за пятнадцать минут знакомства. Мне жаль, но Вы в отношении меня потерпели полное фиаско, — постепенно к Эмилии вернулась уверенность в себе, и свою речь она закончила снисходительной улыбкой, обращенной к Лектеру.

Глава 6-И все-таки это так! Я прав? Каковы истоки этой ненависти? — сам себе задал Лектер вопрос, и сам же на него ответил, — Скорее всего это касается детей...Да! У Вас не может быть детей, и это случилось по вине мужчины, правильно? Вы...— он на секунду задумался, — сделали аборт, — он еще чуть подумал, — нет, даже два аборта.Первый — еще во время учебы в Академии...скорее всего от однокурсника. Вероятно, у Вас была сумасшедшая любовь, закончившаяся беременностью и абортом, потому что ребенок мог помешать Вашей карьере, да и избранник был не слишком перспективным, — Лектер, все, также улыбаясь, заглянул в глаза Эмилии. Ему не нужны были слова-подтверждения, и без этих признаний было понятно, что каждое его слово попадало в точку. — Но эта, первая беременность не стала для Вас крахом, а вот вторая...Скорее всего он был значительно старше по возрасту, значительно выше по званию и должности...Сомнительная, возможно даже неприятная внешность...он был вам физически противен. Но ради продвижения по службе Вы согласились на эту связь. Потом неожиданная беременность...его страх. Что он предложил Вам в обмен на аборт? Перевести Вас в другой отдел, другой город? Вы согласились, не только потому, что Вам это было выгодно, но и потому, что сами не хотели ребенка от такой мрази. Что было дальше?...Неудачное прерывание беременности? Осложнение после аборта? Что-то случилось и Вы узнали, что у Вас не может быть детей...Отчаяние, ненависть ко всем людям. Пока Вас от срыва удерживает желание достичь карьерных высот, но вот если с этим ничего не получится, то я уверен, на несколько человек, благодаря Вам, на Земле станет меньше, — глаза Лектера смеялись, ласковая улыбка не сходила с лица, и голос был спокойный, убежденный в своей правоте, а Эмилия...молчала, не имея сил вымолвить хотя бы слово, — как психолог я бы советовал немедленно отстранить Вас не только от этого следствия, но и вообще от работы, отправить Вас на принудительный курс лечения в психиатрическую клинику. А потом, естественно, Вы навсегда должны забыть о карьере агента!...Она смотрела ему в глаза, как кролик смотрит в глаза удаву. Каждое слово было в цель. Он угадал всё, кроме некоторых мелких подробностей.Например, что Стивен, после ее слов, что она не собирается оставлять ребенка, и считает их отношения ошибкой, перевелся в подразделение борьбы с наркоторговлей. Стал агентом, работающим под прикрытием, но его убили. Было непонятно: он сам себя как-то выдал или его предали, это так и не выяснили. Эмилия старалась не вспоминать о нем. Нет, своей вины в его смерти она не чувствовала, но эти воспоминания были ей неприятны....Лектер немного ошибся и в отношении второго мужчины: полковник Шерридан не успел узнать о беременности, по причине своей смерти. Вот кого она по-настоящему ненавидела, так это ту жирную скотину, этого мерзкого борова. Это ж надо! Так нажрался таблеток, стимулирующих сексуальную силу, что умер прямо на ней, в момент занятий сексом! Правда он не сразу сдох, еще хрипел долгое время, пока она ликвидировала следы своего пребывания и обыскивала дом, чтоб не осталось никаких, даже слабых намеков на их отношения.Как же она его ненавидела! Он не выполнил и десятой части от обещанного! Скотина, подлая, брехливая скотина! Даже сейчас, при воспоминании, как она прикасалась к его телу, тщательно стирая с него остатки "страстной" любви, натягивая трусы, майку, рубашку, брюки и носки, она не могла скрыть гримасы брезгливости. Но тогда у нее выбора не было. В его крови обязательно бы обнаружили следы от приема виагры, поэтому всем сразу стало бы понятно, что он готовился отнюдь не к сладкому сну.

Зато она спокойно протерла все поверхности, к которым прикасалась, полное отсутствие следов никого бы не удивило, поскольку он явно наводил порядок в доме.

Потом она его с трудом подняла на ноги и позволила упасть естественным образом. Все решили, что он ожидал девушку по вызову, но... не дождался. Возможно, поэтому причина смерти нигде не афишировалась.

А еще она вспомнила свой шок, когда узнала, что он обманул ее, уверяя, что сделал вазэктомию, и ей нет необходимости предохраняться. Лживая свинья! Она до сих пор не понимала, зачем он ее обманул. То ли хотел получать максимальное удовольствие, то ли хотел, чтоб она родила ему ребенка. В любом случае, именно этот аборт перечеркнул все ее далеко идущие планы, иметь в будущем детей, вернее привязать ребенком к себе мужчину, который будет ей нужен. Этот план всегда маячил где-то в подсознании, как крайний случай воздействия на подходящего субъекта.Как она злилась, как плакала, такое оружие выбито из ее рук по вине этого дурака. Теперь остается только работа. Идти по головам, добиваясь своего, что Эмилия до этого времени с успехом и делала. Как все замечательно складывалось. Кроме нее не было ни одной достойной кандидатуры для контакта с Лектером. Победа над ним, не просто обычная ступень в карьерной лестнице — это взлет, трамплин. И вот такое ...Остатки здравого смысла подсказали Эмилии, что надо срочно уходить, пока ещё не поздно. Она схватила сумку и, не прощаясь, двинулась по коридору, перебирая в уме возможные варианты оправдания своего провала: "....Запись этой беседы надо срочно уничтожить. Скажу, что села батарейка в диктофоне, на словах передам этот разговор в возможно обтекаемой форме. Стоп! Здесь же везде камеры наблюдения, а если здесь стоят и подслушивающие устройства?! Надо проверить, надо выяснить. Если это так, то придется выходить на...", — Эмилия не успела додумать, последующие события закрутили ее, словно в водовороте.

Из соседней камеры, мимо которой она как раз проходила, раздался крик о помощи. Эмилия машинально, сквозь решетку посмотрела на кричащего, и эту секунду об ее лицо ударился сгусток какой-то мерзкой субстанции. Вслед за этим раздался радостный вопль, подтверждающий ее догадку, что этим сгустком была сперма.

Это было последнее, что она ясно осознавала, что было потом, в ее памяти сохранилось лишь урывками.

Она бросилась к прутьям. Мужчина счастливо скалился, в полном восторге от своей выходки. Тогда она, просунув руки сквозь прутья, схватила его, но он и сам не собирался убегать, обхватив ее в свою очередь руками, стараясь облапить самые интимные места. Лицом и всем телом он прижался к решетке, стараясь потереться о женщину.

Эмилия зубами вцепилась в его щеку, и стала грызть ее с каким-то утробным рычанием.

Мужчина дико завопил, попытался ее оттолкнуть, но хватка Эмилии была мертвой. Прибежали охранники, оттащили ее от решетки, и тогда она издала дикий, нечеловеческий крик. Она кричала и кричала на одной высокой ноте, и только когда ей вкололи какое-то лекарство этот, крик захлебнулся.

Ее вынесли из подвала, вызвали скорую помощь и отправили лечебницу.

А Лектер все это время спокойно стоял у прозрачной стены своей камеры и с доброй легкой улыбкой с интересом следил за происходящим.

Глава 7Обо всем случившемся немедленно доложили начальнику группы, что готовила Эмилию ко встрече с Лектером. Он отправился в госпиталь, но поговорить с Эмилией не смог. Она молча, лежала на кровати, и неотрывно смотрела на потолок, не реагируя ни на какие слова, она вообще ни на что не реагировала.Врач считал, что подобное состояние может продлиться еще не меньше недели, и что ее лучше пока не беспокоить.Это был провал, полный провал. Операция, подготовленная с такой тщательностью, и обещавшая быть такой успешной, полностью провалилась.Что ж отрицательный результат тоже результат. Надо проанализировать причины неудачи. Что Эмилия сказала или сделала не так. Выявить ошибки неправильного моделирования возможного поведения Лектера...и снова попытаться найти способы, чтобы заставить его помочь расследованию.Все члены группы сидели вокруг стола, для обсуждения своих дальнейших действий. Пока в их распоряжении был только диктофон Эмилии, чтобы получить записи камер слежения требовался ордер. Его получением как раз и занимался капитан Крофорд.Они снова и снова вслушивались в слова Бранд и в ответы Лектера. Его голос спокоен и доброжелателен. И таким же спокойным голосом и доброжелательным тоном он начал уничтожать ее, буквально истирая в порошок. Почему он так с ней поступил? Почему она вызвала в нем гнев и неприятие, ведь все должно было случиться с точностью до наоборот.Наконец принесли видеозапись. И первый и второй и третий просмотр ничего не дали. Абсолютно спокойный, приятно улыбающийся человек.-Глаза! Увеличьте изображение так, чтобы были хорошо видны глаза.Но и внимательное рассматривание глаз Лектера во время встречи тоже ничего не дало. Глаза смотрели спокойно и миролюбиво, он смотрел на Эмилию, словно на пациентку в своем кабинете во время приема. -Что будем делать? — спросил один из сотрудников.-Что делать, что делать?! — взорвался Крофорд — Смотреть будем, искать будем, думать будем! Должна быть причина! И ее надо найти. И точка.-Странно, — неожиданно сказал помощник Крофорда, просматривающий запись покадрово.-Что странно?! — вызверился Крофорд.-Лектер сломал карандаш.-Карандаш? Когда? — Когда сломал, я сказать точно не могу, но где-то в промежутке четырех с половиной минут. Смотрите сами: вот он взял карандаш. Карандаш целый. А вот он положил на стол две половинки.— Синхронизируйте звук диктофона с изображением, я хочу знать, о чем они говорили в этот промежуток времени.Пять минут, и снова раздается приятный голос Эмилии:— ...Я хорошо понимаю Ваше негодование, когда Вас заставили общаться с девицей такого интеллектуального уровня, как этот курсант. Я приношу Вам свои глубочайшие извинения и уверяю Вас, больше такого не произойдет, отныне, общаться Вы будете, только со мной! Никакие недалекие, тупые визитеры, Вас больше не побеспокоят. Впрочем, хватит о вчерашнем инциденте. Я хочу спросить Вас об этом убийце. Что им движет? Вы, конечно, еще не знакомы со всеми материалами, но уверена, у Вас уже сложилось какое-то мнение, на основании информации, полученной из выпусков новостей. — Знаете агент Брант, давайте лучше поговорим о Вас.— Обо мне? А, что обо мне говорить?— Ну, хотя бы о том, почему Вам разрешают пользоваться табельным оружием, ведь Вы находитесь на грани эмоционального срыва...— Ему не понравилось как Эмилия отозвалась о девушке курсанте! — ахнул кто-то из группы.— Да, похоже, что так, — не мог, не согласится Крофорд, еще раз просмотрев и прослушав запись, — где отчет курсантки о встрече с Лектером? — никто не знал. Пересмотрели все ящики стола Бранд, проверили ее сейф, ни диктофона, ни отчета о встрече не было.— Курсантка должна была у дежурного оставить эти документы, спроси, кому он их передал, — приказал капитан одному из сотрудников. Документы, переданные Клэрис, так и лежали у дежурного. Запечатанный конверт на имя Эмилии Бранд.— Бранд, что не удосужилась познакомиться с содержанием беседы курсантки и Лектера? — неприятно удивился Крофорд, нетерпеливо вскрывая конверт, и начиная читать отчет.Первая фраза, что ему бросилось в глаза: " Время встречи и беседы тридцать две минуты", заставила его просто зарычать:— Тридцать две минуты?!Было чему удивляться, встреча с Эмилией длилась пятнадцать минут. Он стал читать отчет:...На вопросы опросного листа отвечать отказался, прочитав их, пришел в ярость, приказав уйти.— Это все? Включите диктофон. Не могла же она, молча, сидеть рядом с ним полчаса.Когда закончилась запись, Крофорд, помолчав какое-то время, вздохнул с сожалением:— Лучше бы Эмилия прослушала эту запись. Но что сделано, то сделано, — и продолжил уже совсем другим тоном, — полное досье на эту курсантку! И если я сказал полное, значит, я хочу знать, чем болели ее бабушки и дедушки, причем как с материнской, так и с отцовской стороны в детстве! И немедленно доставьте Клэрис Старлинг ко мне.А вот это оказалось не так-то просто. Но для ищущих людей, к тому же обладающих такими возможностями ничего невозможного нет. Уже к вечеру недалеко от домика, где Клэрис находилась в гостях, приземлился вертолет. А еще через час она предстала пред "светлые очи" Крофорда.— Вы включены в группу, занимающуюся расследованием череды убийств, возможно маньяка-убийцы. Ваша задача в группе попытаться заставить доктора Лектера помочь нам в поимке преступника. Вам все ясно?— Да!— Вы согласны?— Да! Разрешите спросить, а где специальный агент Бранд?— Агент Бранд находится в больнице. На остальные Ваши вопросы, Вы получите ответы позже, когда Вас официально зачислят в нашу группу. Сегодня можете отдохнуть. Завтра утром за Вами приедет машина. Вы должны быть готовы.

Глава 8Клэрис дали два дня на ознакомление с материалами дела. Потом Крофорд обратил ее внимание на вопросы, в ответе на которые Лектер мог бы особенно помочь.

— Маньяк убивает женщин, при этом, не совершая над ними никаких сексуальных действий. Может Лектер сможет ответить, почему преступник так себя ведет? Из ненависти ко всем женщинам на свете? Его обидела одна из них? Или преступник ненавидит именно такой тип женщин?Может нам надо обратить внимание, на какие особенности, касающиеся убитых или места совершения преступлений, или на что другое? Поскольку на данный момент мы не смогли установить ни единой ниточки, связывающей этих женщин. Ни черты внешности, ни уровень образования, ни место работы, ни место проживания, да и одевались все девушки совершенно в разном стиле. Что у них общего?Учти, Лектер даже если и захочет помочь, в зависимости от настроения свою помощь может облечь с самую разную форму.Может сказать сразу и откровенно, может намеком или иносказанием, может в сравнении с чем-нибудь. Будь внимательна к каждому его слову и, особенно к интонации голоса. Лектер умен, проницателен, саркастичен. В словесном споре тебе не то, что не выстоять, даже говорить с ним на равных не получится, и это не считая того, что он обладает энциклопедическими знаниями, феноменальной зрительной, слуховой и обонятельной памятью.Не зли и не раздражай его. Почувствуешь, что эмоционального контакта нет, сразу уходи. Лучше недоговоренность, чем окончательное неприятие. С такими напутствиями Клэрис и отправилась на вторую встречу с доктором. Надо ли говорить, что готовясь к ней, она волновалась ничуть не меньше, а даже наоборот, гораздо больше, чем в прошлый раз. Тогда, идя на встречу, она четко осознавала, что эта встреча будет первой и последней, теперь все было наоборот. Она должна укрепить чувство симпатии, что вызвала у него, а вот как это сделать не понимала.

Модные журналы, давая советы, как развить отношения с интересующим мужчиной обычно советуют: во-первых, искренне хвалить его, восхищаясь им даже в самых незаметных мелочах, во-вторых, внимательно слушать его, делая вид, что интересны его увлечения.С Лектером такие советы были бесполезны. Он был на десять порядков выше, всех психологов, причем, вместе взятых, дающих такие примитивные советы, для недалеких дамочек.Фальшивое восхваление сможет сработать только на первом этапе, да и то с мужчиной, у которого занижена самооценка, однако при этом, мечтающим стать лидером всех самых крутых группировок. И долго претворяться, что обожаешь футбол, в то время, как сама его ненавидишь, или рассказы о рыбалке и выловленных многочисленных обитателей рек или озер, тоже довольно сложно. И скоро либо раздражение, либо фальшь, обязательно станут явными. А фальшь и неискренность в отношениях с Лектером были недопустимы. Его невозможно растрогать лестью или восторженными словами. Невозможно вызвать его симпатию, пытаясь проявить интерес к его увлечениям. Классическая музыка, например, сколько найдется спецагентов, тонких ее знатоков и ценителей? А классическая литература, а поэзия? И вообще, для изучения таких тонкостей и нюансов, кроме соответствующего образования, нужно банально иметь свободное время, которого профессия, выбранная Клэрис, не оставляла.Поэтому она ехала к Лектеру, не имея ни малейшего представления как приблизиться, как пробиться к нему. Было страшно, но выбора не было.Был сильный дождь, пока она пробежала от стоянки машины до двери здания, волосы и плащ стали мокрыми. Плащ она сняла и повесила на спинку стула, а вот волосы вытереть было нечем.На ее приход Лектер сначала никак не отреагировал, потом бросил в ящик сухое полотенце, и резким движением отправил полотенце в ящике Клэрис. Она стала протирать волосы, только тогда, достаточно недружелюбно Лектер соизволил сказать:

— Вас долго не было, какие-то дела? — злого сарказма в голосе не услышать было просто невозможно. Признаться, что все эти дни она изучала дела, которыми занимался отдел, Клэрис не хотела, поэтому стала оправдываться:

-Меня не могли долго найти, я была в гостях, меня пригласили на каникулы, — Лектер раздраженно хмыкнул, объяснения Клэрис его не удовлетворили. Он замкнулся, отгородившись от нее эмоциональной стеной, и она поняла, что беседы с ним сегодня у нее не получится. Холодное, тягостное молчание затягивалось, Клэрис не представляла, как разрушить барьер разделивших их. Она стала внимательно осматриваться вокруг, давящая мрачность окружающей обстановки, поражала.Неоштукатуренная кладка стен подвала. Холодный, мертвый свет неоновых ламп. Одни и те же предметы перед глазами, и это длится не день не два, не месяц, а годы. Ей стало не по себе. Жалость против воли закралась в сердце.

-Как глупо, — тихо в пустоту сказала она. Лектер вопросительно глянул на нее, требуя объяснения столь странных слов, — как глупо и как жестоко, — уже громко во весь голос, повторила она, и умолкла, больше не сказав ничего.

-И что же такое кажется Вам таким глупым и жестоким, агент Старлинг? — ледяным тоном, уже не скрывая враждебности, спросил Лектер.

-Видите ли, — спокойно стала говорить Клэрис, — на меня произвело очень большое впечатление, как Вы в первую нашу встречу безошибочно определили крем и шампунь, которыми я тогда воспользовалась. Так вот, желая поставить Вас в тупик, перед приходом сюда я выбрала крем и шампунь, новой линии, запущенной в производство всего три года назад, заранее предвкушая свое торжество, когда Вы не сможете назвать марку, поскольку не знаете ее.Теперь я понимаю, что глупее и тупее ничего нельзя было придумать, пытаться получить реванш таким способом, просто смешно, а теперь думаю, еще и жестоко.

— Дайте полотенце, — приказал Лектер.

— Я оставлю его на охране, Вам выдадут новое, — запротестовала Клэрис.

— Немедленно верните мое полотенце!Клэрис быстро, кое-как сложила его и просунула в ящик. Лектор в камере развернул его и вдохнул аромат.

— Одуванчик, лопух, мята, череда — перечислил он и взглянул на Клэрис. Она, хитро улыбаясь, показала еще мизинчик, намекая, что упомянуты не все компоненты. Он вдохнул еще раз, — ромашка, конечно же ромашка.И это было, действительно так, он назвал весь состав трав. Клэрис была поражена.И как же называется эта косметическая линия? — спросил Лектер. Она засмеялась.

— Очень просто, "Луговые травы", — и тут же без перехода, чувствуя хорошее к ней отношение, спросила в свою очередь, — преступник убивает только женщин, но не совершает с ними никаких сексуальных действий ни до смерти, ни после. Он ненавидит их? Если да, то какова подоплека такой ненависти? Как он выбирает их, по какому критерию? Вы можете ответить хотя бы на какой-то вопрос?Лектер немного помолчал.

— А Вы сами как думаете?

-Думаю, он испытывает ненависть к полным женщинам, поскольку все убитые были далеко не худышками, — безрадостно озвучила свои мысли Клэрис, точно зная, что они ошибочны, но никаких других мыслей у нее просто не было.

-Вы ошибаетесь Клэрис, — мягко сказал Лектер, — вы ошибаетесь, — снова повторил он, — все намного сложнее, но я пока свои мысли и выводы не буду озвучивать. Я хочу подумать, что мне следует попросить взамен этой информации.На этом они и расстались.

Глава 9...Нашли еще один труп девушки. Крофорд, решив, что увидев это зверское убийство, Клэрис с еще большим рвением, с еще большим желанием будет пытаться воздействовать на Лектора, приказал ей ехать с ними на осмотр трупа.И вот вместо того, чтобы встретиться с Лектором, ей пришлось отправиться в достаточно длительную поездку, занявшую столько времени, что о встрече с Лектором не могло было быть и речи. Самое обидное, что вся польза от Клэрис заключалась лишь в том, что она просто стояла рядом. Клэрис чувствовала, что совершает большую ошибку, что на этой стадии развития взаимоотношений, она не может обманывать ожиданий Лектера, не может вызвать его разочарования. Все это она попыталась объяснить начальнику, но получила жесткий и холодный ответ.— Старлинг, Вы не должны идти на поводу желаний Лектера. Надо, чтобы он, учитывал Ваши желания и подстраивался под них. Вы должны доминировать в Ваших отношениях. Он должен полностью зависеть от Вас и хорошо это осознавать. Сегодня, прождав Вас напрасно, он впервые ощутит свою уязвимость и, в дальнейшем будет не столь самоуверен, легче пойдет на контакт, приняв наши условия.Клэрис нечего было возразить, тем более что ей самой, хотелось поучаствовать в самом настоящем полицейском расследовании, впервые в жизни.Это оказалось очень страшно. Страшно было смотреть на тело девушки, с содранными участками кожи, страшно было представлять, что та испытала перед смертью, страшно было думать, что человек, совершивший такое до сих пор на свободе.И тогда к ней снова вернулась мысль, что пропустив встречу с Лектером, они совершили большую ошибку. Что они неправильно представляют дальнейшую реакцию Лектера на это. Он не позволит манипулировать собой, признавая зависимость от кого-либо или от чего-либо. Скорее он вообще откажется от сотрудничества. И что тогда? Вдруг без его помощи поиск преступника затянется на годы, и от рук маньяка погибнет еще кто-нибудь?Такие мысли вызывали страх и панику. С тяжелым сердцем, предчувствуя, что общение с Лектером будет очень нелегким, Клэрис отправилась на встречу.Лектер был сдержан и сух, но Клэрис даже через стеклянную стену ощущала его раздражение и агрессию. Тех эмоциональных отношений, что между ними сложились в прошлое ее посещение, не было и в помине.Она сразу извинилась, что не смогла прийти, объяснив ему, что она человек подневольный, и приказ начальства для нее закон. Эти слова окончательно взбесили Лектера, и на нее обрушилась волна ядовитого сарказма. Каждое слово било в цель, унижая Клэрис и причиняя боль.— Ах, да! Я совсем забыл. Вы же работаете в ФБР. Как называется Ваша должность? М-м-м, кажется "девочка на побегушках"? Стоп, стоп, стоп. Я вспомнил, как вас охарактеризовала Эмилия Брант "тупая бездарность" или нет "бездарная тупица"? Какой из этих вариантов больше нравиться? — от его слов у Клэрис запылало лицо, но она сдерживалась, чтобы не нагрубить ему, сдерживалась из последних сил. Но он продолжал оскорблять ее, — Впрочем, "девочка на побегушках из ФБР" не отражает сути вашей работы, куда лучше звучит "девушка по вызову из ФБР", вот это название подходит лучше.Клэрис стиснула зубы, намек на древнейшую профессию, был слишком очевиден, не сумев сдержаться, процедила.— Я тоже не в восторге от Вас, доктор Лектор, особенно от Ваших гастрономических изысков, но я, же Вас не оскорбляю! — Клэрис прикусила язык, но было поздно, слова были сказаны и услышаны.— Убирайтесь, агент Старлинг! — с холодной яростью приказал Лектор, — Благодаря мне, вы даже с вашей тупостью, с вашей непроходимой глупостью и бездарностью, попали в элитный отдел, но вы не смогли оценить этого. Надеюсь, теперь вас выкинут оттуда, как ненужную тряпку, вытрут о вас ноги и спишут на вас все ошибки и недочеты отдела, написав в личное дело такую характеристику, что никакой карьеры вам не видать до конца жизни! — Пусть так, — с вызовом ответила Клэрис, которой, после его слов уже нечего было терять, — я не рвалась в этот отдел. Я снова продолжу учебу. Все равно маньяки и убийцы не были моей специальностью, — добавила она тихо, чтобы приободрить и успокоить саму себя.Это было последней каплей.— Убийцы и маньяки не ваша специальность? — ядовито переспросил Лектер, — А какая же ваша? Дайте вспомнить...ах-да! Обеспечение безопасного перемещения людей, в местах массового скопления: поездах, аэропортах, вокзалах, площадях, — он сказал название будущей специальности Клэрис таким тоном, что она невольно покраснела от стыда и унижения, словно ее специальность была какой-то позорной и недостойной. Она в ответ гордо вскинула голову, и запальчиво сказала.— Да, моя специальность так называется, я не понимаю Вашего уничижительного тона...— Конечно, конечно, — вкрадчивым, почти ласковым тоном перебил ее Лектер, — только, среди моих клиентов, было несколько высокопоставленных особ из вашего управления, вот они как раз и изливали мне душу, рассказывая, как их возбуждают юные девушки в форме, какие сексуальные фантазии рождаются в связи с этим. И как эти самые девушки их фантазии реализуют.И это касалось как раз агентов отвечающих за безопасное перемещение пассажиров, то есть сопровождающих поезда в дальних поездках. Эта информация не о чем вам не говорит? — Лектер заметно повеселел, с удовольствием наблюдая, как побледнела Клэрис, как сжались ее кулаки. Отрицать подобного она не могла. Такие слухи ходили, и она о них слышала, правда при этом отмахивалась от них, считая, что с ней такого не могло бы произойти. Поэтому теперь она твердо ответила.— Все зависит от человека, у каждого есть выбор соглашаться на какие-то вещи или нет.— Вы так думаете? То есть вы отрицаете, что девушки, делающие миньет жирным старым боровам, делали это не потому, что их к этому принудили страхом, шантажом, или угрозами, а только для собственного удовольствия? Так вот, думаю, что после той характеристики, что вы получите, это единственное, чем вам придется заниматься.Клэрис поняла, что еще минута, и она расплачется на глазах Лектера. Она стала быстро собираться, торопясь быстрее уйти, а Лектер крикнул вдогонку, видимо, чтобы добить ее окончательно.— Передайте Крофорду, что именно сегодня я собирался поделиться некоторыми своими мыслями, например, почему девушек держат живыми в течении трех дней, прежде чем убить, но общение с агентом Старлинг, то есть с вами, отобрало у меня всякую охоту сообщать об этом!

Глава 10

Клэрис в полной растерянности остановилась на полдороге к выходу. Чувство долга было сильнее чувства личной обиды. Мысль, что из-за нее может кто-то еще пострадать, наполнила ее ужасом, и она вернулась, превозмогая себя, к камере Лектера. Что ему говорить она не знала, но была готова даже извиняться, сколько потребуется, теша его самолюбие, только бы он не отказывался от сотрудничества с ними. Ее добрые намерения испарились, едва она увидела полные злого торжества глаза этого человека, хорошо осознающего, что творится в ее душе и наслаждающегося этим, ее чувство долга отступило на десятый план, а вот чувство обиды, мгновенно затопившее ее, заставило сказать совсем другие слова, чем она вначале планировала. И пусть это звучало по-детски, Клэрис было уже наплевать.

-А, может, Вы меня обманываете? Может, Вы ничего не знаете, и говорите об этом, только чтобы я расстроилась? Даже если какие-то мысли и пришли к Вам в голову, почему Вы думаете, что они не могут быть ошибочными? Все люди хоть раз в жизни, да ошибаются, и значит, Вы тоже можете ошибаться! И почему Вы думаете, что Вы самый умный человек на Земле? Может, наши специалисты сами додумаются до выводов, что Вы сделали, умных людей много! И вообще, я думаю, — уже с чисто женской мстительностью добавила Клэрис, — что Вас и Ваши способности слишком уж превозносят. Кто-то, допустим, сказал, что Вы умный, и все начали это повторять, вслед за ним!

Слова Клэрис были чистой бравадой, которые она говорила скорее самой себе, чтобы убедить свою совесть, что от ее поступков не будет страшных последствий.

Но ими она, несомненно, задела Лектера, глаза его чуть сузились и стали страшными. Алчное бешенство клокотало в них.

-Как жаль Старлинг, что Вы со своими умозаключениями в отношении меня, не встретились мне раньше, и я не познакомился с вами, например... — он чуть призадумался, — например, в виде какого-нибудь гастрономического деликатеса! — потрясенная Клэрис с ужасом смотрела в его лицо, в котором ничего не осталось от умного образованного, сдержанного человека. Монстр смотрел на нее из зрачков Лектера.

Эмоциональная усталость, от осознания полного провала своей миссии, навалилась на нее, и Клэрис, совершенно безразличная к последствиям, что ее могли ожидать, тихо сказала.

-Боюсь, доктор Лектер, что от знакомства со мной в этом качестве, Вы получили бы большое разочарование! За короткий промежуток времени у меня семь раз была пневмония, и меня едва спасли, влив при этом ведро антибиотиков и другой дряни. Потом в детдоме была эпидемия гепатита или, проще говоря, желтухи, и я тоже не прошла мимо нее, потом анемия, а уж как нас кормили... Боюсь у Вас было бы несварение желудка или у лучшем случае, Вы не один день провели бы на унитазе, — Лектер молчал, опешивши от такой тирады, а Клэрис продолжала, — мы уже больше никогда не увидимся, я хочу попрощаться с Вами и пожелать, чтобы с другим спецагентом, что придет вместо меня, у Вас сложились лучшие отношения.

..Клэрис вышла на улицу, и, найдя укромное местечко, горько заплакала. Лектер все-таки был непревзойденным мастером по доведению людей до истерик.

Но и ему было также плохо, как и ей. Он сорвался, впервые за восемь лет, показав лицо своей второй натуры. После грустных слов Клэрис о своем детстве, его вспышка гнева мгновенно прошла, и он быстро взял себя в руки, и теперь не знал, как винить самого себя за такой срыв. Восемь долгих, унылых и страшных лет он держался, и вот какая-то сопливая девчонка смогла заставить его сорваться. А еще ему было плохо от мысли, что он ее больше не увидит, не увидит по своей вине и из-за своей глупости.

Однако мысли, терзающие Лектера, никак не отразились ни на его лице, ни в глазах.

Спокойная, чуть ироничная улыбка, не давала даже повода думать, что его что-то мучает.

Психиатр, что занимался Лектером уже семь лет, и мечтающий получить всемирную славу врача, создавшего психологический портрет самого знаменитого убийцы-маньяка, с досадой отпихнул от себя кресло. "Снова — ничего!".

...Поплакав, Клэрис решительно поехала в управление. Перед тем как зайти в кабинет Крофорда написала рапорт, в котором отказалась от работы в отделе и просила разрешения продолжить учебу. Он положила рапорт вместе с диктофоном на стол начальника, но он в этот момент разговаривал с кем-то по телефону и этот "кем-то", был настолько важной персоной, что Крофорд просто махнул ей рукой, чтоб она уходила. И Клэрис ушла.

Снова в кабинете Крофорда она оказалась через час и не по своей воле. Крофорд орал на нее, и действительно угрожал разными карами, как и предсказал Лектер. Клэрис безучастными глазами смотрела перед собой, не делая ни попыток оправдаться, и ни о чем не прося.

Она вернулась к учебе. О ее короткой работе в ФБР не знал никто, а она сама об этом не распространялась. Снова учеба, кажется, все как обычно, но это было не так.

Как она ни старалась, Клэрис не могла забыть Лектера, этот страшный незаурядный человек, оставил глубокий след в ее душе.

Не отвращало от него даже просматривание газет с фотографиями жертв Лектера, она как-то умудрялась даже находить оправдания некоторым убийствам, учитывая неприятные черты личностей убитых.

Клэрис сама ужасалась своим мыслям. Но ничего поделать с собой не могла.

Она изо всех сил старалась перевернуть эту страницу своей жизни, но это оказалось не так-то просто, ее снова вызвали к Крофорду.

Глава 11

Крофорд послал к Летеру другого сотрудника. Шансов, что Лектер согласится сотрудничать, не было никаких, но и особого выбора у Крофорда тоже не было.

Лектер, на удивление, был очень любезен, и даже охотно согласился помочь следствию, правда при условии, что курсант Старлинг извинится перед ним за свое хамство и грубость.

Ультиматум был понятен: и Крофорд взялся за Клэрис. От нее, в очень жесткой форме потребовали отправиться к Лектеру и извиниться перед ним. Клэрис отказалась категорически.

Тогда Крофорд стал запугивать ее, угрожая карами, что последуют за ее отказом. Клэрис не уступала, Крофорд стал ее уговаривать, объясняя необходимость извинений и взывая к ее совести, но единственное, чего он смог добиться, так это согласие Клэрис принести извинения в письменном виде, и без своего личного присутствия.

Крофорду пришлось согласиться, однако когда Клэрис хотела написать письмо на компьютере, лишь поставив внизу свою подпись, но не дал ей этого сделать, заставив писать от руки.

На другой день ее письмо доставили Лектеру.

-Курсант Старлинг глубоко сожалеет, что не смогла прийти и лично принести извинения, в силу сложившихся обстоятельств, — начал агент, вручающий письмо Лектеру, — но она прислала письмо, и я хотел бы его Вам передать.

-Письмо? Как интересно, — с неподдельным интересом сказал Лектер, быстро вскрывая конверт, — так и что же мне тут Старлинг написала? — и он начал читать письмо вслух:

"Доктор Лектер!

Я, курсант Старлинг, приношу Вам свои извинения, за грубые и несдержанные слова, что позволила себе в Ваш адрес. Все происшедшее могу объяснить только сильной физической усталостью и нервно-эмоциональными перегрузками, к которым я, видимо, оказалась не готова.

Курсант Старлинг.", — Если бы она подписала письмо Клэрис Старлинг, в искренность ее слов еще можно было бы поверить, — как бы, между прочим, заметил Лектер, тоном врача, ставящего диагноз, — что ж, — уже совсем другим, дружелюбно-заботливым тоном, продолжил Лектер, — как только курсант Старлинг отдохнет, — он взглянул на письмо и процитировал строку из него: "...сильной физической усталости и нервно-эмоциональных перегрузок...", — я с радостью продолжу сотрудничество, лично с ней. Надеюсь, она быстро восстановит свои силы, поскольку я уже знаю ответ на вопрос, который она мне задавала: почему убийца держит девушек живыми три дня, и только потом убивает, — Лектер был само обаяние и дружелюбие, и явно наслаждался ситуацией.

На этом встреча закончилась. И снова к Клэрис пожаловали гости из ФБР. На этот раз апеллировали только к ее совести, и она сдалась. Жаль только, что агент, уговаривающий ее, не видел злых, колючих и многообещающих ее глаз, иначе сразу бы понял, что ничего хорошего из этой встречи не получится.

...Клэрис с грохотом поставила стул, и села против стекла. Лектер лежал на кровати и даже не шевельнулся, реагируя на ее приход, но это продолжалось недолго. Он втянул носом воздух и возмущенно спросил:

-Что за дрянью Вы надушились?!

-Духи "Бодрость", — радостно ответила Клэрис, и, достав коробочку, прочитала, написанное на ней: "Духи "Бодрость", придадут вам свежести и оптимизма на весь день!", — и только она хотела еще раз опрыскать себя из флакона, как Лектер злобно прошипел:

-Только попробуй, — он впервые назвал ее на "ты", то ли от злости, то ли просто оговорился. Клэрис, чуть поколебавшись, спрятала пузырек, а потом подошла к стеклу. Она сделала это умышленно, чтобы Лектер вдоволь смог насладится запахом ее шампуня. Он "насладился", и только, очень устало спросил, — Ты не боишься, что от такого шампуня у тебя вылезут все волосы?

Это было бы очень удобно, — радостно-оптимистично, сказала Клэрис, — видите ли, — любезно объяснила она, — на занятиях по спецподготовке, очень часто заставляют надевать противогаз, я всегда отстаю, в основном из-за волос, они путаются и мешают мне. А так, я всегда буду в числе первых!

И Лектер и Клэрис понимали, что ссора или война не прекратилась, и первым из них никто, идти на уступки и сближение, не хотел.

— Уходите, Сталлинг, — зло приказал Лектер. Клэрис дважды себя просить не заставила и мигом помчалась к выходу.

Крофорд, прослушав запись встречи, был просто взбешен:

-Какой-то детский сад! — бушевал он, — что это подростковая месть? Надушиться дешевыми, вонючими духами, и вымыть волосы каким-то мерзким шампунем? Для чего ты это сделала?! — орал он на Клэрис, — Чтобы его разозлить?! Потешить свое самолюбие?! Убирайся из моего кабинета.

Только теперь Клэрис стало стыдно за свой поступок, но исправить ничего было нельзя, а на другой день стало известно об исчезновении еще одной девушки, вот тогда Клэрис в полной мере, ощутила все муки совести.

"Это все из-за меня, это все из-за меня", — постоянно стучало в голове, теперь бы она вела себя с Лектером по-другому, но к ней больше за помощью не обращались, видимо списав "со счетов".

Глава 12Муки совести: когда человек сама себя ест поедом, очень страшны, а Клэрис, обладающая этим ценным качеством, просто таки невероятных размеров, вообще не могла ни есть, ни пить, ни спать. Не выдержав такой пытки, она сама позвонила Крофорду и попросила разрешения увидеться с Лектером.На эту встречу, она шла с твердым намерением, быть милой, лояльной, внимательной, чтобы любыми способами вновь расположить к себе Лектера, однако доктор, за три минуты общения развеял ее мечты и надежды в прах.Он был зол, раздражителен, вследствие чего, едок и саркастичен запредельно. — О! Старлинг пожаловала! — поприветствовал Лектер, и с шумом вдохнул воздух, — Странно. Я думал, что в этот раз Вы искупаетесь в формалине или осыпите себя дустовым порошком, вместо пудры, хотя, где его теперь найдешь, — с издевательским сожаление в голосе констатировал он, — а вот постоять в какой-нибудь дешевой забегаловке, где жарят рыбу на прогорклом подсолнечном масле, при неработающей вытяжке, это именно тот аромат, который Вам больше всего подходит! У Клэрис от обиды защипало глаза, но она мужественно справилась с приступом слабости. На самом деле обижаться было на что.Клэрис решила удивить Лектора. Нет, не чудесными изысканными ароматами, она решила удивить его полным отсутствием таковых.Оказалось, существуют и шампуни, и туалетные мыла, начисто лишенные любых, даже самых слабых запахов.Эта линия гигиенических средств стоила бешеных денег и выпускалась в основном для людей, гиперчувствительных к любым запахам. Искупавшись, Клэрис еще час нежилась в родниковой проточной, чистейшей воде.Прибыв в тюрьму, она некоторое время стояла в коридоре, что вел к камере Лектора, посмеиваясь про себя, представляя его удивление, и вот результат.Клэрис попыталась сделать вид, что ее не задевают слова Лектора, но чем больше она старалась, тем злее, ехиднее и больнее становились его слова.Она попыталась перевести разговор на тему расследования убийств, но Лектор был не склонен говорить об этом. И тогда она поняла, что вновь провалила задание, и что она ничего не может противопоставить этому умному, злому мужчине.Представив, как Крофорд будет прослушивать запись этой встречи, она пришла в ужас, и, решив хотя бы сделать вид, что пытается получить от Лектера ценную информацию, стала перечислять вопросы, которые интересовали следственную группу, и сама же пыталась как-то обговорить их.— Доктор Лектер, вы обещали высказать свои догадки, на один из главных, интересующих нас вопросов: почему девушек держат живыми три дня? Возможно, это связано с перевозками на большое расстояние? Хотя некоторых из убитых девушек нашли достаточно близко от места похищения. Может это связано, что убийца испытывает некоторые морально-психологические трудности перед убийством? Она говорила и говорила, спокойным, монотонным голосом, не заметив, что Лектер уже замолчал и смотрел на нее с неприкрытой ненавистью. Она остановилась только тогда, когда услышала его голос, процедивший сквозь зубы:— Я очень надеюсь, что когда этому маньяку надоест убивать и сдирать кожу с жирных, толстых коров, он переключится на худых заморышей, и может ему попадется один такой из полицейской академии, учащийся на факультете по обеспечению безопасного перемещения пассажиров!Лектер хотел обидеть Клэрис, но получил совсем обратный эффект. Фраза о "худых заморышах", так рассмешила ее, что боясь расхохотаться в голос, она быстро вскочила со стула и, забившись в угол между стеклом камеры и каменной кладкой стены, стала медленно вдыхать воздух, как ее учили в академии, чтобы быстро успокоиться. Когда приступ неконтролируемого смеха прошел, она решила взглянуть на Лектера, понимая, что ее поведение могло показаться ему, по меньшей мере, странным. Она повернула голову к стеклу, и чуть не подпрыгнула от неожиданности, натолкнувшись на заинтересованный взгляд его глаз, находившихся от нее на расстоянии нескольких сантиметров.— Простите, доктор Лектор, — виновато сказала Клэрис, — но почему-то слова "худой заморыш" вызвали у меня истерический смех. Я еще, наверное, полностью не восстановила свои силы. Больше такого не повторится, — Клэрис было очень неприятно оправдываться, тем более, что Лектер ничего не отвечал, рассматривая ее в упор, облокотившись рукой о разделяющее их стекло. Его поза выглядела совершенно естественной, но только потом Клэрис поняла, что он очень удачно разместил руку над головой, полностью скрыв лицо от камеры слежения. И тогда одними губами, не издавая ни звука, но, тем не менее, очень отчетливо, сказал:— Клэрис, давай помиримся?Она от неожиданности растерялась, и немного постояла, обдумывая свой ответ, также как и он, опираясь лбом о стекло. Потом скрюченным мизинчиком сделала символический жест, как бы цепляя его за мизинец, и покачивая, как делают дети в детском саду, во время примирения.Он улыбнулся, одними глазами, она снова села на свой стул перед его стеклом.— Почему убийца держит девушек три дня, прежде чем убить? — требовательно спросила она самый главный вопрос, для ответа на который, она собственно здесь и находилась.— А, ты сама как думаешь? — снова на "ты", вопросом на вопрос, обратился к ней Лектер.— Вас интересует мнение отдела или мое? — уточнила Клэрис.— Зачем мне мнение отдела? Я хочу знать твое.— Ну... — Клэрис задумалась, — на мой взгляд, он просто любуется ими, — Лектер оторопело глянул на нее, потом засмеялся, — а, что? — запальчиво сказала Клэрис, — Он не насилует их, не мучает, дает воду и еду, а потом убивает из пистолета и только после смерти, забирает кусок кожи! Получается, что три дня он просто смотрит на них!Лектер некоторое время молчал, потом спросил:— А какое количество пищи он им дает?— Немного, — ответила Клэрис, — но до голодных колик не доводит.— И все-таки количество пищи, что давал убийца девушкам, является ключом-отгадкой главного твоего вопроса, почему он держит девушек живыми, именно три дня, — серьезно сказал Лектер.— Что может случиться с полной девушкой, если на три дня ограничить ее рацион? — вслух раздумывала Клэрис, — Ну похудеет на килограмм, ну кожа чуть обвиснет...кожа! — ахнула она, догадавшись, — Ему нужна только кожа и ничего больше! Держит три дня, чтобы кожа размягчилась...он знает и умеет выделывать кожу! Но зачем она ему? Ах, да, Вы говорили, что он хочет преобразиться! Но в кого? В крокодила? Стоп! Если бы он хотел стать крокодилом, — без улыбки рассуждала Клэрис, — то он собирал бы шкуры крокодилов, а поскольку он собирает кожу женщин... он хочет стать ЖЕНЩИНОЙ! — закричала она и тут же искренне поразилась, — Он что, дурак?! — Браво Клэрис, ты сама обо всем догадалась, выстроив отличную логическую цепочку, только почему же, дурак?— Потому что хочет стать женщиной, — объяснила Клэрис свои слова, — мужчиной быть гораздо проще и легче, и в карьере, да и в жизни.— Это спорный вопрос, сложностей хватает обоим полам, а вот возможность преодоления трудностей и проблем, зависит от характера, ну и немного от обстоятельств, — не согласился с ней, Лектер.— Нет, ничего подобного, — упорствовала Клэрис. На красивую женщину смотрят снисходительно, будь она хоть семи пядей во лбу, на такую как я — покровительственно, с долей жалости, но как равный на равного не смотрят, чтобы Вы не говорили. Да, вот хотя бы в нашем приюте... — с жаром начала Клэрис и тут же заткнулась, встретив остро-заинтересованный взгляд Лектера.

Глава 13

На этом они расстались. Клэрис была довольна и горда собой, новая зацепка получена, но ее радость была вскоре омрачена. Пропала еще одна девушка, все обстоятельства ее исчезновения, прямо указывали, что она стала жертвой этого самого маньяка-убийцы, значит, у девушки только три дня. Потом ее убьют.

Но это было еще не все. Пропавшая девушка была дочерью очень высопоставленного человека. И до этого случая на Крофорда давили, требуя возможно быстрых результатов, теперь, спокойно работать, стало вообще невозможно.

Начальство нажимало на Крофорда, Крофорд нажимал на своих подчиненных. Они и так практически жили в своих кабинетах, теперь же дома появлялись только принять душ и переодеться. Но все усилия были напрасны.

— Клэрис, отправляйся к Лектеру, и без настоящих зацепок не возвращайся, — приказал ей Крофорд.

-Я должна ему что-то предложить взамен. Вы же это понимаете?

Крофорд задумался. Если бы было время, он бы связался с родителями пропавшей девушки, чтоб выяснить, какие послабления в содержании Лектера они могли бы добиться, используя свое положение и связи, но времени не было.

-Поедешь к Лектеру и пообещаешь, якобы от имени родителей, что в случае спасения дочери с помощью информации, полученной от Лектера, его переведут в другую лечебницу, где условия содержание заключенных намного лучше. Ему будут даже разрешены прогулки, поскольку находится лечебница на изолированном острове, и это даже не лечебница-тюрьма, а скорее лечебница-санаторий. Думаю, такое изменение в его жизни, ему понравиться.

-Вы хотите, чтобы я ему лгала, лгала, глядя в глаза.

— Милая Клэрис, — с сарказмом сказал Крофорд, — сами подумайте, что важнее? Разочарование убийцы-маньяка, когда он узнает, что его обманули, или жизнь молодой девушки, которая сейчас от страха и отчаяния сходит с ума, и которая через три дня умрет?

Клэрис кивнула, жизнь девушки была стократно дороже.

Она решительно шла к Лектеру. Клэрис умом, безусловно, понимала, что поступает правильно, что другого выхода нет, но в ее душе все протестовало против такого обмана, ей не хотелось так поступать с Лектером. Вдруг новая мысль отрезвила ее: "Что же она делает? Идти к Лектеру с такой сумятицей в мыслях и чувствах, было недопустимо, он за секунду догадается, что, что-то не так, а еще через секунду поймет, что она его обманывает. И тогда она никаких сведений от него не получит!"

Клэрис на минуту остановилась, несколько раз глубоко вздохнула, выкинула из головы Лектера, стала думать только о девушке. Это ей помогло. К камере Лектера она подошла, уверенным шагом, и сразу, едва поздоровавшись, стала излагать ему новые сведения, и главное: потрясающую, необыкновенную по своей щедрости плату за его помощь, предложенную родителями девушки.

-Доктор Лектер! — начала она, — Вы знаете, что пропала дочь одного очень высокопоставленного человека. В обмен на Вашу реальную (это слово она особенно подчеркнула) помощь в спасении ее жизни, Вам предлагают следующие условия: Вы будете переведены из этой клиники, в клинику, находящуюся на изолированном острове. Два раза в неделю Вам будут разрешены прогулки, разумеется, в сопровождении охраны и в наручниках, но гулять вы сможете не в тюремном дворе, а по берегу океана, омывающего этот остров! Представляете! — Клэрис настолько вошла в роль, что при перечислении всех, ожидающих Лектера прелестей, в ее голосе звучал непритворный восторг. Лектор молчал, ничем не проявляя своей заинтересованности, его неподвижный взгляд внимательно всматривался в глаза Клэрис, — Вы слышите меня, доктор Лектор?

Наконец, он соизволил отреагировать, но совсем не так, как ожидала Клэрис. Разумеется, она понимала, что такой человек, как Лектер, не станет прыгать до потолка от радости, но и дальнейших его слов она также не ожидала.

-Что ж, Клэрис, предложение достаточно щедрое. Это плата родителей за помощь. Но поскольку, в случае поимки убийцы и тебе что-то перепадет, то я думаю, что имею право потребовать некоторой платы и лично от тебя? Так ведь?

-И какую же плату от меня Вы хотите получить? — спросила Клэрис, помертвевшими губами.

-Знаешь, — доброжелательно и как-то даже по-домашнему, ответил Лектер, мне давно хочется узнать о тебе, как можно больше. Некоторые моменты твоего поведения кажутся мне очень странными, я думаю, что истоки такого несоответствия, находятся в твоем детстве или подростковом возрасте. Поэтому, если я и помогу, то только в обмен на сведения лично о тебе, что меня интересуют. Дашь на дашь. Ты согласна?

Клэрис стало жутко. Лектер не штатный психолог, который довольствуется лишь рассказом о поверхностных переживаниях, и которого обмануть не составляло для нее никакого труда. Ей за свою жизнь пришлось столкнуться со столькими психологами и психоаналитиками, что никогда не переживала по поводу общения с ними, чувствуя себя умнее и дальновиднее их, рассказывая только то, что они хотели бы слышать. Всегда проходила легко и просто все психологические тесты.

Но с Лектером все было по-другому. Он вывернет ее наизнанку, она безошибочно это чувствовала. Он докопается до самых глубин, вытащит на поверхность все ее самые потаенные страхи и кошмары, которые она столько лет, успешно скрывала от всех. К такому она была не готова. Клэрис подавленно молчала. Лектер спокойно ждал ее ответа, прекрасно понимая, что твориться в ее душе, и, нисколько не сомневаясь, что ответ будет положительным.

-Тик-так, — решил подстегнуть он ее, — время уходит, трое суток истекают. — Ласково и мягко, напомнил Лектер. Но эта мягкость была мягкостью лапки кошки, прежде чем она выпустит когти, — И учти, Клэрис, лгать мне, я тебе не советую. Любую ложь я сразу почувствую. Так как?

-Начинайте, — коротко ответила Клэрис.

Глава 14

-Я уже многое знаю о тебе, — начал Лектер, — знаю, что твой отец погиб, когда тебе исполнилось десять лет. Не буду спрашивать, что ты пережила, узнав о его смерти. Спрошу вот о чем: почему, вместо того, чтобы оказаться в доме каких-нибудь родственников, ты оказалась в интернате?

-Мне не понравилось жить у них, — коротко ответила Клэрис, внутренне сжавшись от этого вопроса. Впрочем, именно этого она от Лектера и ожидала. Он каким-то сверхъестественным чутьем, находил главную точку проблемы. Но та боль и тот страх еще не отпустили ее, и она как могла, оттягивала момент, когда он грубыми руками начнет ковыряться в ее ране.

Лектер чуть усмехнулся, ее, такому лаконичному ответу, но спорить не стал, хотя его глаза и зажглись азартным интересом. Он заранее знал, что победа будет за ним, и он выпытает из Клэрис все, что хочет знать и что его интересует. Лектер, приглашающе кивнув головой, позволяя Клэрис задать первый вопрос.

-Что Вы можете сказать об этом маньяке-убийце?

Клэрис намерено сформулировала свой вопрос столь расплывчато. Она надеялась, что Лектер скажет хоть что-то, позволяющее дополнительно расширить поиск. Однако он сразу вычислил ее "хитрый" маневр, но вновь, не стал спорить, только лишь, насмешливо, улыбнулся.

-Этот убийца, скорее всего, обращался во все центры, где делают операции по смене пола, — также коротко ответил он, и тут же добавил, — но ему наверняка отказали.

-Почему? — не удержалась Клэрис.

-Это уже следующий вопрос, — напомнил ей Лектер, откровенно усмехаясь, увидев, растерянное лицо Клэрис, тут же без перехода резко спросил, — почему тебе не понравилось в доме родственников?

-Это очень долгий рассказ, — уверенно начала Клэрис, стараясь, чтобы голос звучал искренне и немного даже уставше, — если я начну перечислять все те, мелочи, что сделали мою жизнь в доме дяди и тети невыносимой, не хватит целого дня. Начать хотя бы с того, что они не любили мою маму, и не скрывали этого.

Клэрис врала, врала нагло, но очень вдохновенно и от этого ее ложь, звучала невероятно убедительно. Способность искренне врать, в исключительных обстоятельствах, видимо, изначально заложена в каждом человеке. И Лектер поверил, прекратив выяснять причину, по которой Клэрис не осталась с родственниками. Она облегченно вздохнула, постаравшись, чтоб он не заметил ее радости.

-Почему этому убийце отказали в операции? — тут же повторила она свой вопрос.

— Он ведь не настоящий трассексуал. Он только думает, что он такой. На самом деле, изменения в его сознании произошли, в результате многолетних издевательств и насилия. И психиатр, который, наверняка разговаривал с ним не смог бы этого не заметить. Какой самый плохой человек, встретившийся тебе в жизни? — тут же без перехода, спросил он.

-Джорджианна Майлез, — без запинки, не задумываясь ни на секунду, ответила Клэрис. По его лицу она поняла, что он удивился и названному имени, и тону каким Клэрис назвала его, и тому, что она над ответом не раздумывала ни минуту.

-Джоржианна Майлез, — медленно повторил он, словно разжевывая это имя, пробуя его на вкус. А потом он замолчал, бездумно глядя на стену. Клэрис похолодела, догадавшись, что он старается вспомнить это имя, потому что точно слышал его когда-то.

-Теперь мой вопрос, — почти крикнула Клэрис, стараясь оторвать его от копошения в собственной памяти. Что убийца будет делать дальше?

-Он хочет изменить свою жизнь, для этого хочет измениться сам. Это желание непреодолимо, именно оно толкает его на убийства. Он не остановиться никогда. Какой самый хороший человек, встретившийся тебе в жизни?

-Мистер Боутков, — и в этот раз Клэрис не медлила ни секунды. Еще когда Лектер спросил о самом плохом человеке, она сразу подумала, что следующий вопрос будет о самом хорошем. Казалось бы, ничего страшного нет в подобном вопросе, но Клэрис знала, что это не так. Ей не хотелось врать Лектеру, придумывая какое-либо несуществующее имя, да и ее благодарность мистеру Боуткову было столь высока, что никакое другое имя она бы и не назвала. Вот только вся проблема состояла в том, что Лектер, несомненно, знал мистера Боуткова. Вернее доктора Деметрия Боуткова, одного из самых знаменитых детских психиатров.

И вот об этом-то Клэрис очень не хотелось, чтобы Лектер узнал. А он бы узнал, несомненно, поэтому чтобы как можно сильнее запутать Лектера, Клэрис не назвала ни имени, ни профессии, а фамилию Боутков, произнесла, практически проглатывая все гласные, и тут же задала следующий вопрос.

-Как нам выйти на убийцу?

Но с Лектером этот фокус не прошел. Он, также, отрешенно не мигая, смотрел на нее, но чувствовалось что его мысли где-то далеко. Клэрис прямо-таки кожей чувствовала, как он перебирает воспоминания одно за другим, отыскивавая в них имя, что назвала Клэрис.

-Доктор Лектер, — настойчиво повторила Клэрис, — как нам выйти на убийцу?

Но Лектер ее словно не слышал.

-Какое второе имя ты назвала?— спокойно переспросил Лектер, — Повтори еще раз по слогам

-Пока вы не ответите на мои вопросы, я ничего повторять не буду, — почти кричала ему в стекло Клэрис. Он вздохнул, смиряясь с неизбежным

-Ну же, Клэрис, думайте! Психически больной, раздавленный жизнью человек, но все равно не желающий с этим смирится!

Какая-то неясная мысль замаячила в голове Клэрис, и в эту секунду раздался злорадный голос.

-Визит окончен. Клэрис Старлинг немедленно покиньте больницу.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх