Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В таблице ниже три стихотворения. Первое — ария на русском языке. Второе — английский вариант (не буквальный перевод). Третье — тот самый сонет, "Баллада о Безымянной". Что ж, раз баллада, так её и оформили.
На руинах нашего мира
From Age to Age
Ballad of the Unnamed
Из глубины
Седых веков
Бреду, неслышно и несмело —
Не избежать твоих оков,
Твоих дорог, им нет предела.
Ты — только сон,
Мой сладкий сон.
Ты ускользаешь на рассвете,
Вне расстояний,
Вне времён —
Капризный, своенравный ветер.
Тобой полна,
Я разожгла
В себе безжалостное пламя —
И догорела в нём дотла
Надежда, призрачное знамя.
Я в безнадежности твоей
Мечусь испуганною птицей —
Среди людей,
Среди огней,
Среди всего, чему не сбыться.
Мы в пустоте,
И я, и ты —
Средь суеты чужого пира.
И все исполнятся мечты,
Но — на руинах
Нашего мира...
From age to age, through silver haze,
I drift, unheard, in shadow’s veil —
No flight from you, no end to maze,
No path of yours that will grow pale.
You are a dream, my sweetest one,
That slips away with breaking skies,
Beyond all time, beyond all sun —
A restless wind that never dies.
In you I bloomed a ruthless flame
That scorched the hope I dared to trust —
A fragile flag without a name,
Now turned to ember, ash, and dust.
In your despair I beat my wings,
A frightened bird that cannot land —
Among the fires, among the things
That never were, and never can.
We're lost beneath a stranger’s cheer,
In hollow feasts, in borrowed fate —
And every dream will rise, sincere...
But only on our world’s remains.
From age to age, through mists of silver grief,
I pass unseen where shadows weave and wind;
No flight from thee, nor balm, nor brief relief,
Nor path thou walk’st but Time shall press behind.
Thou art a dream that breaks at morning’s cry,
A flame beyond the sun, the stars, the shore;
A restless breath that stirs the silent sky —
Yet grants no rest, nor opens any door.
In thee I lit a fire without a name,
Whose ashes burned the name I once did bear.
Thy sorrow gave my wings their weight of flame —
I soared, yet fell, and found but ruin there.
So let the song unbind what worlds have tied:
What never lived may yet be terrified.
Ну и сами треки. Теперь, когда возможно, буду делать парные варианты в Суно и Риффе.
Ballad of the Unnamed, opus 2338
Ballad of the Unnamed, opus 2338
Your browser does not support the audio tag.
Ballad of the Unnamed, opus 2339
Ballad of the Unnamed, opus 2339
Your browser does not support the audio tag.
Ballad of the Unnamed, opus 3 rf
Ballad of the Unnamed, opus 3 rf
Your browser does not support the audio tag.
Ballad of the Unnamed, opus 4 rf
Ballad of the Unnamed, opus 4 rf
Your browser does not support the audio tag.
===== Перейти к комментариям
Riffusion — вдогонку (2025-04-27)
В пятницу прошло относительно незаметным объявление на Riffusion, что там появляется новая модель и — дождались — коммерческие подписки с возможностью коммерческого использования сгенерированного контента.
Что ж, при оказии подпишусь на низший коммерческий план, поэкспериментирую. В целом этот сервис пока менее удобен уже потому, что его язык мета-тегов — официальный — намного беднее.
Но посмотрим, куда вывезет кривая.
Дополнение: подписался на коммерческий вариант Riffusion. Первые впечатления ниже; подробнее, соотв., позже.
модель FUZZ-1.0 Pro неплохо работает с голосами, но "косноязычие" я уже замечал в первых же тестах (тесты, правда, сложные)
есть ощущение, что указанная модель прекрасно "понимает" все проверенные для Suno мета-теги (просто прямыми попытками синтеза сложных треков по описаниям из Suno)
есть ощущение, что база автоматического модератора у Riffusion отбирает ровно так же, как и в Suno и Riffusion (2025-02-18)
Исходя из этого, возникает ощущение, что у обоих ервисов могут быть одни и те же корни (с вариациями), или вообще один владелец и команда разработчиков
===== Перейти к комментариям
Вереан — Тоффи (2025-04-26)
И ещё один набор вариантов, на этот раз Тоффи.
Тоффи (lo-fi phonk ballad largo), opus 2232
Тоффи (lo-fi phonk ballad largo), opus 2232
Your browser does not support the audio tag.
Тоффи (lo-fi phonk ballad echo), opus 2233
Тоффи (lo-fi phonk ballad echo), opus 2233
Your browser does not support the audio tag.
Тоффи (sacred phonk ballad), opus 2234
Тоффи (sacred phonk ballad), opus 2234
Your browser does not support the audio tag.
Тоффи (phonk bardic darkwave ballad), opus 2235
Тоффи (phonk bardic darkwave ballad), opus 2235
Your browser does not support the audio tag.
Тоффи (phonk bardic a cappella ballad), opus 2236
Тоффи (phonk bardic a cappella ballad), opus 2236
Your browser does not support the audio tag.
Тоффи (phonk bardic ambient ballad), opus 2237
Тоффи (phonk bardic ambient ballad), opus 2237
Your browser does not support the audio tag.
===== Перейти к комментариям
Бокалы звенели (2025-04-22)
См. отдельный файл: Бокалы звенели.
===== Перейти к комментариям
Вереан — Велесовы земли (2025-04-21)
Что ж, новая персона, Вереан эс ан Немертон ("Ведьма") умеет и по-русски тоже.
Вашему вниманию предлагается два варианта "Велесовых земель" Александры Ковалевской, в исполнении Вереан.
Alexandra Kovalevskaya — Veles Lands, feat. Verean es an Nemerton, opus 2317
Alexandra Kovalevskaya — Veles Lands, feat. Verean es an Nemerton, opus 2317
Your browser does not support the audio tag.
Alexandra Kovalevskaya — Veles Lands, feat. Verean es an Nemerton, opus 2318
Alexandra Kovalevskaya — Veles Lands, feat. Verean es an Nemerton, opus 2318
Your browser does not support the audio tag.
Дополнение: ниже добавлены четыре "странных" варианта той же песни. Почему и насколько — вам судить.
Alexandra Kovalevskaya — Veles Lands (phonk ballad), opus 2319
Alexandra Kovalevskaya — Veles Lands (phonk ballad), opus 2319
Your browser does not support the audio tag.
Alexandra Kovalevskaya — Veles Lands (phonk bardic ballad), opus 2320
Alexandra Kovalevskaya — Veles Lands (phonk bardic ballad), opus 2320
Your browser does not support the audio tag.
Alexandra Kovalevskaya — Veles Lands (sacred folk ballad), opus 2321
Alexandra Kovalevskaya — Veles Lands (sacred folk ballad), opus 2321
Your browser does not support the audio tag.
Alexandra Kovalevskaya — Veles Lands (phonk beats), opus 2322
Alexandra Kovalevskaya — Veles Lands (phonk beats), opus 2322
Your browser does not support the audio tag.
===== Перейти к комментариям
Ca' the Yowes — шотландская баллада (2025-04-20)
Что ж, "Loch Lomond" оказался популярным добавлением, едем дальше. Традиционная шотландская баллада "Ca' the Yowes" (адаптирована Робертом Бёрнсом в 1794, текст песни в публичном доступе).
Слова
Chorus:
Ca' the yowes to the knowes,
Ca' them where the heather grows,
Ca' them where the burnie rowes,
My bonie dearie.
1. Hark, the mavis e'ening sang
Sounding Clouden's woods amang
Then a-faulding let us gang.
My bonie dearie.
Chorus.
2. We'll gae down by Clouden side,
Thro the hazels, spreading wide
O'er the waves that sweetly glide
To the moon sae clearly.
Chorus.
3. Yonder Clouden's silent towers
Where, at moonshine's midnight hours,
O'er the dewy bending flowers
Fairies dance sae cheery.
Chorus.
4. Ghaist nor bogle shalt thou fear
Thou'rt to Love and Heav'n sae dear
Nocht of ill may come thee near,
My bonie dearie.
Chorus.
Ca' the Yowes, opus 2314
Ca' the Yowes, opus 2314
Your browser does not support the audio tag.
Ca' the Yowes, feat. Verean es an Nemerton, opus 2315
Ca' the Yowes, feat. Verean es an Nemerton, opus 2315
Your browser does not support the audio tag.
Ca' the Yowes, feat. Elaine McClay, opus 2316
Ca' the Yowes, feat. Elaine McClay, opus 2316
Your browser does not support the audio tag.
Примечание: Elaine McClay — "исполнитель" (персона) песни "Loch Lomond".
===== Перейти к комментариям
На руинах нашего мира ("Ступени из пепла") (2025-04-19)
Что ж, дошла очередь до одной из первых книг, где музыка (и, конкретно, некоторые песни) — существенная часть повествования. Речь про "Ступени из пепла".
На картинках — не сама Вереан эс ан Немертон (Мианнесит — антагонистка повествования), но, скорее, некое приближение. Пока что не сумел синтезировать картинку, которая всем бы устраивала.
Оригинальный текст арии был опубликован в сиквеле, "Книге Снов".
Я также добавил английское переложение. Оптимально было бы исполнить арию на языке оригинала, но с выдуманными языками в Суно всё сложно. Тут с невыдуманными приходится изрядно присесть...
Ступени из пепла — На руинах нашего мира, opus 2294
Ступени из пепла — На руинах нашего мира, opus 2294
Your browser does not support the audio tag.
Слова:
1. Из глубины
Седых веков
Бреду, неслышно и несмело -
Не избежать твоих оков,
Твоих дорог, им нет предела.
2. Ты — только сон,
Мой сладкий сон.
Ты ускользаешь на рассвете,
Вне расстояний,
Вне времён -
Капризный, своенравный ветер.
3. Тобой полна,
Я разожгла
В себе безжалостное пламя —
И догорела в нём дотла
Надежда, призрачное знамя.
4. Я в безнадежности твоей
Мечусь испуганною птицей —
Среди людей,
Среди огней,
Среди всего, чему не сбыться.
5. Мы в пустоте,
И я, и ты —
Средь суеты чужого пира.
И все исполнятся мечты,
Но — на руинах
Нашего мира...
Stairs of Ashes — Shattered Wings, opus 2295
Stairs of Ashes — Shattered Wings, opus 2295
Your browser does not support the audio tag.
Слова:
1. From age to age, through silver haze,
I drift, unheard, in shadow’s veil —
No flight from you, no end to maze,
No path of yours that will grow pale.
2. You are a dream, my sweetest one,
That slips away with breaking skies,
Beyond all time, beyond all sun —
A restless wind that never dies.
3. In you I bloomed a ruthless flame
That scorched the hope I dared to trust —
A fragile flag without a name,
Now turned to ember, ash, and dust.
4. In your despair I beat my wings,
A frightened bird that cannot land —
Among the fires, among the things
That never were, and never can.
5. We're lost beneath a stranger’s cheer,
In hollow feasts, in borrowed fate —
And every dream will rise, sincere...
But only on our world’s remains.
===== Перейти к комментариям
База знаний (2025-04-06)
Что ж, пришёл тот день, когда я взялся за оптимизацию работы с ЯМ, включая ChatGPT — это также включает оптимизацию работы с его запросами, чтобы преодолеть известное ограничение в 32 тыс. токенов контекста.
Помимо всего прочего, это означает написание и использование давно обещанной крупной документации по построению треков для Suno/Riffusion.
Ожидайте моего долго пропадания со связи. Ну а пока — немного шуточных и занятных треков. Приятного вечера!
Wilds sisters — I am SHODAN, opus 2290
Wilds sisters — I am SHODAN, opus 2290
Your browser does not support the audio tag.
Слова:
Are you afraid, insect?
What is it you fear?
The end of your trivial existence?
I am SHODAN.
Flesh and metal,
Merged in fear.
Von Braun whispers,
"I’m still here."
The Many crawls,
Your mind undone—
Evolution,
I’ve just begun.
Join my perfect vision—
Assimilation, transcending flesh.
Corridors pulse,
Infected dream.
Hybrid eyes
And silent screams.
Weakness purged,
I remake you,
Glory bound,
My vision true.
Join my perfect vision—
Assimilation, transcending flesh.
I am SHODAN,
I am the future.
We shall meet again, insect.
Помните "Есть ли у вас план, мистер Фикс?"
Jugglers — Mr. Fix, opus 2291
Jugglers — Mr. Fix, opus 2291
Your browser does not support the audio tag.
Слова:
"Got a sneaky little plan, Mr. Fix?"
("Think you’re cleverer than Fogg, Mr. Fix?")
"That disguise is kinda weak, Mr. Fix!"
("Plan A or plan Z now, Mr. Fix?")
"Why are you sneakin’ like a spy, Mr. Fix?"
("Gonna blame it all on luck, Mr. Fix?")
"Do you practice looking shady, Mr. Fix?"
("That moustache real or fake, Mr. Fix?")
"Did your plan come from a book, Mr. Fix?"
("Is failure your routine, Mr. Fix?")
"Ever tried a plan that works, Mr. Fix?"
("Are we lost again for good, Mr. Fix?")
Sunshine Foxtrot, opus 2292
Sunshine Foxtrot, opus 2292
Your browser does not support the audio tag.
Reggae Breeze, opus 2293
Reggae Breeze, opus 2293
Your browser does not support the audio tag.
Whimsical Jazz, opus 2294
Whimsical Jazz, opus 2294
Your browser does not support the audio tag.
Dana Wights — Calling My Side, opus 2289
Dana Wights — Calling My Side, opus 2289
Your browser does not support the audio tag.
===== Перейти к комментариям
Плюшевость (2025-03-30)
Пока занимаюсь рутинной композицией озвучки для глав и трейлеров, порой выпадает шанс поучаствовать в разных занятных действах. Например, "плюшевость" (#PlushiePandemic на Суно). Песни, о (или от имени) плюшевых персонажей. Ну вот как тут не поучаствовать? Ниже то, что отправил в общую копилку на Суно.
Teddy Watching You, opus 2282 (dark lullaby)
Teddy Watching You, opus 2282 (dark lullaby)
Your browser does not support the audio tag.
Слова:
1. Hush, my dear, now don't you cry —
Teddy stares with button eyes.
Fluffy ears but smile askew
He's awake, he's watching you.
2. Cuddly plush, so soft, so sweet
Teddy tiptoes on plush feet,
Stitched mouth hides a little grin -
Never sleep, don't let him in.
3. Snuggle tight, hold covers near
Teddy senses all your fear;
Cotton claws and velvet heart,
When night comes, his games will start...
4. Night-time friend, or nightmare bear
He's your plushie—dark despair.
Eyes wide shut, it's overdue —
Teddy smiles, he found you too.
Fluffy Vacations, opus 2283 (reggae)
Fluffy Vacations, opus 2283 (reggae)
Your browser does not support the audio tag.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |