Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
Глубоко под Готэм-сити. Где-то там. Наверное.
— Ты уверена, что мы идём правильно? — в который раз за последние четыре часа усталым голосом спросил увешанный подсумками сурового вида мужчина.
— На все двести процентов! — ответил ему жизнерадостный женский голос. — Я просто знаю, что то, что мы ищем, будет во-о-он за тем поворотом!
— Ты говорила это двадцать минут назад... — с тяжким вздохом говоривший окинул взглядом непроглядную темень вокруг, разгоняемую только десятком разномастных фоонариков.
— Больше веры, Джон! — хмыкнул второй мужчской голос.
— Вот-вот, Джон! Больше веры! — теперь женский голос раздавался откуда-то сверху. — Забирайтесь сюда! Кажется, я действительно нашла, куда нам надо! Впереди какой-то свет!
Вздохнув, названный Джоном мужчина мог только закатить глаза и двинуться на голос главы их... отряда. Он бы никогда и ни за что не подумал, что под Готэм-сити вообще можно найти что-то подобное — казалось, за эти четыре с лишним часа они успели спуститься под землю настолько глубоко, что ещё чуть-чуть и можно будет постучаться в заднюю дверь к самому Дьяволу. Нет, в самом факте наличия под городом пещер и подземных каверн не было ничего необычного — в конце концов, все города на Земле так или иначе стоят на скальном основании, в котором могут быть пещеры... Кхм... Но вот, чтобы где-то под Готэм-сити было что-то кроме простых пещер?!
Мотнув головой, он в очередной раз вздохнул, поправил лямки рюкзака на своих плечах и, подсвечивая себе тропу фонариком, двинулся дальше по коридору. С каждым шагом вокруг действительно становилось светлее, и поднявшись на несколько уступов и свернув за угол он и в самом деле увидел тот самый "свет", о котором говорила женщина. Очередной уступ вывел на широкий каменный карниз, с которого открывался вид на просто огромную пещеру, дальняя стена и потолок которой были еле заметны с его местоположения. Несмотря на глубокое залегание, в каверне было на удивление светло — источниками служили многочисленные голубые кристаллы, растущие по стенам и потолку и излучавшие слабый, но вполне достаточный голубоватый свет. Харли Квин, приведшая их сюда, оказалась уже в добрых пятидесяти метрах впереди, с любопытством разглядывающая один из кристаллов, смешно морща нос.
— Так! — кивнув сама себе, Харли повернулась к вышедшим на карниз спутникам. — Джон, Стив и ты... Как там тебя... А, пофиг! Будешь Карлом, — ткнула она пальцем в троих мужчин. — Рассредотачиваемся. Наша цель где-то в этой пещере! Ищите большую... Хм... Яму... Дыру в земле, в которой налито что-то необычное!
— Э? — переглянулись мужчины.
— Харли... — подал голос Джон, выходя вперёд. — "Что-то необычное" — это что именно? Что нам искать-то?
— Что-то необычное! — топнула ногой девушка. — Что ж вы не понятливые такие?! Посмотри вокруг! Пещера, камни, кристаллы... — обвела она рукой называемые предметы. — Вот всё, что выбивается из обычного пейзажа! Это и ищи!
— Л-ла-а-адно... — выдохнул Джон. — Как же трудно с психами... — прошептал он еле слышно, разворачиваясь и направляясь вдоль одной из стен, махнув своим спутникам идти налево.
Соратница Джокера только разочарованно покачала головой, выуживая из небольшого розового детского рюкзачка в форме зайчика потёртый ежедневник, на котором крупными красными буквами было криво выведено "Записная книжка Джокера. Если кто украдёт — сапог в жопу запихаю и кукарекать заставлю!". С мечтательной улыбкой Харли пролистала несколько страниц, раскрывая затем томик почти на середине и вчитываясь в на удивление аккуратный почерк. Вопреки общественной славе отбитого на голову психопата, которым Джокер, разумеется, являлся, он был весьма эрудированным преступником. Да, большая часть его навыков была направлена на довольно эпатажные и местами даже безумные выходки... но не все.
Харли не знала, откуда Джокер вообще узнал о самом наличии пещер под Готэмом, но факт был в другом — он искал именно это место. Существовали какие-то... легенды... культистские тексты... Ещё какая-то хренотень... Она помнила, как Джокер остервенело шуршал старыми чертежами шахтёрских штолен пригородов Готэм-сити, доставшихся городу ещё из XVIII века, когда там активно добывали уголь и небольшое количество серебра. И наконец он нашёл то, что искал! В крошечном обрывке какой-то древней рукописи это место называлось Ямой Барбатоса. Харли пыталась понять, над чем тогда восторженно смеялся её пуддинг, но... Что-то не вышло. А потом он и вовсе отмахнулся от её вопросов. Но она сумела! Она нашла эту пещеру! Ну... Харли искренне надеялась, что это именно то, что ей нужно... Ради самого Джокера и надеялась...
— Эй, Харли... — донёсся еле слышный голос одного из её спутников. — Тут какая-то яма... Или хрен знает, что это такое...
— Иду!
Карл... Или Стив? Ну, точно не Джон... В общем, один из её спутников, который её и окликнул, обнаружился почти в центре пещеры за кольцом каменных обломков. Приглядевшись, Харли озадаченно почесала в затылке — та самая "яма", про которую говорил Стив... или Карл? Яма больше выглядела, как кратер вулкана... Или след от падения метеорита... Если такое вообще было бы возможно на глубине пары километров в недрах скальной породы... Но главное...
— Это оно, да? — мотнул головой... всё-таки Карл подошедшей Харли, указывая на серебристую жидность, больше похожую на озеро расплавленого аллюминия, плескавшуюся почти вровень с краями углубления.
— Это... — Харли Квин наморщила лоб, принявшись снова листать заметки Джокера. — Вроде... Или нет... Хм...
— Так оно или не оно?!
— Это... Оно... А-а-а-а! — захлопнув ежедневник, девушка вытащила из-за пояса армейских штанов огромный засунутый туда револьвер и, одним слитным движением взведя курор, навела его на Карла.
— Что ты де...
Прозвучавший выстрел гулким оглушительным эхом прошёлся по пещере, а тело с простреленной головой, медленно оседая на каменный пол, соскользнуло прямо в яму. Харли поморщилась, ковыряясь пальцем в ухе, стараясь избавиться от противного звона, и с подчёркным вниманием пристально уставилась на колеблющуюся серебристую поверхность.
— Что тут произошло?! — подбежал запыхавшийся Джон. — Кто стрелял?!
— А? — улыбнулась Харви. — Кто-то стрелял? Я не слышала... Эхо, наверное... — девушка, продолжая мило улыбаться, пожалла плечами, размахивая тем самым револьвером, ствол которого ещё слегка дымился.
— Харли? — настороженно переспросил мужчина.
— Не мешай! Я провожу этот... эксперимент. Да!
— К-какой эксперимент? — выпучил глаза Джон, переводя взгляд с серебристого водоёма на девушку и обратно.
В следующее мгновение жидкость внизу набухла всё увеличивающимся пузырём, словно что-то или кто-то пыталось подняться из глубины. На поверхность всплыли несколько пузырей поменьше, лопнувших с гулким чавкающим звуком, а затем с громким сиплым вздохом, из серебристой жидкости вынырнул Карл, ошарашенно вращая глазами и хватая ртом воздух. Первое время его взгляд был совершенно пуст, словно тело действовало само по себе, но с каждой секундой самосознание явно возвращалось к нему, равно как и воспоминания о произошедших только что событиях.
— Т-ты! Сука-а! Харли, какого чёрта?! Ты убила меня!!! — разбрызгивая во все стороны серебристые капли, Карл выбирался на берег, явно собираясь донести до девушки всю степень своего возмущения.
— Как это убила? Карл, ты же живой? — невинно хлопая ресницами, Квин приложила ствол револьвера к губам, слыбаясь. — Ты молодц, Карл! Ты нашёл то, что мы искали! Это ди... дио... тьфу! — Харли пролистала несколько страниц ежедневника Джокера и, тщательно вчитываясь в написанные строчки, по слогам выговорила. — Ди-о-не-зи-ум!
— Дионезиум? — озадаченно нахмурились мужчины.
— Не забивайте свои головы, мальчики, — легонько щёлкнув пальцем по носу обоих, Квин набрала в грудь побольше воздуха и громко прокричала. — Сти-и-и-ив! Мы в центре пещеры! Тащи свой рюкзак сюда!
Глава 2. Р-реабилитация
Здоровье — не всё, но всё без здоровья — ничто.
(Сократ)
Пригороды Готэм-сити. Особняк Уэйнов. Всё ещё.
Реабилитация... Казалось бы, со всех сторон, как ни посмотри, вещь полезная и нужная, но Старк никогда бы даже не подумал, насколько она может быть тяжким и муторным трудом. Даже в прошлой жизни, когда он попал в плен к террориcтам "Десяти Колец", даже после проведённой в совершенно варварских условиях операции, подарившей ему "железное сердце", всё прошло как-то более... буднично. Хотя, возможно, вся разница была в том, что его новое тело, во-первых, пострадало куда более серьёзно, а во-вторых, оно сохраняло вынужденную неподвижность на протяжении целых шести месяцев, пока он находился в коме... В любом случае, сейчас Тони чувствовал себя до отвращения слабым и беспомощным...
И ещё больше его... бесило, что таким ему оставаться ещё долго — с момента его пробуждения пошла уже вторая неделя, а самым крупным достижением была только способность дойти до уборной без посторонней помощи. Да и то, чувствовал он себя в конце такого "вояжа" так, словно отмахал киркой в угольной шахте полную смену, а потом ещё и добытый уголь на своём горбу носил наружу. Н-да...
— Ух... Сколько мне ещё мучаться, Дж... Альфред? — отдуваясь, Старк осторожно опустился в кресло, чувствуя, как у него дрожат ноги и руки, а по спине стекает ручеёк пота.
— Доктор Гриффитс дал чёткие указания, мастер Уэйн, — подал ему полотенце дворецкий. — За время комы вы сильно ослабли... И в первое время вам показана лечебная физкультура...
— Да-да... Я помню... Просто... — Старк вздохнул. — Неприятно быть слабым... К тому же, я чувствую, что ещё немного и я просто сойду с ума от безделья...
— Потерпите немного, сэр, — понимающе кивнул Пенниуорт. — Я думаю, через несколько дней вы достаточно окрепнете, чтобы хотя бы пригласть нескольких ваших старых друзей к нам на ужин. К тому же, это помогает при... при потере памяти... Так говорят...
— Кстати... Альфред, — задумчиво произнёс Старк.
— Да, сэр?
— В той газете, что ты мне дал в первый же день, была экономическая колонка... Я ведь правильно понял, что "Уэйн Интерпрайзерс" принадлежит... мне?
— Да, мастер Уэйн, — вздохнул Альфред. — "Уэйн Интерпрайзерс" — корпорация, принадлежащая вашей семье. После смерти ваших родителей компанией некоторое время управлял совет директоров, но пару лет назад, вернувшись в Готэм, вы взяли дело в свои руки. Насколько я знаю, сейчас фактически компанией управляют двое — вы и Люциус Фокс, ваш бизнес-менеджер...
— Хм...
Старк задумался. Как бы ситуация, в которой он оказался, не стала калькой на историю из его родного мира. Если "Уэйн Интерпрайзерс" юридически и фактически принадлежит двум людям, исчезновение одного из них дарит очень лакомую возможность второму... партнёру. И этим вопросом придётся заниматься... Возможно, Брюс Уэйн и доверял Люциусу, но Старк его совершенно не знал, а собственный жизненный опыт с Обадайей Стейном давным-давно отучил Тони быть излишне доверчивым. Нет, никто не говорит, что вокруг одни сплошные предатели и враги, но... Как говорили в России, "иногда лучше перебдеть...".
— Вы что-то вспомнили, мастер Уэйн? — с надеждой подался вперёд Альфред.
— К сожалению, нет, — Старк покачал головой, — я просто прочитал в газете, что моё... временное выбывание из дел, скажем так... В общем, компания несколько потеряла на фондовом рынке. И этим вопросом придётся заниматься...
— Но, сэр... — нахмурился дворецкий.
— Я не говорю, что прямо завтра помчусь в офис, — усмехнулся Тони, демонстративно поднимая всё ещё подрагивающую от перенапряжения руку, — но хотя бы просто заявить, что я жив и прохожу реабилитацию — было бы нелишним... Правда, — мужчина вздохнул, — полагаю, известие о моей потере памяти может сделать ещё хуже... Ты хорошо знаешь этого Люциуса, Альфред?
— Мистера Фокса, мастер Уэйн? — удивлённо вскинул брови Альфред. — Вы были друзьями и, возьму на себя смелость заявить, до сих пор ими являетесь... Мистер Фокс оказал неоценимую помощь в доставке вас в больницу и в дальнейшем не раз делал всё возможное для того, чтобы вы получали лучшее лечение из возможного. Всё же, в составе "Уэйн Интерпрайзерс" есть и медицинское подразделение...
— Как бы там ни было, — Тони повесил полотенце на подлокотник, медленно поднимаясь на ноги, упрямо сцепив зубы, — этот вопрос пока придётся отложить. А сейчас — физкультура, Альфред.
— Конечно, мастер Уэйн.
Физические нагрузки не мешали Старку обдумывать ситуацию — ещё в прошлой жизни он вообще неплохо научился думать в самых трудных ситуациях. Ему нужен был план... Понятно, что на первом месте в любом плане стояло возвращение физических кондиций — полгода неподвижности ничего иного ему не оставляли. Не менее важным был и вопрос о его легализации в новом мире — выбранная в первый момент стратегия потерянной памяти была довольно выигрышна с любой точки зрения, хотя, конечно, могла доставить и некоторые сложности. Хорошо ещё, если Люциус Фокс и в самом деле был и остался его другом — тогда, даже, если по местным законам его права на управление "Уэйн Интерпрайзерс" могли быть оспорены, у него оставался доверенный человек в компании.
С другой стороны, если юридическая система этого мира схожа с его родиной — юридически он был признан психически вменяемым, а значит, имел все права управления собственной компанией. Кстати об этом... Выполняя очередное упражнение, Старк сделал себе заметку выяснить более детально, чем именно занимается каждый из филиалов его корпорации — в таких вопросах беспечность была недопустима. В его голове хранились знания о множестве его собственных изобретений и разработок, не использовать которые было бы крайне глупо.
— Думаю, на сегодня достаточно, мастер Уэйн, — Альфред, смотревший за занимающимся Старком с двойственным выражением лица, поддержал его под локоть, помогая вернуться в кресло.
— Да, пожалуй... Спасибо, Альфред.
— Всегда к вашим услугам, сэр, — кивнул дворецкий. — Возможно, вам стоит принять душ и перекусить?
— Да... Перекус будет весьма кстати, — с предвкушающей улыбкой улыбнулся Тони. — Особенно, если у тебя остался тот чудесный рулет из индейки...
— Остался, мастер Уэйн, — Пенниуорт широко улыбнулся. — Что-нибудь ещё?
— Думаю, нет, — задумчиво погладил пальцами подбородок Старк. — Разве что...
— Да, сэр?
— Скажи, Альфред, у меня был какой-нибудь... ноутбук? Компьютер?
— Ноутбук? Да, конечно, мастер Уэйн, — слегка удивлённо моргнул дворецкий. — Он в вашем рабочем кабинете, — Альфред указал рукой в стену, за которой, как знал Тони, располагалось ещё одно помещение, как раз тот самый кабинет Брюса. — Вас интересует что-то конкретное?
— Вынужденное безделье, Альфред, — осторожно начал мужчина, — порой приводит к различным мыслям... И раз уж я пока физически не в состоянии заниматься чем-то серьёзным... — Старк вздохнул.
— Я принесу, ноутбук, сэр, — всё ещё находясь в явных сомнениях, всё же кивнул Пенниуорт. — Могу ли я надеяться, что вы всё же не станете переутруждать себя? На вашем месте, я бы подождал ещё пару дней...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |