Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Красиво. Спасибо.
— Я подумал, что тебе понравится, — уверенно кивнул Фирс и водрузил картину на место.
— Мне нравится, — честно призналась я. — Но вообще-то я туда рассчитывала еще одну книжную полку поставить, а то опять манускрипты девать некуда, — я выразительно покосилась на две неаккуратные стопки, перекошенными башнями возвышающиеся с другой стороны от кровати.
— Ничего, — бодро отозвался художник, — книжные полки можно вторым рядом поставить вдоль стены, а картину в воздухе не повесишь.
Я рассмеялась и покачала головой. Фирс принадлежал к той категории людей, которая всегда точно знает, как лучше, — но, к его чести, периодически действительно попадал в точку.
— Твой провожатый? — вдруг нахмурившись, поинтересовался художник, глядя мне за спину.
Я подобралась.
— Да. Маз Фей, наняла в Гильдии Некромантов.
— Фей-некромант? — Фирс растерянно огляделся, но бумага и угольки остались в мастерской, и запечатлеть подобную диковинку оказалось нечем и не на чем. — Вот ж блин, — расстроился художник, окидывая ничего не подозревающую натуру цепким запоминающим взглядом. — И куда же ты ее поведешь, Маз?
— Я Тамаз, — раздраженно поправил его фей. — И в моем контракте есть пункт о неразглашении информации, а Хозяйка за соблюдением правил следит зорко, — и злорадно продемонстрировал отогнутый палец с печаткой.
— Тааак, — художник бесцеремонно уселся на мою кровать, нехорошо сощурившись, — Адриана?
— В Сейвенхолл, — обреченно созналась я. Нет смысла скрывать, все равно докопается.
— Кудаа?! — вытаращил глаза Фирс, нервно вцепившись в покрывало. — Ты хоть отряд-то набрала нормальный? А то твоих телохранителей...
— Я отлично помню, как ты сломал руку моему телохранителю, — мрачно буркнула я. Художничек, блин. Хрупкий человек искусства. Замену пострадавшему вояке я, между прочим, так и не нашла! — Но я не беру с собой отряд.
— То есть как не берешь? — озадачился художник. — Не может же Эданна Хеллы взять и удрать в одиночку аж в Сейвенхолл! Его Величеству нужна хоть какая-то надежда, что ты вернешься целой и невредимой!
— Или тебе нужна? — с мерзкой ухмылкой встрял фей, воинственно скрестив руки на груди.
— И мне нужна, — кивнул Фирс, не отводя от меня испытующего взгляда. — И всей Хелле. Адри, если ты не вернешься...
Помним, знаем. Если династия Эйлэнны прервется, то отдача от несбывшегося проклятия, приковавшего ее к трону, снесет к демонам добрую половину города. Но ведь я не последний представитель, в конце-то концов!
— Фирс, я не стану тащить никого насильно, — вздохнула я. — Всем моим телохранителям есть что терять. А если я пойду и найму кого-нибудь из вольных, — откуда мне знать, что у него не окажется контракта на мою тихую и незаметную смерть?
Вот тут его пробрало. Художник мрачно уставился на новую картину, словно нашел в ней какой-то грандиозный ляп, и нервно смял покрывало.
— Тебе все равно нельзя вот так рисковать собой. Я опрошу телохранителей, может, кто-нибудь все же согласится.
— Ну да, не стоит сбрасывать со счетов вероятность того, что кому-то из них хочется покончить с собой, да вот никак духу не хватало, — хмыкнул Тамаз. — А тут такой шанс...
— Да, мне резко стало спокойнее ее отпускать, — язвительно протянул Фирс.
Я вздохнула. Угораздило же сдружиться с подобным занудой! Который, как назло, совершенно отвратительно прав...
— Согласно контракту, Тамаз обязан вернуть меня целой и невредимой, — сообщила я. — В противном случае его вернут в подвал, и Хозяйка Гильдии вряд ли будет так же милосердна.
"Трупы вообще милосердием не отличаются", — мысленно закончила я. Конечно, у моей секретарши осталось письмо с указаниями, которое надлежало вскрыть, если я не вернусь в течение месяца, но что-то подсказывало, что в Гильдии все равно начнутся распри и грызня за власть. И фея, чья магия так разительно отличалась от прочих и была столь непредсказуема, уберут с арены в первую очередь. На всякий случай.
— Только не сдавай меня папе, — жалобно попросила я.
— Хорошо, — легко согласился Фирс, — но при условии, что ты объяснишь мне, что тебе нужно в Сейвенхолле... и возьмешь меня с собой.
— В моем контракте оговорен вопрос возвращения только Эданны, — встрял Тамаз, не дав мне и рта раскрыть.
— Ничего, — Фирс решительно поднялся и встал напротив своей картины, — я тоже смогу выбраться. И не спорь! — не оборачиваясь, рявкнул он — как раз в тот момент, когда я собиралась возразить. — Этот вопрос не обсуждается. Я тебя не брошу, что бы ты там ни задумала. Так зачем тебе в Сейвенхолл?
Зануда. Редкостный, упертый, самоуверенный зануда. Который, как назло, отлично знает, чего мне больше всего хочется...
Смириться с мыслью, что сейчас мне придется читать долгую и нудную лекцию по теоретическим основам магии, не удалось, и я беспомощно скользнула взглядом по переполненным книжным полкам, тщетно надеясь выискать тот фолиант, который натолкнул меня на идею с Сейвенхоллом. Проще было бы найти иголку в сене — ведь на нем достаточно расслабиться и задремать, чтобы эта гадина тут же впилась куда-нибудь, где понежнее...
— В общем... — я честно попыталась собраться с мыслями. — Я не уверена, что за оставшееся время успею найти противоядие из... материальных объектов. Наша привычная магия... благодаря ей мы способны сворачивать горы, строить гигантские замки, — я усмехнулась, разведя руки, поскольку Дворец Владык был лучшей иллюстрацией к моим словам, — возводить мосты, не заморачиваясь прочностными расчетами. Я могу прямо сейчас, не сходя с места, зажечь новую звезду на небе! Или превратить пустыню в море, или даже завоевать соседнюю планету. Но единственное, чего я не сумею сделать, — это сохранить себе жизнь, используя ту же систему движения энергии, к которой мы все привыкли.
— Что-то мне подсказывает, что ты хочешь попасть в Сейвенхолл вовсе не ради того, чтобы увидеть Светлую Леди и умереть счастливой, — пробормотал себе под нос Тамаз.
Я фыркнула, покачав головой. Нет, помирать раньше времени в мои планы определенно не входило.
Книга про Сейвенхолл — толстенный талмуд в темно-синей обложке безо всяких надписей — наконец-то попалась мне на глаза, но самое трудное уже было сказано.
— Феи пользуются интуитивной системой магии. Они не задумываются, что творят и как у них это получается. Стоит им попытаться разобраться в плетениях заклинаний, — и феям уже не удастся колдовать. Люди так не могут, — констатировала я. — Нам всенепременно нужно классифицировать, упростить, слегка ограничить силу воздействия, чтобы быть уверенными в последствиях, и ввести необходимость письменного разрешения, — смех вышел грустным, и я поспешила заткнуться.
— Надеешься, что кто-то из фей тебя пожалеет? — вот уж кто не грустил, так это Тамаз. На предовольнейшей физиономии представителя Сказочного Народца прямо-таки светилось желание кого-нибудь пожалеть, а потом догнать и еще раз пожалеть. Кажется, я начинала понимать, за что его так хорошенько приложили в тюрьме.
— Мне не нужна ничья жалость, — фыркнула я, усиленно давя непреодолимое желание приложить Тамаза на бис. — Я хочу...
— ...спереть фолиант по фейской магии из библиотеки Сейвенхолла, — упавшим голосом закончил вместо меня Фирс.
Я вежливо улыбнулась, игнорируя возмущенный вой фея.
Оставался самый противный и сложный вопрос.
Глава 3. Самый известный самоубийца Хеллы
— Магия — всего лишь способ сделать вид, что ты обошел законы физики.
Размытый мужской силуэт парил в нескольких метрах над полом; длинные светлые волосы развевал несуществующий ветер, и меж призрачных пальцев медленно разгоралось серовато-белое сияние, так похожее на облачное небо за окном.
— Но логика есть всегда и во всем. Ни один закон не может быть нарушен без последствий.
Ветер усиливался; в центре серовато-белого сияния вдруг зародилась многоцветная хелльская вьюга, уныло бьющаяся в стены своей монотонной темницы.
— Но мы берем и поджигаем воздух, и этот огонь реален. Мы вызываем дождь — и промокаем до нитки. Мы исцеляем, уничтожаем и создаем. Так почему нельзя использовать принцип "огненного молота" для превращения сорняков в пшеницу? — мужчина поднял на меня блеклые глаза.
Я его ненавижу.
Он считает меня чрезмерно самоуверенной выскочкой, которой слишком много дозволено, и мечтает, чтобы никто не узнал, что у него есть столь безответственная и невнимательная ученица.
А я молюсь всем богам, чтобы никому не стало известно, что легендарная и загадочная Хозяйка грозной Гильдии Некромантов учится у склочного мужика, не имеющего не то что титула или научной степени — даже имени.
У него нет никакого таланта к преподаванию, знаниями он делится неохотно, раздраженно кривясь в ответ на каждый глупый вопрос; но колдует наставник как бог — даром что мертвый.
— Вообще-то можно, — робко заметила я, протягивая руки вперед — и наставник охотно запустил в меня сферой серовато-белого сияния: ему вообще очень нравилось швыряться в меня боевыми заклинаниями, и тут я отвечала ему полной и безоговорочной взаимностью. — Но подобные превращения требуют перестроения структуры на молекулярном уровне. Наш тип мышления и объем памяти не позволяет выполнять такие задачи с нормальной скоростью.
— А с какой позволяет? — наставник разочарованно глядел на то, как я без особых проблем поймала его сферу и спешно успокоила многоцветную вьюгу в ее центре.
— Примерно одно зернышко пшеницы за десять лет, — прикинула я.
— Пятнадцать, — недовольно поправил он, формируя новую сферу.
Один вид того, как колдует этот призрак, стоил того, чтобы терпеть его отвратительный характер и периодические попытки меня прикончить. Заклинания вылетали из него легко и естественно, будто дыхание, ластились к несуществующим пальцам, нежно поглаживали вечно взъерошенные волосы, мгновенно наливаясь силой.
— Превращение воздуха в плазму так же требует воздействия на молекулярном уровне, — в качестве наглядной иллюстрации меж его вскинутых рук вспыхнул воздух, выстрелив вверх нахальным рыжим языком. — Но с огненными заклинаниями справится даже младенец. Почему?
— Потому что мы просто его нагреваем собственным внутренним резервом сил, — заученно отозвалась я, зеркально повторяя его действия. — Проверка домашнего задания закончена?
Вместо ответа он швырнул в меня заклинанием, и я едва успела преобразовать атакующий лепесток пламени передо мной в ненадежный щит, которого хватило ровно на то, чтобы дать мне время отскочить в сторону.
Увидев меня по-прежнему живой и даже относительно невредимой, призрак скорчил кислую мину и грустно кивнул.
— Так о чем ты хотела со мной поговорить?
— Мне нужна помощь, — вздохнув, призналась я.
— Что, срочно понадобилось кого-то вусмерть запугать призраком с гремящими цепями? — усмехнулся наставник, разведя нематериальными руками.
— Нет, — поспешно ответила я, пытаясь выбросить из воображения непозволительно заманчивую картину маслом — резко поседевший "жених" с Ирейи, нервно дергающийся от каждого шороха. Эх, хорошо бы, конечно... — Если я добуду книгу по фейской магии — вы сможете в ней разобраться?
Надо же, оказывается, и призраки умеют таращить глаза, как удивленные аррианцы!
— Во-первых, — завелся с пол-оборота наставник, — в фейской магии нельзя разбираться! А во-вторых, где ж ты достанешь книгу? Из всех фей, умеющих писать, я знаю только... — его глаза уже рисковали покинуть орбиты.
— Древнего, — кивнула я.
— И что, нашелся самоубийца, согласившийся провести вора в Светлейший Сейвенхолл? — самый известный самоубийца Хеллы заинтересованно склонил голову к плечу. Я молча кивнула.
— Отлично, — на призрачном лице заиграла пакостная усмешка, некстати напомнившая об опрометчиво оставленном в моей комнате Тамазе, — тогда последний вопрос: а мне-то что с этого будет?
Я скривилась. Некоторых корыстных гадов не исправляет даже могила.
— Еще сделайте вид, что вас вообще не интересует принципиально иной подход к магии, — фыркнула я. — И, к тому же, вы — единственный из моего круга общения, кто способен видоизменять тип своего мышления. Больше никто не сможет разобраться в магии фей и тем более попытаться исцелить меня с ее помощью.
— Из тебя получился бы неплохой призрак, — помедлив, поделился откровением наставник. — Жаль.
— Спасибо, мне и живой неплохо, — раздраженно огрызнулась я, вскидывая руки в традиционном жесте формирования водной сферы — не столько опасного, сколько обидного заклинания, способного внезапно обрызгать оппонента ледяной водой.
Призрак мгновенно создал перед собой прозрачный щит из уплотненного воздуха и из-за него многозначительно показал мне язык.
Я невозмутимо отогнула мизинец, изменяя традиционную фигуру, и насмешливо приподняла бровь. Призрачная физиономия печально вытянулась, узнавая заклинание, — потому что защититься наставник никак не успевал, и в следующее мгновение над его головой повисла миниатюрная тучка, непрерывно выстреливающая крошечными молниями.
— По поведению — двойка, — смачно сплюнул в сторону призрак, сворачивая бесполезный щит.
Загадочная Хозяйка могущественной Гильдии Некромантов никогда и никому не покажет язык.
Чего не скажешь о единственной принцессе Хеллы.
Глава 4. Пример для подражания
Стопки книг у стен давно превысили допустимые размеры, и большая часть бесценных фолиантов обвалилась на пол, создавая непередаваемую атмосферу обжитого бардака. Огромное, как и везде во Дворце, окно заросло сероватой пылью, и свет робко прокрадывался в заброшенную комнату, аккуратно раскладывая блики на стальных уголках обложек. Рабочий стол по-прежнему был погребен под грудами записей и раскрытыми книгами. Под потолком когда-то сушились пучки целебных трав, но сейчас жалко свисающие с веревки бесполезные веники гораздо больше напоминали сено, чем потенциальное лекарство.
Первый месяц после отравления я еще надеялась на старую добрую ворожбу, часами торчала над трудами канувших в небытие ведьм — но без особого результата. Ничего похожего на тот миотоксин, которым меня опоили, в их трактатах не описывалось, на самостоятельные поиски противоядия могли уйти долгие годы — а времени уже совсем не оставалось. А потом явилась делегация с Ирейи, составление антидота ушло на второй план, и от старых увлечений пришлось отказаться.
Подумать только, я не заходила в свой собственный кабинет уже полтора месяца!
И если мне не повезет с феями, то вряд ли вообще когда-нибудь еще зайду...
На пальце, опрометчиво прикоснувшемся к недочитанной книге, остался серый островок пыли. Я рассеянно растерла его, осматриваясь, и наконец заметила самый краешек нужного мне пакетика под заваленным столом. Пришлось перетаскивать в сторону очередную стопку фолиантов, чихая и отфыркиваясь от взвившейся пыли, и лезть на карачках под стол, чтобы вытащить из дальнего угла свою добычу.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |