Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Продолжение к "История одного человека. 2."


Опубликован:
13.12.2013 — 26.08.2024
Читателей:
2
Аннотация:
Продолжение от 26.08.2024. Глава - 29.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Пока ты не вытянешь свое дело из той дыры, в которой оно оказалось, да. Но, а потом.... Ну, ты понял.

— Понял.

До полного обсуждения деталей дело не дошло. То ли ребята решили, что негоже это углубляться в такие дебри в общественном месте. То ли просто разговор пока увял, поскольку одной из сторон будущего соглашения потребовалось бы время на обдумывание перспектив. Потому они скоро расплатились и удалились, а я снова остался предоставленным самому себе и своим вялотекущим мыслям.

Выбравшись из ресторана с изрядно облегчившимся кошелем, я некоторое время бродил по пустынным улицам Конохи, особо не зная куда податься. Живот был набит под завязку, в силу особенности погоды и умиротворенного состояния начало клонить ко сну. Потому, несмотря на возникшее было желание пройтись до Монумента Хокаге, мои ноги понесли меня обратно домой. Маршрут, что характерно, пролегал у территории Госпиталя, хотя изначально я этого не планировал. Только разглядев вдали крышу Основного Корпуса и деревья, которые украшали ее двор, тряхнул головой, поспешив как можно скорее оттуда удалиться. Выходной у меня или не выходной, в конце-то концов!

Пока я шел до самого дома мне практически никто не встретился. За одним исключением, которое немного перетряхнуло все те же мои вялотекущие мысли, временно заставив сосредоточиться на совсем других вещах. И исключением этим была девушка, предпочитающая укладывать свои фиолетовые волосы в хвостик и на которой мечтал жениться мой друг Ясуо.

Это не была встреча из той категории, когда знакомые останавливаются, дабы поприветствовать друг друга и быть может, обменяться парой ничего не значащих фраз. Нет, отнюдь. Анко пронеслась мимо впереди меня, пересекая дорогу, по которой я шел. Даже если она меня и заметила, то явно не стала обращать какого-либо особого внимания. Но вот я обратил. Обратил и задумался.

Ямада из кожи вон лез для того, чтобы реализовать важнейший проект своей жизни. Он надеялся, что как только вопрос с первой крупной партией перчаток решится, то получит все, о чем мог только мечтать. Это и слава, и звание ирьенина А-ранга, и разумеется, возможность использовать свалившееся положение и благодарность руководства Госпиталя. Использовать в одном конкретном деле: организации свадьбы. Не абы какой, а серьезной церемонии с не менее серьезным банкетом. Он хотел начать новую страницу в своей жизни с такого большого праздника. И мечтал, чтобы изменения, произошедшие с ним, сыграли в его же собственном будущем исключительно положительную роль.

Снова начал накрапывать дождь, и я шел под ним, продолжая анализировать все, связанное с Ясуо. Наш проект. Моя активная помощь, чтобы мой товарищ, друг и компаньон получил то, что он по праву заслуживал. Привлечение таких ребят, как Карин и Шизуне для ускорения все этого дела. И Госпиталь, в лице Мураками, в нетерпении ожидающий, когда мы предоставим ему столь нужное и ценное оборудование. Оборудование, предоставляющее принципиальное улучшение стандартных методик за счет использования качественно нового подхода....

Холодная капля скользнула по мокрым волосам и упала за шиворот. Вздрогнул и раздраженно повел рукой по голове. Надо бы ускориться, но дождь все равно был не сказать, что сильным. Он не мешал, пусть идти под ним и было не столь приятно. И снова меня унесло вглубь моих же мыслей.

Проект скоро будет реализован. Уже завтра я окажусь в Госпитале и снова начну активно помогать Ямаде довести будущий материал до нужных кондиций. Будет содействовать Карин. Придет Шизуне. Еще несколько дней, может быть неделя, и можно будет взяться за изготовление партии перчаток. Через две недели партия уже будет готова. Пусть маленькая, но этого хватит, чтобы впечатлить руководство Госпиталя. Еще месяц, и весь запас готового материала будет выработан, а где-то до трети всего состава ирьенинов будет располагать новым инструментом. Мураками наверняка захочет продолжение банкета. И он его получит, потому что мой друг Ясуо, получив статус ирьенина А-ранга, будет этим озадачен. Станет работать как проклятый, но доведет новую партию до ума, и неважно, стану я помогать, или же нет. Целая карьера, этакая стезя, что превратит его в уважаемого человека, специалиста особого, весьма узкого профиля, и даст ему то, чего он так хочет.... Или же нет?

Я приближался к моему домику, а дождь к этому моменту снова почти утих. В то время как мои мысли продолжали крутиться вокруг нашего проекта. Вокруг Ямады, его стези и моего вклада во все это. Карин и Шизуне, как активные участники этого действа, также были там. Одновременно с этим, будто бы не вовремя, вспомнилось и то, что в скором времени в моем круге появится еще один человек. Человек которого я сам, своими собственными усилиями сначала вернул к жизни, а потом захотел обеспечить точно таким же хорошим будущим, как того же Ясуо. Все это крутилось, вертелось, перемешивалось и пенилось в моей голове, заставляя вспоминать причины того, из-за чего я во все это влез.

— Партия, — прозвучало то самое слово, и мне даже на несколько мгновений пришлось остановиться, дабы переварить внезапно вспыхнувшую мысль.

Да, она самая. Партия. Люди, на которые можно было бы положиться, и чьими возможностями мне хотелось воспользоваться, случись очередная катавасия с условными Яманака. Слово, выражающее столь интересное и нужное явление, и одновременно, заставляющее задуматься о таких вещах, как перспектива.

— Перспектива, — сказал я, когда я уже снова пришел в движение и почти добрался до входной двери дома.

Слово, которое я часто говорил, и о котором столь же часто забывал, стоило столкнуться с какой-то очередной трудностью. Столько перспектив, связанные с техниками, способностями и открытиями так и осталось нереализованным. И тут, словно в насмешку, опять оно.

— Но ведь этот раз немного другой, не так ли? — спросил я самого себя, проходя внутрь и сбрасывая с себя намокшую верхнюю одежду.

Перспектива — это не сама идея партии, которая станет за моей спиной и будет служить для меня этаким инструментом поддержки. Перспектива — это возможность организовать что-то такое, что можно было бы использовать как мне, так и всем моим товарищам. И не тогда, когда нас попытаются припереть к стенке какие-то местные хозяева жизни, а постоянно. То, что сделает из нас хозяев жизни....

Переодевшись, я задумчиво уставился в зеркало, глядя в свои собственные красные глаза и будто бы видел в них контуры того самого будущего, которое только что пришло мне в голову. Удачно воскресшая в памяти сцена из моего давнего прошлого заставило меня хищно улыбнуться, почувствовав просто дикий прилив эмоций.

— Мне нужен... контракт!

В Госпиталь я отправился на следующее утро, отчасти довольный собой, а отчасти мучаемый вопросом: 'Сработает ли?'. Причин и для того, и для этого хватало. Проведя весь остаток дня, а заодно, и немалую часть ночи в напряженных размышлениях, вкупе с тщательным планированием, я был склонен чувствовать и уверенность, и одновременно, сомнения.

План, который я собирался претворить в жизнь, на мой скромный взгляд, был опасен тем, что мог серьезно поколебать наши текущие хорошие взаимоотношения с руководством Основного Корпуса. После моей позиции по отношению к аттестации Шизуне они и без того немного похолодели. По крайней мере, я это дело чувствовал так. А после новых условий, которые мне хотелось выдвинуть, они наверняка перейдут на совершенно иное русло. Шаг был вынужденный, откровенно говоря, нужный, но от того все равно было не спокойно.

Несмотря на ранее утро, Ямада уже был там, откуда в последнее время не вылезал. Он сидел у своего деревца и увлеченно занимался манипуляциями. Попытка научить дерево поглощать природную энергию с высокой эффективностью, было делом не простым, и он посвящал этому все свое доступное время. Мое появление восприняли с диким энтузиазмом, пусть мой товарищ и не преминул своим видом показать, как он относится к моим долгим прогулам от столь важного дела.

— Ох уж эта ваша вечная работа в АНБУ, — покачал он головой тогда, когда я уселся на свое место и принялся ждать, когда Ясуо закончит свой текущий цикл, — Исчезаете, и тут же мне становится страшно: а не отправился ли Широ-сан куда-то на далекую и опасную миссию.

— Ты говоришь так, будто не способен справиться сам, о гениальнейший из ученых нашей прекрасной Конохи, — усмехнулся я в ответ, — Или о некоторых талантах столь замечательного ирьенина люди привирают?

— Привирать-то не привирают, но знаете, одиноко и скучно тут становится, когда рядом нет хорошего собеседника и чуть ли не учителя.

— Как трогательно! Воистину, день сюрпризов и приятных комплиментов! Когда бы я еще услышал в свой адрес столько замечательных слов?

— От меня? Да регулярно вы это слышите, уважаемый Широ-сан.

— Сказал бы, что не припоминаю, да лень разводить ненужный спор. Да и к слову, в каком смысле нет хорошего собеседника. Ладно, многоуважаемая Шизуне-сан, насколько мне известно, также не могла присутствовать на этой работе. Но ведь есть одна очень талантливая девочка, по имени Хара Карин. Весьма смышленная, хочется сказать. С ней не соскучишься, особенно если подобрать верную тему для разговора.

— Я может и талантливый, но разговорить на нужные темы эту девчонку у меня как раз-таки таланта нет. Приходится обходиться тяжелым молчанием и редкими спорами, когда той не терпится сбежать к подругам.

— Ну, сам виноват.

Ямада хмыкнул и до окончания цикла сохранял молчание. После убрал руку от коры и протер лоб.

— Итак, как все прошло? — спросил он без каких-либо прозрачных намеков. Так он интересовался моими делами.

— Все как обычно, в соответствии с инструкциями. Работа как работа, — пожал я плечами, прикасаясь к стволу деревца и отслеживая то, как клетки растения вбирают в себя энергию из окружающей среды, — Хороший прогресс. Чувствуются изменения. Вижу, неплохо поработали вы с Карин.... Хотя, кого я обманываю. Хорошо поработал ты.

— Спасибо.... Как думаете, скоро эту штука дойдет до кондиций? Я, конечно, не против сидеть здесь и работать, но, знаете ли, уже немного начало это допекать.

Я снова пожал плечами, но в то же время пытаясь найти ответ на его вопрос.

— Ну, если меня мое чутье не обманывает, а расчеты не подведут, то, в крайнем случае, потребуется неделя. Но это именно крайний срок. Но если все пройдет хорошо, управимся за несколько дней.

— Эти расчеты включают в себя помощь Шизуне-сан? Или это так, учет только нашего трио?

Я усмехнулся и опять пожал плечами.

— А сам как думаешь?

— Ладно, я понял. Крайний срок, это если будем мы работать одни, а несколько дней — это результат совместных усилий.

— Ну, таково мое мнение. Если есть возражения, готов выслушать.

— Боги упаси от возражений!

— Как-то это прозвучало со смыслом.... Будто кто-то видит во мне мстительного и мелочного человечка.

— Нет, это я просто так выражаю свое дружеское отношение. Только и всего!

— Звучит разумно, хотя.... Хотя, ладно. Тут у меня, кстати, пока я отсутствовал, случилось самое настоящее озарение. Иду значит, под дождем после тяжелого рабочего дня, и вдруг вот оно! Озарение, как оно есть.

— Озарение вещь хорошая. И, как показывает практика, иногда полезная.

Ясуо недвусмысленно указал на дерево, в которое я как раз собирался начать закачивать чакру.

— Да. Думаю, ты оценишь.

Следующую минуту прошли в тишине. Я аккуратно начал накачивать чакру в растение, и первое время был сосредоточен на этом. Лишь после, когда процесс пошел, посмотрел на Ямада.

— Я тут подумал, что мне не совсем нравится то, куда вся эта наша работа движется.

Ясуо озадаченно приподнял бровь.

— Не понял, — сказал он, глядя на меня и переведя на мгновение взгляд на деревце.

— Да вот, сам посуди. Мы с тобой делаем большое дело: обеспечиваем Госпиталь очень важным и уникальным оборудованием. Наши ирьенины, как только освоят работу с ним, сразу же перейдут на совершенно иной уровень. Те раны и болезни, которые сейчас представляют для нас проблему, превратятся в мелочь, с которой будет разобраться проще простого. А если приплюсовать сюда еще и сыворотку.... Оцени масштабы.

Мой собеседник кивнул, пусть в его глазах отражалось непонимание. Впрочем, к сути-то я еще и сам не перешел, так что ничего удивительного.

— К чему я это все говорю.... Масштаб, как ты и сам отлично понимаешь, огромен. Перспективы развития всего Госпиталя, и как следствие, всех наших регулярных сил, возрастают до невиданного доселе уровня. Вот только во всем этом великолепии не совсем понятны перспективы тех людей, которые стоят у истоков этого шага. Я говорю о нас двоих. А если говорить точнее, про тебя, поскольку ты у нас тот, кто стоит во главе угла.

— Э.... — только и смог сказать Ямада. Он не удержался и почесал затылок, — Ну, а разве это не очевидно? Мне за развитие нашего проекта обещан ранг А. Вы помните про условия Мураками-сана относительно моего личного вопроса.... Ну, и....

Он снова почесал затылок. Я так и чувствовал, словно он хотел сказать те самые заветные слова, вроде 'слава', 'уважение', 'авторитет'. Однако они не последовали. То ли виной мой скептический взгляд, который я постарался изобразить. То ли до молодого первооткрывателя дошло, что помимо этого других перспектив-то как раз нет.

— Ну, уважение в деревне дело важное и нужное, — все же предпринял он попытку, на что получил мое покачивание головой.

— Уважение, слава и прочее, да, нужно, и да, полезно. Но я говорю о куда более приземленных вещах. Речь о деньгах, если ты меня еще не понял. А если не о них, то, в крайнем случае, о чем-то еще, что имеет определенную ценность и вес. В материальном выражении.

Ямада некоторое время сидел, прямо смотря на меня, после же тряхнул головой.

— Ладно, Широ-сан, я понял, что вы что-то придумали, и это что-то мне наверняка понравится. Выкладывайте, — сказал он, вызвав у меня легкую усмешку. Которая, впрочем, быстро испарилась. Предстоял серьезный разговор.

— Ямада, как только мы от твоего имени предоставим Госпиталю партию перчаток, то мы получим то, о чем уже говорили. Это слава в стенах нашего заведения. Это авторитет в глазах наших товарищей. Это уважение среди тех ребят, которых поднимут при помощи этих перчаток. Ты обзаведешься рангом и сможешь при помощи сбережений Мураками-сана сыграть свадьбу. Тебе, и мне заодно, поручат дальше создавать эти игрушки, потому что они важны, и они необходимы. Но Госпиталь приобретет гораздо больше нашего.

Я обвел взглядом окружающее пространство на всякий случай, после чего продолжил.

— Госпиталь, в отличие от тебя или меня, сможет конвертировать заработанное уважение или авторитет во что-то более весомое, будь то деньги или политические очки. Для нас это, конечно, тоже неплохо, ведь мы его часть. Но проблема в том, что это все. Ты станешь получать чуть более высокую зарплату, получишь новые обязанности и собственно, все. Это не сильно поможет тебе в будущем, когда ты станешь строить счастливую семейную жизнь, обзаведешься детьми и все прочее. Вот я и решил, что было бы неплохо немного изменить подход нашего сотрудничества с родным заведением.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх