Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Продолжение к "История одного человека. 2."


Опубликован:
13.12.2013 — 03.09.2022
Читателей:
2
Аннотация:
Продолжение от 03.09.2022. Глава - 28.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава — 28

— Есть изменения?

Дайчи внимательно следил за показаниями приборов, когда к нему подошел Куратор. Обойдя громадную и шумную коробку компьютера, он оказался у исследователя по правую руку и заглянул в экран.

Ученый и всеми признаваемый главным во всем проекте, человек, отлично знал, что на самом деле Нобуо не нуждался в каких-либо ответах. Он и сам отлично разбирался во всем. Ему были доступны показания приборов, знакомы аспекты работы всего задействованного оборудования, расход материалов и энергии. То, что он решился сюда подойти, было скорее проявлением вежливости. И, что важно, желанием пообщаться. Ведь общая тема для разговора у них была. И она была животрепещущей для них обоих.

— Ситуация стабильна, — кратко ответил Дайчи, на мгновение отвлекшись на то, чтобы бросить взгляд в сторону, где размещались накопители, — Сказать что-то про изменения подробно пока нельзя. Но процесс идет.

Куратор кивнул, не отрывая своих глаз от цифр, что отображались на экране. На несколько минут воцарилась тишина. Мужчины продолжали следить за тем, как одни цифры сменяют другие, и слушать то, как шумела вся та масса техники, что была сейчас активна.

— Кстати, — в какой-то момент встрепенулся Нобуо, вспомнив о чем-то, — Поступил доклад от одного из наших связных. Согласно полученной информации, с вашим учеником все в порядке. Он продолжает ходить в Госпиталь и выполнять свои обязанности. Полагаю, это яркое свидетельство того, что мы все сделали правильно.

Дайчи не оборачиваясь, кивнул, все еще не сводя взгляда от одной наиболее примечательной части показателей. А потом, все-таки оторвался от компьютера и посмотрел на коллегу.

— Ваш информатор не углядел каких-либо признаков негативного воздействия? — спросил он.

— Что вы имеете в виду?

— Явные признаки усталости, например. Видимое плохое настроение. Болезненность. Все, что может свидетельствовать о том, что он все-таки находится под воздействием.

— Информатор не выделял чего-либо подобного. Отметил лишь, что он активно занят работой.

— Хорошо.

Они снова замолчали. Дайчи остался сидеть в своем излюбленном кресле, продолжая наблюдать за сменяющимися цифрами. Куратор же стоял, во всем остальном повторяя действия коллеги.

— Возможно, вам стоило бы отдохнуть, Дайчи-сан, — через некоторое время заметил он, — Вы на ногах с самого начала всей процедуры. За оборудованием смогут следить все. Случись что, мы готовы быстро ввести вас в курс дела.

Дайчи неопределенно пожал плечами, мысленно при этом, отметив, что динамика цифр на одной из строчек остается немного непредсказуемой. Словно какая-то составляющая организма объекта операции развивалась как-то иначе. В отрыве от общего ритма. И это настораживало. Хотя, на вид, никаких нарушений не было.

— Я в порядке, Нобуо-сан. Мне будет трудно успокоиться, пока нынешний этап не завершен. Лучше я буду здесь. Так спокойнее.

Куратор кивнул. Чтобы после непродолжительного молчания снова нарушить тишину.

— Насколько я могу судить, опасения оказались излишними, — сказал он. Дайчи почувствовал направленный на себя прямой взгляд. Пришлось обернуться и посмотреть собеседнику в глаза.

— Вы на счет мутации? — поинтересовался ирьенин.

— Да. Процесс, как мне кажется, идет максимально... тихо. Наверное, так это можно назвать. Я бы даже сказал, слишком тихо. После внедрения такого объема препаратов и использования огромного количества состава, нет той реакции, которая могла бы быть. Это странно, хотя, конечно, так даже лучше.

Дайчи закивал, при этом скосив взгляд на экран. Да. Процедура шла тихо. Очень тихо. И кроме вон той строчки циферок, ничего не вызывало у него беспокойства. Только эти пара постоянно мечущихся символов....

— Не знаю, как это все прокомментировать, Нобуо-сан. Мы ведь изначально вложили немало сил для того, чтобы все прошло без сучка, без задоринки. Корректировали план. Да и успокаивали Данзо-сана специальными средствами, чтобы не допустить ненужной активности.... Хочется верить, что наши усилия окупаются. Только и всего.

Куратор задумался. А после, снова уставившись на цифры и символы на экране, надолго замолчал. Дайчи последовал его примеру. А после бросил взгляд на часы. Приближалось время обхода всего комплекса оборудования и проверки его на предмет надежного функционирования.

Цифры продолжали показывать странную динамику. Отклонение конкретного показателя увеличилось. Как бы обсуждаемая недавно тишина не оказалось тишью перед бурей.

— Нужно провести проверку, — сказал ирьенин, вставая из-за компьютера и направляясь к большой коробке с очень сложным и совершенно незапоминающимся названием. Все здешние ученые, и Дайчи вместе с ними, без затей называли ее холодильником. Хотя к оригинальному устройству охлаждения это чудо техники никакого отношения не имело.

Открыв дверцу коробки, он осмотрел установленные внутри многочисленные емкости с красноватой и пару значительно меньших по объему сосудов с прозрачной жидкостью.

— Расход состава увеличился, — заметил он, посмотрев на Куратора, что следовал за ним.

— Это укладывается в норму, — ответил тот.

— Да. Но за этим стоит проследить.

Далее состоялась проверка накопителей чакры. Важнейший компонент, сыгравший решающую роль в первоначальном этапе всей операции, когда из тела старейшины извлекали часть внутренних органов и подсоединяли оставшийся организм к системам жизнеобеспечения. Сейчас эти же накопители продолжали играть решающую роль в поддержании жизни пациента, искусственно 'раздувая угли'.

— Скоро надо будет переключать к запасному комплекту, — прокомментировал Дайчи, — А вообще, было бы хорошо иметь в виду возможный рост потребления чакры.

— Дублирующие системы в режиме ожидания, — ответил Куратор.

— Будем готовы пустить их в ход.

Одним из последних проверили систему сложных печатей, занимавших почти треть всей площади лаборатории. Чрезвычайно важная, жизненно необходимая фуин, предназначенная стабилизировать состояние Данзо во время проведения операции. Хотя, ее основополагающая задача была все же не в этом. Пойди что-то не так, должно было произойти мгновенное запечатывание тела старейшины, дабы не допустить ничего непоправимого. Дайчи невольно представил то, как его ученик Широ, засучив рукава, берется исправлять ошибки, которые допустил его наставник.

Мысль об ученике заставила вспомнить недавно пережитую активность с его же стороны. Уже наверняка успевший что-то заподозрить источник ценнейшего лекарства искал ученого через свою сеть. Связующие их нити напряглись и посылали активные сигналы, пытаясь достучаться. Отмолчаться удалось, но наверняка в следующую их встречу ему это припомнят.

— Все работает штатно, — прокомментировал Дайчи, бросив взгляд на Куратора.

— Хорошо, — прозвучал ответ.

Они вернулись к компьютеру. Несмотря на то, что его так и подмывало дойти до главного объекта их общего интереса, ирьенин туда не торопился. Вместо этого он предпочел снова уткнуться в экран и внимательно изучить показания. И снова цифры показывали ту же динамику. Все работало как надо. Кроме одной строчки, в которой символы и цифры продолжали демонстрировать отклонение. Слишком явное, чтобы продолжать их игнорировать. Что-то шло не так.

— Не нравиться мне это, — сказал он прямо и ткнул пальцем те самые злополучные цифры.

— Насколько велика разница? — спросил Куратор, чуть нахмурившись.

— Процентов десять. И она растет.

— Какой-то сбой в процедуре?

— Не могу сказать, — Дайчи внимательно изучил все показания повторно. После перепроверил. Заглянул в журнал с данными. Прокрутил в голове все то, что уже было сделано. И то, что предстояло сделать, случись один из возможных и предусмотренных сценариев. Только бы определиться, что именно это за сценарий.

— Если я прав, то расход чакры тоже повышается, — заметил Нобуо, ткнув пальцев в нужную строчку, — Не критично, но тоже появляется разница. Вам не кажется?

Изучив цифры, на которые ткнул Куратор, Дайчи был склонен с ним согласиться. Да, действительно. Этот показатель также менялся.

— Где ваши люди, Нобуо-сан? Хотелось бы, чтобы кто-то присмотрел за приборами, пока мы перепроверим состояние Данзо-сана.

Куратор, недолго думая, сложил печать концентрации. И уже через минуту в помещении появился один из ученых Корня, протирая заспанные глаза.

— Возьми на себя приборы, Тоши.

— Понял, — коротко кивнул тот, занимая место, что уступил Дайчи.

— Пойдемте.

Для того чтобы добраться до тела Данзо, требовалось обойти немалую долю оборудования, что было установлено в лаборатории. После они наступили на те самые горящие зеленоватым светом линии печатей и направились прямиком к самому центру этой системы.

Прямо перед ними вырос внушительных размеров белого цвета цилиндр, на который буквально наползали символы и линии упомянутых печатей.

— Вскрываем, — коротко бросил Дайчи и потянулся к кнопке, что виднелась на поверхности конструкции.

Сразу после нажатия часть металлической поверхности отошла в сторону, и в глаза ученых отразился блик со стеклянного нутра.

— Свет, — коротко распорядился ирьенин, и Куратор нажал следующую кнопку. Включились фонари, недра цилиндра осветились мягким, зеленоватым светом. И буквально тут же на глаза ученых попало лицо их пациента, с множеством пузырей, облепивших его кожу и волосы.

Дайчи немедленно сосредоточился на исследовании. Он изучал внешний вид старейшины, придирчиво осматривая каждый сантиметр обнаженного тела. Процесс был нелегким. Те же пузыри серьезно мешали, порой создавая неприятные искажения. Полупрозрачная жидкость, в которой плавал Данзо, также не способствовала простоте наблюдения. Но, тем не менее, это было необходимо. Прежде чем лезть с техниками, стоило довериться своим глазам.

— Кожа, — заметил Куратор, доставая планшет и делая пометку, — Отслаивается. Особенно на месте разрезов.

Дайчи молча кивнул. Да, однозначно. Было видно, как в местах, где ученые извлекли внутренние органы Шимуры, кожа отходила уродливыми неприятными слоями. Процесс начался недавно, но уже продвинулся довольно далеко вперед.

— Все в рамках нормы, — ответил он, убедившись в том, что провода, тянущиеся вглубь ран, целы и не повреждены, — Немного быстрее, чем ожидалось, но ничего сверхъестественного.

Нобуо согласился и сделал еще одну пометку.

— Фронтальная сторона в норме, — резюмировал он. Дайчи был с ним согласен. Остановившись на мгновение на закрытых глазах старика, он сделал шаг в сторону. Туда, откуда была лучше вида монструозная конечность. И незамедлительно столкнулся с сюрпризами.

— Нобуо-сан, — позвал он замешкавшегося в стороне ученого и подвинулся так, чтобы тому было все максимально четко видно.

— Лицо! — воскликнул тот, когда разглядел правую руку своего господина, — Оно растет!

Дайчи был менее эмоционален, хотя все его внимание и было захвачено очередным феноменом. Он во все глаза смотрел на то, как физиономия Сенджу Хаширамы набухало, принимая все более естественные габариты. И насколько же это неестественно смотрелось, если учесть, что то был уродливый нарост на плече другого человека!

— Нужно убедиться наверняка, но, кажется, именно это и есть причина отклонений, — сказал он, посмотрев на коллегу. Тот, все еще сохраняя удивленное выражение лица, кивнул. И потянулся к расположенной ниже панели управления.

— Попробуем увеличить количество контактов, — сказал тот, нажимая на несколько кнопок. И сверху в жидкость упало несколько проводов, которые повинуясь заданным командам, устремились вниз. Скоро они оказались непосредственно у растущего лица. На свету в какой-то момент отразился отблеск света от иглы, что увенчивала одну из них.

Остальное было делом техники. Повинуясь воле Куратора, которую он выражал посредством кнопок на панели и своей чакры, провода вонзились в разные части лица. Один из них соединился непосредственно с плечом выше уровня этого нароста. Другой ниже.

— Контакт, — рапортовал Нобуо, — Соединение работает.

— Тоши-сан уже должен получить новые данные. А мы давайте попробуем кое-что сделать отсюда.

Дайчи опустил руку на темный квадрат рядом с панелью. Она тут же осветилась зеленым светом. То же самое произошло и с самим квадратом. И с проводами.

— Будем надеяться, что это не один из тех сценариев, которых мы боялись, — пробормотал ученый, концентрируясь на технике....

— Ну что? — спросил Куратор, когда Дайчи отнял руку и вытер выступивший пот со лба.

— Какая-то чертовщина, — ответил немного пришибленно медик, не сводя глаз с лица, окруженного все теми же пузырьками. Дальше ответить он смог не сразу, выхватив свой журнал и начав что-то в нем выискивать. Не найдя того, что могло быть ответом на вопрос, озадаченно покачал головой и беспомощно пожал плечами.

— Конкретика, Дайчи-сан! — распорядился Куратор, начав нервничать, — Есть угроза жизни Данзо-сама?

— Не думаю. Я даже почему-то не сомневаюсь в том, что операция закончится успешно. Вот только....

Ученый попытался что-то изобразить руками, но, не сумев, опустил их.

— Нужно больше данных, но такое чувство, что Сенджу Хашираме надоело общество Шимуры Данзо....

Ночь, вопреки всем моим планам пришлось провести в Рьючидо. На далекий остров меня занесло не оттого, что вдруг захотелось полюбоваться замечательными видами и насладиться звуками дикой природы. Нет, просто после задушевного разговора с нашей замечательной и прекрасной Хокаге мне срочно потребовалась компания какой-нибудь подколодной змеи. Для успокоения нервов, так сказать.

Шутка! Подколодных змей в этой части острова не водилось. А те твари, кого можно было бы попытаться обозвать так, могли на такое обидеться. И сделать подколодной змеей тебя самого.

Хотя, это конечно все лирика. На самом деле Рьючидо показалось мне наиболее подходящим местом для безопасного ночлега. Не весь, конечно, остров, но та ее часть, где росло одно весьма примечательное дерево. Дерево, способное даровать успокоение тогда, когда никакие другие способы не помогали.

Собственно, я не ошибся. Стоило мне оказаться под сенью моего могучего творения, как легкая чарующая аура накрыла меня с головой. А где-то через час после этого, та безумная головная боль, что мучила меня последние часы практически полностью отступила. И наконец-то наступило долгожданное облегчение. Облегчение и спокойствие.

Лежа на траве чуть поодаль от Древа, я наслаждался обрушившимся на меня покоем и только и делал, что созерцал прекрасную фигуру — часть этого великолепного растения. Проблемы отступили, можно сказать, они почти исчезли, а мысли же мои лениво копошились в голове. И практически все они касались лишь этой самой составляющей дерева. То, что когда-то давно были останками одного из Зецу. И то, что ныне являлось великолепным зеленокожим существом, в котором отчетливо прослеживалась женская грация и формы.

— Красиво, — пробормотал я, не помня уже, в какой момент именно с момента прибытия на остров.

123 ... 567
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх