Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Продолжение к "История одного человека. 2."


Опубликован:
13.12.2013 — 03.09.2022
Читателей:
2
Аннотация:
Продолжение от 03.09.2022. Глава - 28.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Получилось не сразу. Глава Корня не смог с первой попытки справиться с собственными губами и языком. И звуки, вырвавшиеся из его глотки, мало напоминали что-то членораздельное. Потребовалось еще немного времени и вмешательство одного из ирьенинов, который помог медицинской техникой. Наконец, первая фраза, пусть и с неестественными паузами, весьма тихо, но была произнесена.

— Да, Данзо-сама! Операция прошла успешно. Большая часть всех процедур завершена. Сейчас идет процесс реабилитации. Вашему телу нужно привыкнуть к произошедшим изменениям. Поэтому вы в таком состоянии, а ваши силы подавлены стационарными печатями.

Старейшина некоторое время молчал, после чего снова подал голос.

— Да, это временное явление. Как только ваше тело адаптируется в полной мере, мы снимем все печати, и вы сможете сами все проверить.

Данзо снова замолчал, и снова через время подал голос.

— У нас нет точных цифр. Пока предварительно рассчитываем, что это займет неделю. В крайнем случае, полторы. Все мы рекомендовали бы все-таки полторы недели. Для полного результата.

Несколько минут старик лишь сопел, словно снова погрузился в сон. Но все присутствующие знали, что это не так. И Шимура подтвердил это, снова заговорив.

— Все данные готовы и мы готовы их озвучить. Но мы считаем, что это не самое верное пока решение. Неизвестно, как пройдет процесс адаптации. Возможно, что некоторые предоставленные нами сведения к моменту завершения привыкания устареют. Потому, мы бы хотели пока их попридержать.

Старик сказал что-то еще, и все четверо согласились с ним, сопроводив это кивками головы. А после трое из четырех покинули помещение, оставив главу Корня с одним из ирьенинов.

— Я вас внимательно слушаю, Данзо-сан, — сказал Дайчи, которого старейшина попросил задержаться.

Губы человека под бинтами сложили долгую последовательность звуков. Ирьенин внимательно наблюдал за ними, прислушиваясь в едва слышимую речь мужчины.

— Да, с ним все в порядке, Данзо-сан. Широ чувствует себя хорошо. Если что-то на нем и отобразилось, то это быстро прошло. Наша подготовка и принятые меры оказались точными, продуманными и достаточными.

Еще несколько едва слышных слов. И вновь Дайчи дал ответ.

— Да, я уверен. Конечно, он все понимает. Но в то же время он мне доверяет и не станет лезть дальше, чем я попрошу.

Снова реплика старейшины, и снова ответ ирьенина.

— Верно. По крайней мере, пока. Ну а дальше....

Несмотря на малую громкость, следующая фраза мужчины в бинтах перебила Дайчи. Тот несколько секунд молча переваривал услышанное, после чего кивнул.

— Я рад это слышать. Мне не хотелось бы портить отношения с собственным учеником и другом.

Губы сложились в подобие улыбки, и Дайчи оставил их обладателя отдыхать дальше....

Стремительный бросок. Жалкое мгновение, и нечто стрелой вырвалось из зеленого кустарника, на жалкий миг обретя объем и текстуру человеческой фигуры. Некто в неприметной грязно-серой униформе, с безликой маской вместо лица. Еще мгновение, и он словно испарился исчезнув среди точно таких же, но других кустов на другой берегу полноводного ручья.

Еще мгновение. На вершину большой, торчащей неподалеку скалы приземлилась фигура в форме коричнево-красного оттенка. Рогатая оскалившаяся маска секунду оглядывалась вокруг, а в следующий момент ее обладатель швырнул в кустарник блеснувшую при свете луны клинок.

Хлесткий звук столкновения заостренного металла с несколькими побегами и окончательный конец его пути в гниющем ковре прошлогодних листьев.

Над скалой мгновенно пронеслись несколько едва видимых смертоносных игл. Одна из них слегка поцарапала маску стремительно уклонившегося человека. И очередной стремительный кунай улетел в кусты. На этот раз в другие. В те, где до этого скрылась первая маска.

Очередной хлесткий звук. И снова иглы, что поразили обладателя рогатой маски прямо во время прыжка.

Маска прямо в воздухе расплылась и обратилась отвратительной массой жидкой грязи, что обильно полила каменистые берега ручья.

Грязь, почва и камни, повинуясь воле неизвестно, резко обратились в быстрый и разрушительный поток. Секунда, и кустарник исчез, погребенный под массами породы. Еще секунда, и эта порода собралась в огромный грязный шар.

Человек в рогатой маске приземлился рядом. В одной его руке мелькнул кунай. Другую он приподнял вверх. Рядом с ним незамедлительно материализовались еще двое. Такие же отвратительные оскалившиеся и рогатые маски. Почти такая же форма. И почти одинаковые габариты.

— Приготовиться, — раздался сухой голос, и шар расплылся, открывая свое нутро через небольшую дыру. Дыру, из которой тут же показалась голова в безликой маске. Грязь снова застыла, обретя исключительную плотность и крепость.

Рука первого дернулась и вскоре маска улетела в сторону, открывая большие карие глаза на невероятно красивом женоподобном лице.

— Подстава! — бросил второй, дернувшись и избежав, таким образом, от вылетевшей из-за спины иглы. Кунай в его руке улетел во тьму. Раздался звонкий звук столкновения металла с крепкой горной породой.

Меж тем красивое лицо побледнело, резко утратило цвет, а после обернулось обыкновенной водой, утратившей форму.

Все трое ниндзя в масках уже были в воздухе, поливая округу метательным железом. Повсюду раздавался резкий свист и хлесткие звуки столкновения где с почвой, где с побегами, а где с грязью.

Из лужи неподалеку выстрелил град игл, настигший всех троих в воздухе. Никакие уловки их не спасли. И снова землю оросил грязевой дождь.

В лужу тут же упал кусок скалы. Раздался грохот. Вода, которой не должно было быть столько в таком маленьком водоеме, хлынула во все стороны. И прямо посреди бесконечных брызг, выстрелила человеческая фигура в безликой маске.

— Путы, — раздался крик, и грязевые змеи скрутили человека во время его броска. Невероятная ловкость не помогла. Его лишили подвижности раньше, чем беглецу удалось что-либо сделать.

— Попался, — довольно произнес обладатель рогатой маски, материализуясь прямо из тьмы.

Обладатель безликой маски попытался вырваться. Но сделать из неудобного скрученного положения этого не смог.

Второй появившийся человек в красноватой форме с силой ударил его в живот. Пленник издал приглушенный стон. Его маска, не удержавшись на лице, упала на грязь, соскользнула по ней вниз по уклону и мгновением позже исчезла под водой.

— Настоящий, — с мрачным удовлетворением произнес нанесший удар.

— Умелый ублюдок, — кивнул первый рогатый, — Но твоего прикрытия больше нет. Можешь на них не рассчитывать.

Он схватил пленника за короткие волосы и с силой потянул назад. При лунном свете осмотрел искаженное гримасой боли и злости столь прекрасное лицо.

— Смазливая тварь, — сказал он и обрушил удар тяжелого кулака на эту физиономию. Добыча дернулась. На землю полились капли крови.

— Не увлекайся, — предупредил третий, на мгновение присев на корточки и рассматривая, как красное заливает бледную кожу, — Его нужно доставить в деревню. Сейчас он единственная ниточка к тому, кто заказал Иошито.

— Коноха, — сплюнул первый.

— Корень, — поправил второй.

Пленник дернулся.

— О, смотри какая реакция, — притворно удивился первый, — Неужели собака услышала имя хозяина.

— Пес Данзо, — мрачно кивнул второй.

— Тогда тем более не увлекайтесь, — снова сказал третий, — Люди Данзо слишком хорошо умеют умирать при определенных обстоятельствах. Нельзя такого допустить.

— Что правда, то правда. Но ничего. В деревне разберутся, — почти провел первый.

Пленный издал непонятный звук. Третий насторожившись, присел на корточки и снова осторожно заглянул тому в лицо. И наткнулся на пробирающий до костей взгляд карих глаз на все еще очень красивом лице.

— Не беспокойтесь, — прошептал тот, — Я не из таких. Умирать не собираюсь.

Воздух зазвенел и что-то в окружающем мире словно оборвалось. В следующий миг все трое мужчин в рогатых масках могли наблюдать лишь на множество зеркал вокруг себя, на каждом из которых застыла фигура в безликой маске.

Во все стороны брызнули иглы. И раздались крики боли....

Я вздрогнул и открыл глаза. Несколько секунд передо мной все еще танцевали образы окровавленных рогатых оскалившихся масок, на которые сыпался град смертоносных игл. И лишь потом мне удалось осознать себя не где-то рядом с горами, а у себя дома, в своей собственной постели. Которую через открытое окно заливал лунный свет.

— Знакомое чувство, однако....

123 ... 567
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх