Войдя внутрь и закрыв за собой дверь, вновь прибывший человек прошёл к столу и устроился на втором диване, взглядом единственного открытого глаза скользнув по холёному лицу того, с кем предстояло работать. Волшебник же не тратил время и наложил на помещение несколько заклинаний от прослушивания, проникновения и для обнаружения возможных анимагов.
— Добрый день, — без особого дружелюбия, как и без неприязни, поздоровался чародей. — Вы?..
— Двадцать первый, ноль девятый, семьдесят восьмой, — спокойно назвал пароль пожилой мужчина.
— Тридцать девятый, шестнадцатый, семьдесят восьмой, — дал отзыв собеседник, после чего откинулся на спинку дивана, закинув на неё правую руку и спросил: — Чем могу вам помочь?
— Мне сказали, что вы можете добыть некоторых животных, охота на которых запрещена министерством, — Пожилой мужчина сделал паузу, а затем объявил: — Мне нужен единорог. Живой. Желательно — жеребёнок.
— Фиу... — присвистнул собеседник. — Может быть вам ещё и жар-птицу добыть, да с молодильными яблочками?
— Пока — нет, — не поддержал шутливого тона старик. — В будущем, если вы докажете, что с вами можно иметь дело — возможно.
— О... Так нас ещё и проверяют, — хмыкнул собеседник, теряя свою невозмутимость. — А знаете ли вы, сколько это может стоить?
— Золото — презренный металл, а вот знания — настоящая ценность, — многозначительно ответил посетитель. — Полагаю, о цене должны договариваться не мы, а те, чьи интересы мы представляем.
— Это верно, — согласился франт, затем запустил кисть левой руки за отворот и извлёк на свет небольшую красную книжечку в твёрдом переплёте. — Протеевы чары. Вторая копия находится у людей, которые вам интересны. И скажите "спасибо" за то, что я решил, что с вами стоит иметь дело.
— "Спасибо", — меланхолично произнёс пожилой мужчина, в свою очередь доставая из кармана куртки шёлковый мешочек на завязках, куда и запихнул книжицу. — На будущее: подобные вещи проще передавать через трактирщика. Личные встречи не нужны.
— Учтём на будущее, — усмехнулся собеседник. — В конце концов, глупо отмахиваться от советов опытных людей.
На последних словах глаза чародея блеснули злым весельем, на что гость никак не ответил, а лишь молча поднялся из-за стола. Постукивая узловатой тростью он дошёл до выхода, задержался ещё на какую-то секунду, будто бы прислушиваясь к чему-то (что было глупостью из-за заглушающих чар), а затем открыл створку и скрылся в коридоре.
— Чтоб я ещё раз... — сплюнул оставшийся в комнате мужчина, на всякий случай ещё раз накладывая заклинания, после чего налил полный стакан из графина и залпом его осушил. — "Это же безобидный сквиб". Сами с такими сквибами дело имейте, умники.
Являясь обычным посредником, не замешанным в каких-то крупных делах, этот человек почти всегда рисковал только выплатой штрафов работникам министерства, ну или стычкой с каким-нибудь нетерпеливым аристократом. Впрочем, в последнее время потомки простаков, скопившие какие-то суммы, тоже стали интересоваться запрещёнными правительством вещами, но ни один из них не заставлял интуицию выть об опасности на одной ноте с первого мига встречи. И ведь чутьё подсказывало, что даже если успеть обезвредить старика первым, то вероятной смерти это не отменяет.
"Неужели ведьмаки свой нос показали?", — решив, что подумает об этом как-нибудь в другой раз, чародей выложил на стол ещё одну книжечку, открыл её на чистой странице и стал писать, оставляя тонкий след при помощи волшебной палочки.
Наниматель требовал отчёта сразу же как закончится встреча с представителем клиента и заставлять его ждать не стоило.
...
Спустившись в большой зал, старик не стал там задерживаться и направился к выходу, отметив на себе внимание сразу двух волшебников, находящихся в разных частях помещения. Трактирщик, скользнувший по пожилому мужчине взглядом, быстро потерял всякий интерес и вернулся к своему текущему занятию — подсчёту прибыли за утро.
Выйдя за порог гостеприимного заведения, немолодой человек оказался на широкой улице с грунтовой дорогой, освещаемой ярким утренним солнцем. По обеим сторонам от тракта стояли двух и трёхэтажные деревянные дома, между коими прохаживались немногочисленные мужчины и женщины, одетые в роскошные наряды. В конце улицы на крупном белом пегасе восседал страж порядка, суровым взглядом наблюдающий за округой, в то время как его крылатый скакун с явным гастрономическим интересом косился на ближайшую продуктовую лавку.
Магический зверь, до сих пор встречающийся в магловских сказках, отличался от обычных лошадей не только наличием дополнительных конечностей, но ещё и заметно большим ростом, мощной грудной клеткой с бугрящимися мышцами, ну и наличием клыков в пасти. Последняя деталь очевидно намекала на наличие мяса в рационе жеребца, который был попросту неспособен наесться растительной пищей.
Пожилой мужчина, оказавшись в паре шагов от трактира, подкинул вверх мешочек, в который некоторое время назад убрал переданную ему книгу. Когда импровизированный снаряд находился в высшей точке своего полёта, в небе мелькнула тёмная тень, а затем ястреб, сжимающий добычу в когтистой лапе устремился прочь, оставляя позади проводившего его взглядом человека. Сам же "сквиб" неторопливо зашагал прочь с магической улицы, тяжело опираясь на свою трость, держа одну руку спрятанной в карман куртки.
Внезапно фигуру пожилого мужчины окутали клубы густого дыма, откуда веером вылетели четыре метательных ножа, три из коих ушли в пустоту, а четвёртый врезался в магический щит, выставленный проявившимся аврором на одних рефлексах. Наколдованный порыв ветра сдул магическую пелену, скрывающую вероятного преступника от чужих взглядов, но на том месте, где раньше был человек, осталась лишь куча из разбегающихся крыс да клубок шипящих змей.
— Тьфу... — от досады волшебник даже хлопнул себя по бедру свободной от палочки рукой. — Ушёл, мерзавец.
— Следов от портала нет, — доложил второй чародей, проявившийся рядом со змеями.
— Ищи лучше! — прикрикнул на подчинённого старший мужчина, начав обходить оставленный стариком подарочек по кругу. — На анимагию проверь...
— Так он же сквиб? — удивился напарник.
— А бес его знает, — скривился старший аврор. — Ты видел ножики, которые он в нас кинул? Если бы я щит не поставил... Не простое это оружие.
— Нет следов, — после непродолжительной паузы, младший волшебник опустил палочку. — Анимагов, среди тех, которые не разбежались, тоже нет. Может быть птицу попытаемся поймать?
— А ты запомнил, как она выглядела и куда полетела? — недовольно спросил старший из пары. — Вот и я — нет. Да и нашли бы... смысл? Эх! Не удалась засада. Ладно уж, идём в штаб. Ох и пропесочат нас за ротозейство...
Прохожие, ставшие случайными свидетелями происшествия, стали обсуждать увиденное между собой, но довольно быстро потеряли к теме интерес. Однако же люди, коим было положено подмечать мелкие детали, в тихих кабинетах своих домов возвращались к необычному старику, продемонстрировавшему довольно любопытный способ ухода от погони. В конце концов пусть патрульные авроры и не считались в Российской Империи столь уж серьёзной силой, но и откровенными слабаками их назвать было нельзя.
Таким образом в тщательно продуманный портрет пожилого мужчины, занимающегося мутными делами и служащего неизвестным хозяевам, при помощи слухов был внесён очередной мазок...
Комментарий к Глава 17
Всем добра и здоровья.
========== Глава 18 ==========
В просторной комнате, освещённой стеклянными колбами с заключёнными в них люмосами, подвешенными под высоким потолком, за ничем непримечательными деревянными столами сидели мужчины в белых рубашках и чёрных штанах, с напряжёнными выражениями лиц занимающиеся какими-то расчётами. Они были похожи как братья-близнецы, их поведение почти ничем не отличалось друг от друга, а дисциплина ими соблюдалась настолько жёсткая, что случайный наблюдатель с первого взгляда ощутил бы неприятный холодок на затылке. И пусть эти "люди", по классификации магического сообщества, принятой почти во всём цивилизованном мире, являлись только лишь сквибами, но выполняемая ими работа могла бы быть достойно оценена многими мастерами чародейских наук...
Данзо понимал, что не является настоящим учёным, а тем более — гением от науки, но из-за нехватки ресурсов и невозможности (временной) вербовать необходимых специалистов среди маглов и магов, он был вынужден искать иные пути достижения целей. Компромиссным решением между осторожностью и эффективностью стало использование в качестве исследователей и изобретателей собственных трансфигурированных двойников, чьи искусственные личности целенаправленно настраивались на научную деятельность: полноценной заменой теневым клонам, передающим воспоминания создателю после развеивания они не стали, но составляемые ими дневники значительно продвигали работу в самых разных направлениях.
Дубли не могли колдовать как чародеи, но им были доступны ритуалистика и рунная магия, пусть и в урезанном виде. Когда же требовалось провести эксперимент, чтобы подтвердить или опровергнуть теорию, они дожидались оригинала и проводили подробный инструктаж, объясняя всё до последней запятой в своих трудах. Ну а так как эти существа имели разум самого Геллерта, пусть и подвергшийся некоторой деформации, их речи воспринимались многократно легче иных учебников местных жителей.
Работа научного отдела новообразованного "Корня", пока что состоящего лишь из одного человека во множестве лиц, тормозилась из-за несовершенства технологии создания двойников. При всём желании Грин-де-Вальда не получалось заставить садовых гномов служить основой для трансформации больше чем на несколько дней: они истощали все свои резервы невзирая на усиленное питание и низкую физическую активность. Мелкие феечки, которых магические фермеры травили как саранчу и просто вредителей (способных разбить окна, разорвать одежду, а то и устроить поджог) держались чуть дольше, но тоже нуждались в частой замене.
Молодому волшебнику, живущему в гостях барона Левшова уже второй год, практически каждый день приходилось создавать новых двойников на замену выбывших по самым разным причинам. При этом "старость" оказывалась далеко не самым популярным выходом дубликатов из строя: одни из них взрывались во время попыток проверить очередной ритуал или рунную цепочку, другие получали повреждения при варке зелий или создании простеньких артефактов, ну а ещё одна группа... создавала репутацию тайной организации, работая в поле.
В отличие от самого Геллерта, продолжающего страдать от резких и непредсказуемых вспышек эмоций, порой накатывающей жажды деятельности или периодов апатии, копии оставались спокойными, рассудительными, хладнокровными существами. Именно благодаря ним и железному самоконтролю, не позволяющему лезть в дела лично до тех пор как изменения тела не прекратятся, "Корень" постепенно накапливал ресурсы, информацию, ну и получал хоть какой-то вес в обществе. При этом, самым забавным во всём происходящем оставалось то, что молодой чародей не нарушал ни единого закона, начиная запретами на практику тёмных искусств без экзамена министерства... заканчивая Статутом Секретности.
"Кому нужны запретные тайные знания, когда буквально под ногами находятся сокровища, за которые великие селения шиноби отдали бы руку, ногу и сердце любимого врага?", — размышлял про себя Грин-де-Вальд, читая очередной рабочий журнал недавно распавшегося на составляющие дубля (требовалось вникнуть в его работу, прежде чем создавать замену).
Несколько странным Данзо казалось то, что никто ещё не использовал ту же методику, которой воспользовался он: всё лежало буквально на поверхности и считалось общедоступным. В конце концов, что может быть проще и очевиднее, чем трансфигурировать из магических существ подобие волшебника, пусть и с возможностями сквиба, при этом вложив в его искусственный разум собственные знания и ограниченный список желаний, после чего отправить штамповать дешёвые одноразовые амулеты? Готовый же товар, при помощи других автономных марионеток никто не мешал поставлять на рынок, чтобы получить немного золота и потеснить мелких ремесленников.
"Ну а преступные организации, получающие мзду со своих артефакторов, пытаясь надавить на "Корень" и вернуть себе контроль над рынком, только предоставляют возможность тренироваться и экспериментировать над своими бойцами. Когда же они истощат силы и поймут, что мои ряды не редеют, то либо сами пойдут на соглашение, либо...", — загадывать на будущее Данзо не любил, пусть и строил многочисленные разветвлённые планы, подготавливаясь и к варианту полного своего провала, который заставит вновь всё бросить и бежать.
По-настоящему противостояние с преступным миром магической Руси ещё даже не началось, а стороны просто присматривались друг к другу и искали слабые места. Молодой волшебник, памятуя о своём провале с оборотнями вовсе сомневался, что нынешние действия действительно необходимы, а не являются результатом очередной авантюры, порождённой воспалённым воображением. Впрочем, сомнения не мешали ему продолжать штамповать бойцов "Корня", вооружаемых разнообразными поделками разового применения, что вместе с богатым опытом прошлой жизни позволяло не уступать среднему чародею.
В самом скором будущем к пока что небольшой заварушке должны были присоединиться авроры, всё столь же безуспешно пытающиеся поймать курьеров "Корня", ну и про аристократов забывать не стоило (ведь они, по большей части, являлись патронами мелких банд). Под удар же, как это всегда и бывает, могли попасть обычные мужчины и женщины, не ловящие звёзд с небес и занимающиеся своими собственными проблемами.
"Возможно... следует остановиться на захвате части рынка? Если продемонстрировать численность бойцов, а также готовность их идти до конца, то можно заставить конкурентов пойти на мирное соглашение. Тем более, что мне, на самом-то деле, все эти разборки нужны не слишком сильно, как и власть с богатством", — думая так, Геллерт напоминал себе о необходимости превратить "Корень" из раздутого воздушного шарика в нечто реальное, чтобы с его помощью можно было решать другие вопросы.
Из-за каких-то проблем с посредниками, контрабандисты не спешили доставлять на оговорённое место единорога, за коего уже была отдана половина цены. Впрочем, подписанный контракт позволял надеяться, что магическое существо всё же прибудет, пусть даже его и попытаются не отдать новому владельцу. Для этого сам бывший и новоявленный глава "Корня" целенаправленно оставил лазейку, чтобы проверить возможных союзников, имеющих достаточно неплохую репутацию...
Кроме единорогов, славящихся своими кровью, рогами и слезами с шерстью, Грин-де-Вальд интересовался и другими животными, а также магическими существами. У него в голове не раз и не два возникали мысли, что из домового эльфа мог бы получиться великолепный живой скафандр, способный даровать носителю навык становиться невидимым, телепортироваться и применять телекинез без концентратора. Кроме того, живая броня стала бы неплохой защитой от проклятий и даже непростительных заклинаний...