Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На маяке Миюри попыталась уже разузнать об этом у Амаретты, но встретила такой её напор, что была обескуражена, возможно, из-за этого она сейчас говорила на повышенных тонах — чтобы проглотить ту горечь.
— Мне стало немного любопытно, действительно ли король-наёмник был так захвачен всем этим, что запер тебя на башне лишь потому, что увлёкся историей о Медведе-Лунобивце.
Илению к этим словам проявила явный интерес.
— Я вовсе не мой брат, чтобы немедленно запереть девушку, — заявила Миюри, устремляя на Коула ледяной взгляд.
Её и Коула глаза их встретились, и она улыбнулась. Воспоминания о том, как он привязывал Миюри к стулу, чтобы заставить научиться читать, вероятно, и сегодня имели для неё значимость.
— И ещё ты сказала, что в горах не сохранилось легенд о Медведе-Лунобивце. Раз так, где ты нашла сохранившуюся легенду?
Точно, отметил про себя Коул. Так и было.
— Что это была за легенда? — продолжала допытываться Миюри. — Ведь это она обманула того короля-наёмника, вызвав у него желание достать до несуществующей звезды, так ведь было, да?
Спрашивая, Миюри вплотную приблизилась к лицу Амаретты, но та молчала. Однако и не отшатнулась, не опустила голову и встретила прямой взгляд Миюри.
По силе духа Миюри не имела себе равной в Ньоххире, но и Амаретта, конечно, была сильна. Коул уже думал, что они будут вечно смотреть в упор друг на друга, когда корабль вдруг сильно тряхнуло. В этом месте море разыгралось, и пошли высокие волны.
Оставаясь на палубе, они помешали бы команде Вадена управлять кораблём, потому что Амаретта увидела бы, из кого она состоит. Так что Коул решил предложить всем спуститься на нижнюю палубу, и в этот миг Амаретта произнесла:
— Предсказывать затмения я не могу, и это меня не интересует.
Все с удивлением посмотрели на Амаретту, но она смотрела вниз. И продолжила, запинаясь, говорить:
— Моя цель... медведь, охотившийся на луну... нет, медведь охотился на луну, и, в общем, найти звезду, за которой он охотился.
Коул слышал, что прирождённые обманщики — это люди, которые верят своему обману больше кого бы то ни было. В этом отношении мошенник из города надежд Орбурка, вероятно, не дотягивал до такого уровня.
Амаретта, наконец, подняла глаза и посмотрела на Миюри, на которую взгляд в упор воздействовал, самое меньшее, как палка, которой играют с собакой
— Что ты хочешь сказать?! — прокричала волчица.
Её хвост и цши были готовы вырваться на свободу, но тут корабль снова тряхнуло.
— Дерьмо, нас преследуют! — прокричал стоявший у штурвала Ваден.
Миюри широко раскрыла глаза.
— Их так плохо связали?
— Вряд ли это они. Если бы кто-то заявился бы, чтобы вернуть госпожу Амаретту, он бы вышел не из порта, а откуда-то с берега ещё, это кто-то другой.
Им мог противостоять ещё и союз торговцев тысячи морей и тысячи гор. Хитрость не может держаться вечно.
— Судно небольшое, с гребцами на борту! Они догоняют! — снова крикнул Ваден, давая понять, что Амаретту надо поскорее спустить вниз.
Не все товарищи Вадена могли принимать человеческий облик, но для полноценной работы требовалась вся команда, Ваден не мог допустить, чтобы Амаретта это увидела.
Иления быстрым движением взвалила всё ещё закутанную в простыню Амаретту на плечо.
Но та снова перевела взгляд на Миюри и быстро заговорила:
— Я пришла найти звезду, на которую охотился Медведь-Лунобивец. Охотившийся на луну медведь это не просто языческая легенда. Мама... Я должна суметь доказать, что она не лгала!
При этом она ёрзала на плече Илении, но, вероятно, не потому, что желала скатиться с её плеча. Ей словно хотелось выползти из тёмного прошлого, цеплявшегося за её тело.
Мать Амаретты, наверное, спросили о значении падавшей звезды, и она устроила гадание. Возможно, это имело неприятные последствия для селян, но могло быть и так, что об этом прослышало местное духовенство, в любом случае судьба матери Амаретты и её самой была поломана. Когда забирали мать Амаретты, она, должно быть, кричала так же, как и сейчас.
Но можно ли было верить, что это тоже не было лицедейством? Её игра провела на маяке всех.
Однако.
— Дай-ка мне тоже послушать, — сказал Коул и пристроился рядом с Миюри перед лицом Амаретты на плече Илении.
Если и сейчас сомневаться в Амаретте, то Коулу вообще не стоило стремиться быть священником.
— Почему ты приехала в Убан? — спросил он.
Лицо Амаретты скривилось, и после короткой борьбы она расплакалась. Плачущая Амаретта казалась более юной, возможно, эти слёзы давно рвались наружу. Она тогда была ребёнком, и они с матерью выживали благодаря астрологии, которой занималась мать. Когда инквизиция схватила её мать, тогда должны были пролиться эти слёзы, чтобы смыть мрак прошлого.
— Я... я... — бормотала сквозь слёзы Амаретта.
Её прошлое изменить невозможно, но она была способна смотреть вперёд. Но для этого ей и им всем надо необходимо преодолеть нынешнюю ситуацию.
— Господин Коул, госпожа Миюри, госпожа Амаретта, прошу вас, — сказала Иления, заметив, что Ваден стал раздавать новые указания подчинённым.
Она сняла с плеча плакавшую Амаретту и спокойным голосом сказала:
— Вражеский корабль нас догоняет. Возможно, будет трясти немного сильнее, так что будьте осторожней.
Коул не стал спрашивать, что она имела в виду. Взявшись за дело всерьёз, Иления могла превратить приближавшийся в ночной тьме корабль в щепки.
Миюри разрезала остававшиеся на Амаретте путы своим мечом, и Коул с Миюри, придерживая Амаретту за плечи, спустились под палубу. На всякий случай Коул закрыл над собой люк.
Сразу стало темно, но Миюри, открыв дверь в коридор, нашла каюту, в которой перед отплытием обсуждали предстоящие действия. Карта так и осталась разложенной на столе. Миюри открыла деревянное оконце, стало намного светлее. Амаретта опустилась на один из деревянных ящиков.
Возможно, наверху уже шло сражение, но здесь Коул слышал лишь шум волн.
Лучшее место для того, чтобы поведать таинственную историю.
— Ну и? — обратилась Миюри к Амаретте.
Продолжавшая плакать, как дитя, Амаретта устремила мокрые глаза на Миюри.
— Не увлекайтесь! Рубите абордажные крючья по очереди! — донеслась через оконце команда Вадена.
Коул посмотрел в оконце и увидел узкие обводы надвигавшегося на них корабля противника. Команда Вадена, по-видимому, касалась обычного в морских сражениях действия, когда один корабль догоняет другой, чтобы зацепить его заброшенными крючьями и притянуть к своему борту за привязанные к крючьям верёвки, а потом на притянутый корабль с криками, несмотря на кинжалы или что-то в этом роде во рту, лезет команда, чтобы захватить. Крики при кинжалах во рту — это, возможно, нарисовало воображение Миюри, но в остальном события развивались примерно так.
Однако корабль противника был небольшим, рассчитанным, главным образом, на быстроту, ему, кажется, было нелегко справиться с высокими волнами у берега. Возможно, удастся сбежать от преследователя без вмешательства Илении.
Миюри смотрела некоторое время в потолок, потом снова посмотрела на Амаретту.
— Ну? Рассказывай до конца то, что начала.
Амаретта не стала снова устраивать битву взглядов в упор, не стала злиться, вместо этого она немного отстранённо заговорила:
— Я... наткнулась на легенду об охотившемся на луну медведе в земле намного южнее Убана. Это был дневник командующего армии древней империи, сохранившийся в старом монастыре. Он сохранился не полностью, но из него я узнала, что командующий намеревался пройти на север и с этой целью пытался пройти через землю, которая потом стала называться Убан.
Если взглянуть на карту, можно увидеть, что Убан располагался как раз к северу от центра древней империи. А ещё Ханаан говорил, что в древние времена дорога из империи, вероятно, проходила именно здесь.
— В дневнике было сказано, что продвижение было перекрыто, и его попытка завершилась неудачей.
— Неужели из-за Медведя-Лунобивца?
Амаретта не кивнула, а лишь на миг прикрыла веки.
— Было написано, что дорога была перекрыта, потому что охотившийся на луну медведь уронил звезду. Было сказано: "Многие солдаты стали жертвами этого. Камни, подобно мутным потокам воды, разлились по всем долинам, погребая под собой всё. Клянусь богом войны Бамасу, что это истинная правда".
Вероятно, Амаретта столько раз читала эти строки, что выучила наизусть. Она пересказала их без единой запинки.
Дневник, написанный военачальником в походе.
Хорошо известно, насколько суеверными были люди в древности, но нельзя было поручиться, что Амаретта была свободна от этого.
— И ты думаешь, что упавшую звезду можно найти? — спросила Миюри.
— Можно.
— Как? — отрывисто переспросила Миюри.
Её поведение было вызвано, скорее, не недоверием, а её нетерпеливым желанием услышать ответ.
— В дневнике была приведена подробная карта и время суток произошедшего. Чтобы уточнить, какая звезда упала, командующий поручил сопровождавшему его учёному зарисовать звезду. В другой ситуации я бы просто улыбнулась. Это так нелепо. Однако...
— Карта звёзд оказалась точной? — предположил Коул, и Амаретта впервые кивнула.
Большая часть старых книг сжигается без прочтения либо, в случае большой удачи, их страницы используют для подгонки толщины новых книг. Но иногда случаются чудеса, и какие-то страницы из них попадают в руки какого-нибудь астронома. Который мог увидеть сквозь ткань сказочного повествования частичку действительности.
— По всему миру есть люди, с невероятным упорством и усердием продолжающие работу по учёту звёзд и небесных светил. Просматривая достижения людей, сохранявших историю звёзд с древних времён до наших дней, вы поймёте, как появились карты звёзд. И если посмотреть на звёзды, можно будет увидеть, кто, что и как сделал. Почти что как в астрологии, — Амаретта на несколько мгновений закусила губу. — Моя мама была одной из них. В её гадании на падающих звёздах не было ничего плохого или запретного. И всё же...
Амаретта с ожесточением вытерла новь пробившиеся слёзы и продолжила:
— Я наблюдала расположение звёзд, как они видны с башни в Убане в наше время. Сравнивая его со звёздной картой из дневника, можно примерно определить, в каком месте эту карту рисовали, или, в каком направлении это место. Я должна суметь доказать, что это действительно был охотившийся на луну медведь.
Глаза у Амаретты были совершенно не такими, какими Коул их видел на маяке. В них читалась какая-то отчаянность, может быть, или желание что-то срочно предпринять, Коул не мог выразить это словами, но оно было присуще людям, которые были поглощены каким-то стремлением.
Амаретта внезапно появилась во дворце выборщика империи с просьбой разрешить ей расследовать легенду об охотившемся на луну медведе, она отчаянно пыталась увлечь ею правителя. Выборщик Дюран обладал личностью мудрого предводителя, которому больше пристало держать в руке перо нежели размахивать мечом. К сожалению, его мышление, вероятно, привело его к заключению, что легенда об охотившемся на луну медведе могла быть связана с пророчеством затмения.
По миру ходит немало легенд о явлениях, вмешивавшихся в ход событий. Например, о том, как армия в разгар сражения, в котором она одерживала победу, оказывалась застигнутой внезапным солнечным затмением и приходила в полный беспорядок, из-за чего терпела сокрушительное поражение.
Коул думал, что выборщик мог убедить себя в том, что легенда о Медведе-Лунобивце была именно такой.
— Но... — вдруг снова разомкнула губы Амаретта, а затем усмехнулась с каким-то презрением к себе. — Если вы отвезёте меня в Убан, всё, что вы сможете найти, это огромный камень.
Если бы огромный камень был найден, он бы стал доказательством, что древние легенды и сказания не лгали. Но это может лишь обрадовать чудаков-любителей сказок и никак не разрешит эту путаницу вокруг пророчества о затмении. И различные люди продолжать соперничать за получение недостижимого пророчества затмения.
Но всё же теперь Коул знал, с чего пошёл этот шум. И то, что рассказала Амаретта, по его мнению, было похоже на правду. А значит, это как-то вооружало его для предстоявшего разговора с выборщиком Дюраном.
— Думаю, твой рассказ имеет убедительную силу, — сказал он. — Используя силу наших друзей, я думаю, нам удастся справиться с убеждённостью выборщика Дюрана.
Прежде всего, выборщик уверился в пророчество затмения именно потому, что какой-либо иной опоры у него не оставалось. Следовательно, если бы Предрассветный кардинал предложил ему полную поддержку в политическом плане, отпадёт нужда в увлекательном обсуждении, эфемерна ли упавшая звезда.
А поскольку одного того, что выборщик поверит, будет недостаточно, надо будет заручиться поддержкой Ив, которая поможет решить вопросы поставками в Убан и обратно, которыми заправлял сейчас союз Рувика. Улучшение жизни горожан вернёт выборщику их уважение.
— Но есть одно затруднение, — внезапно поднявшись, сказала Миюри.
В оконце было видно, как корпус корабля противника быстро надвигался на их корабль.
— Держись!.. — крикнула Миюри, остальное заглушил звук страшного удара.
По каюте запрыгали сваленные вещи, некоторые деревянные ящики треснули, из шкафов посыпали уложенные туда предметы.
Впрочем, корабль противнику тут же с силой отбросило от их корабля. Судя по всему, удар был нанесён не умышленно, просто оба корабля кидали туда-сюда большие волны.
Однако, несмотря на это не было похоже, чтобы на корабле противника сдались и отказались от преследования, об этом свидетельствовала продолжавшаяся работа гребцов, вёсла которых ударяли по поверхности моря.
Они словно хотели вернуть Амаретту любой ценой. Это была крайне опасная затея — выйти ночью в море на небольшом гребном судне, главным достоинством которого была быстрота. И, вероятно, именно ради Амаретты они пошли на это.
— Госпожа Амаретта, ты обещала союзу Рувик предсказать затмение, верно?
Амаретта молча кивнула.
Единственным способом вырваться из рук выборщика Дюрана, угодившего в западню своей убеждённости, было добиться помощи от союза Рувик.
Амаретта, которую Коул сейчас видел перед собой, уже не вела себя с той непринуждённостью и не источала ту силу духа юности, которые он видел у неё на маяке. Сейчас перед ним было лицо девушки, которая была не в силах произнести что-то дрожащими губами, словно она, исчерпав все возможности, утопала в растерянности.
Нет, это было лицо девушки из глухой деревни, девушки, которая не смогла спасти свою мать-астролога, повешенную за вероотступничество.
Для Амаретты, может быть, потому стало привычным обманывать других, что она обманывала и саму себя, чтобы убежать от своего прошлого.
Корабль снова трянуло, и Амаретта слетела с ящика на пол. Она показалась Коулу невероятно слабой, и ему вспомнилась история, рассказанная Миюри, история о том, как рыцарь спасает запертую в башне принцессу, в чём и состояло предназначение рыцаря.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |