Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Восьмая наложница


Опубликован:
05.11.2025 — 05.11.2025
Аннотация:
Высшие силы ничего не делают просто так. И за свою помощь берут двойную плату. Помни об этом, заключая договор с Алой богиней. Ты должна выжить. Что совсем непросто в гареме Сына Неба. Собрать из осколков душу того, кто однажды чуть не уничтожил этот мир. Воспитать из него достойного правителя на смену тому, кто погряз в пороках. А любовь... ее лучше поискать за пределами Золотого Города. Если сможешь сохранить себя и вырваться из этой клетки. ----------- Очень страшная сказка со счастливым концом. - без эротики. - близость к реальным историческим гаремам Китая и Кореи с поправкой на фэнтезийный мир. - ответственное материнство.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

На самом деле, ничего подобного я ему предлагать не собиралась. Думала, поговорить, прощупать почву. Но решилась. Если Старый Лис советует валить из Золотого Города, значит надо валить. Но как и куда? Сбежать — не вариант. Найдут. Значит, без разрешения Императора покинуть Золотой Город не получится. А куда Исао может отправить такого маленького принца? К кому-то из наместников, связанных с императорской семьёй узами крови. А это мужья сестер Исао, брат Императрицы и принц Киан. Проблема в том, что все, кроме брата Императора будут рады избавиться от ненужного наследника, стоит лишь их господину намекнуть на это. А Киан предпочтёт намёка не заметить. Просто, чтобы немного подгадить сыну Небес.

— Мне нужно подумать, — говорит мужчина напряжённо. — Не уверен, что готов слишком часто видеть сына моего брата и... его женщину. Простите, если это звучит грубо. Я не имею цели оскорбить вас.

— Вам не обязательно видеть нас слишком часто. Защиты будет вполне достаточно. Но смею напомнить, что вы можете смотреть на пятого принца, как в зеркало и вряд ли увидите в нём Императора Исао, если дадите себе труд хоть немного присмотреться. А я... побывала в постели Императора один единственный раз шесть лет назад и не считаю, что принадлежу ему. Если вы думаете иначе, то будьте спокойны. Я прекрасно обойдусь без вашего общества и не стану навязываться.

— Еще раз прошу прощения, — произнёс он немного сконфуженно. — Явыразился непозволительно грубо.

— Стоит ли? Вежливые формулировки не меняют сути. Я понимаю, что неприятна вам. Но мы оба не в том положении, чтобы перебирать союзников. Сейчас всё зависит от того, действительно, ли вы хотите действовать или смирились со своей судьбой? Предлагаю встретиться позже, когда вы будете готовы ответить на мой вопрос.

— А вы решительная особа. И, пожалуй, станете не такой уж и плохой Императрицей. Впрочем, лучше вы, чем убийца моей Лиари. Считайте, что я уже всё решил. Мне, действительно, не стоит быть разборчивым, когда дело касается союзников. У вас есть идеи о том, под каким предлогом можно вывезти мальчика из Золотого Города?

— Нет. Но можно спросить совета у Старшей Госпожи, — я усмехнулась, видя, как меняется в лице принц. — Да, как оказалось, у вас могут быть ещё более неприятные союзники, чем наложница вашего брата. Но цель оправдывает средства. Старуха разочарована своим старшим внуком и его матерью. Сомнительно, чтобы она поддержала прямое убийство бывшего любимчика. Однако, мы же и не планируем ничего подобного. Лишь стараемся сохранить жизнь пятого принца. К Джиндзиро она относится с некоторой теплотой. Просто, других принцев она видела, едва ли пару раз, а мой сын навещает ее достаточно часто. Беспокоиться не стоит. Совет женщины с таким богатым опытом дворцовых интриг, совет этой женщины будет на вес золота будет. Вернёмся?

— Я хотел бы успокоиться и привезти мысли в порядок. Предлагаю всё же, пройтись до храма и зажечь благовония. Старшая Госпожа хотела пообщаться с моим племянником. Не стоит им мешать сейчас.

— Мне оставить вас? — спрашиваю осторожно.

— Нет.

Опальный принц не сказал мне больше ни слова до тех пор, пока мы не вернулись во дворец Скорби. Но я и не пыталась больше его разговорить, понимая, что и так растревожила ему всю душу.

Ниэлон, кстати, бывшего воспитанника встречать не рвался. Храм был пуст. Из чего я сделала вывод о том, что действовала верно. Мне кажется, Киан думал в правильном направлении. Иначе, Старый Лис давно бы уже вышел и вставил ему мозги на место парой хлёстких фраз. Он какое умеет. Но, конечно, лучше, когда человек сам делает выбор. Особенно, если это выбор сложный и неприятный.

Глава 21

Если Старшая Госпожа и удивилась просьбе принца Киана, то виду не подала. Да и сама просьба у нее никакого протеста не вызвала. Жрец, которого бывшая Императрица считала проводником слов Алой Богини, сказал ей, что, именно, Джиндзиро должен стать следующим Императором. Чтобы разрушить те столпы, что удерживают от падения гарем, как государственный институт, являющийся символом традиций и преемственности.

А что Исао и её невестка пятого принца недолюбливают, так для старухи это лишь в радость. Но никакого гениального плана старуха предложить так и не смогла.

Не было такого, чтобы принцы покидали Золотой Город раньше тринадцати лет. Ауехать куда-либо в пять лет — это, вообще немыслимо.

Мы, тоже, пребывали в некоторой растерянности. До вечера следующего дня. Пока Император не пригласил свою многочисленную семью на чаепитие в саду. Мероприятие, затеянное с одной единственной целью — показать Киану, чего он был лишён. Наложницы в ярких платьях, напоминали экзотических птичек. Даже мне пришлось сменить простое платье на карминовый шелк. Императрица на утреннем приветствии строго указала, как нам следует приветствовать принца Киана. Она вещала долго, путано и аллегорично. В переводе на человеческий язык: младший сын её почившего господина должен сдохнуть от зависти при виде нас.

Какое-то время здесь присутствовали маленькая принцесса и все четверо принцев. Однако, младенцев унесли сразу после того, как дядя на них посмотрел. А старшие мальчики остались рядом с матерями.

Исао посадил брата по левую руку от себя и благожелательно рассказывал ему о том, что мужчина пропустил, находясь по долгу служения на Юге. Нет, разговор о бесчисленных смертях своих детей он быстренько свернул и перешел к обсуждению тем более приятных. И начал вещать о том, как прекрасно иметь восемнадцать женщин, днём и ночью готовых служить тебе.

Император рассказывал о каждой. Конечно, сначала речь шла о любимицах: Сян, Шанэ, Инэр, Эйран и Баолинь. Последняя совсем недавно вернула себе расположение господина и жаждала отомстить мне за всю боль и унижения, что она претерпела. Простая мысль о том, что стоило вести себя более разумно, не пытаясь пакостить беременной сопернице, прошла мимо ее сознания. А жаль.

Но то, что Шен теперь на моей стороне, стоит любых неудобств, что способна она мне принести. Без него нам приходилось бы значительно сложнее.

Исао не забыл, даже, обо мне:

— Это Мейлин. Моя восьмая наложница. Эту женщину даровала моему гарему Великая Мать. Видишь золотые рисунки на ее лице и руках? Это знак богини. Мейлин, конечно, её внешность может показаться непривычной, но она родила мне сына. Поэтому я милостиво позволяю ей служить мне.

Смешок едва удалось сдержать. Позволяет он. Мы за последние пять с лишним лет и словом не перемолвились ни разу. Но выставил он это дела так, будто экзотический цветочек императорского сада не только воспитывает принца, но и развлекает своего венценосного господина так, как тому угодно.

Другие наложницы заулыбались, словно бы оценив остроумную шутку Императора, прекрасно понимая, что меня в любимицы добавили, просто, ради массовки и разнообразия картинки. Ну, и приличия ради. Я, ведь, одна из четырёх наложниц второго ранга — мать принца. Демонстративно игнорировать меня — всё равно, что признать: в гареме не всё так радужно, как Исао пытается показать.

Далее Император вещал о достоинствах своих любимых сыновей. О том, как они умны, воспитаны и великодушны. Про Джина этот "прекрасный" отец сказал лишь пару слов. Кажется что-то о том, что этот ребёнок почтителен, но таланты свои пока не проявил.

Киан удивлённо вздёрнул брови. Потому как племянник уже продемонстрировал способность, относительно, бегло читать, неплохо для его юных лет играть на цитре и предложил дяде поиграть в бой на деревянных мечах, которые принёс с собой во дворец Молитв.

Мужчина наивно полагал, что это, действительно, будет игра. Но Шен Лисёнка дрессировал с азартом не первый год. Поэтому пертый удар деревяшкой в живот Киан получил сразу, как их бой начался. После чего Джин остановился и потребовал играть честно и не поддаваться, иначе не интересно.

Тем временем нам принесли чай и миндальные пирожные. На что мой сын отреагировал, нервно принюхиваясь:

— Не ешь, — шепнул он, прячась за белой фарфоровой гайванью, расписанной причудливыми цветами. — С ними что-то не так. Скорее всего, не яд. Или яд, но в слишком малой дозировке. Мне кажется, я чувству запах корней полевых башмачков.

Я едва заметно кивнула. Джин взял пирожное. Откусил небольшой кусочек и вернул его на тарелку, скорчив недовольную рожицу. Мол, невкусно.

— Они самые, — подтвердил он свои опасения.

— Ты в порядке?

— Конечно. Но ты не ешь. Слабительный эффект, тошнота, головокружение. В лучшем случае. Если употребить слишком много, могут и перебои в работе сердца случиться. Хотя, для этого надо три таких тарелки съесть. Интересно, кто это нам преподнёс такой подарок?

Лисёнок достаточно много проводил времени с Леем, а тот очень боялся, что любопытный подопечный решит попробовать на вкус содержимое его шкафов. Поэтому мелкий уже в три года знал, всё об отравлениях и их последствиях.

Я постаралась незаметно оглядеться, но никто не смотрел на нас. Или отправитель находится за пределами сада, или у нее железные нервы. Или это Шанэ. Что ей немного отправить принца после хладнокровного убийства беременной женщины? Если она, конечно, убила одну лишь Лиари. Но наш целитель считает, что, возможно, к смерти наложницы Джи, тоже, кто-то приложил ручку. Кому это было более выгодно, чем Шанэ? Разве, что Сян. Но ко второй наложнице Императора в ту пору было приковано особое внимание. Она, также находилась в ожидании. А вот у главной любимицы Исао руки оказались развязаны. Да, и когда я рожала, все целители оказались заперты в ее дворце по совершенно пустяковому проводу.

— Сыновья мои, — величественно обратилась Императрица к сыну и пасынку. — Юные наследники засиделась. Пусть поиграют, пока мы будем слушать музыку.

Джиндзиро скривился. Играть со вторым и третьим принцами он ненавидел. Потому, что ему, как младшему, надлежало проявлять почтительность и слушаться их. Ситуация усугублялась тем, что двое этих мальчишек крайне неприятны в общении. Уж насколько я противник физических наказаний, но даже у меня есть желание дать им хорошего ремня. Потому, если твоё любимое развлечение — бить слуг, тебе будет полезно испытать такое на собственной шкуре.

Для Джина это кажется настолько диким, что он уверился ментальном нездоровье братьев. У него в голове не укладывается, как можно ударить кого-то, чтобы выместить плохое настроение. Особенно, если дело касается девушек. Шена и Лея он побить не против. На тренировке. Но пока у него это получается лишь когда учителя начинают считать ласточек вместо того, чтобы внимательно следить за хитрым лисёнком.

Мой сын нехотя встал и поплёлся к двум другим мальчикам. Для них поблизости организовали целую площадку разнообразных развлечений возле пруда. В небе танцевало несколько разноцветных воздушных змеев. На ветке белого дуба разместили качели. И даже расчистили место для игры в башенки. Правила последней чем-то напоминали городки. Нужно бросками бит сломать выстроенные из небольших брусочков "башенки".

И, казалось бы, что можно там не поделить? Играйте вместе. Но второй и третий принцы нашли себе иную забаву. Стоило Джину заинтересоваться хоть чем-то, это мгновенно становилось позарез необходимо двум его братьям. И, конечно, младший был обязан им уступить игрушку.

Выбесят они моего Лисёнка знатно, но, уверена, он сдержится и не устроит драку, как бы сильно ему не хотелось проучить ту парочку. Надо ему хоть конфет дать, когда вернёмся. Лей имеет удивительный талант в плане приготовления не только лечебных настоев. У него получается очень вкусные пастила и мармелад. Вот, что значит фанатичное следование рецептуре.

Я старалась одним глазом следить за сыном, но импровизированный концерт несколько отвлекал. Особенно, если учесть, что мне предстояло в нём участвовать. Ближе к концу чаепития. Когда всех настолько утомит музыка, что моё посредственное исполнение станет лишь фоном для беседы.

Это, кстати, не ирония. Я, действительно, играю лишь сносно.

Вроде бы ноты правильные. Мелодия правильная. Но все чувствую фальшь, хотя и не могут сказать, в чём именно. Шен считает, что у моей мелодии есть всё, кроме души.

Наверно он прав. Можно прикинуться автоматом и воспроизводить необходимые действия. Но чтобы вкладывать душу, нужно любить то, что делаешь. А местную музыку я любить так и не научилась.

Закончив, я поклонилась Императорской семье и вернулась на своё место. Джин бросил на землю очередную игрушку, которую у него вознамерился отобрать третий принц и пошел к мостику через пруд с лилиями. Видимо, решил понаблюдать за рыбками.

И, конечно, братья последовали за ним, напрочь забыв о том, что ещё минуту назад требовали, чтобы младший брат ушёл и не мешал им играть в башенки.

Как второй принц толкнул моего сына в воду видела, к счастью, не только я.

Принц Киан сорвался с места ещё до того, как я успела подняться на ноги. А вот слуги на помощь не поспешили. Ладно, Ая. Она в курсе, что пятый принц — тот ещё лягушонок и, буквально вчера плескался в пруду возле нашего дворца несмотря на то, что вода была ледяной. Но остальные должны были вести себя иначе. Но к воде никто, кроме Айки даже не приблизился. Все почему-то бросились к старшему из принцев — проверять в порядке ли он. Хотя, что могло бы с ним случиться? Он бился в истерике и требовал наказать непочтительного младшего брата, который посмел преградить ему путь.

Впрочем, ещё до того, как Киан добежал до пруда, Лисёнок уже подплыл к берегу.

Дядя и племянник, так похожие друг на друга обменялись понимающими взглядами. После чего принц Киан снял с себя плащ и укутал моего сына, чтобы ему было не так холодно.

На этом наше участие в данном чаепитии закончилось, и мы пошли домой — переодеваться и пить чай от простуды. Купаться-то Джин купался, но в мокрой одежде через весь Золотой Город не ходил. Вот к чаю мармеладом я мелкого и угощу.

Рию я отослала к Старшей Госпоже, чтобы девушка рассказала ей о произошедшем. И еще до того, как мы успели переодеть Джина, бывшая Императрица почтила своим присутствием чаепитие.

Исао рассудил, что раз никто не умер, можно продолжать развлекаться. Это он, конечно, зря. После визита бабки ему стало не до веселья.

— Мой милостивый и справедливый сын — ваш отец мне не простит бездействия, — проскрежетала она, подойдя вплотную к императорскому креслу. — Возлюбленный внук мой, невестка, объясните мне, как случилось, что один принц поднял руку на другого? Как допустили вы такое кощунство и попрание вековых традиций?

— Старшая Госпожа, — Исао вдруг снова почувствовал себя мальчишкой перед грозной старухой. — Дети повздорили. Но никто не пострадал. Не будем же портить этот прекрасный день и радость нашей встречи неприятными разговорами. Прошу вас присоединиться к нам и выпить чая. Это особый сорт, который нам привезли с востока. Он очень освежает.

Но старуху было не так просто сбить с темы:

— Подобное поведение — немыслимая дерзость со стороны второго принца. Как можно закрывать на такое глаза? Шанэ, немедленно приведи сюда своего сына. Я буду с ним говорить.

123 ... 1920212223 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх