Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Упали вниз всклокоченным париком синие волосы. Капитан двенадцатого отряда и руководитель Исследовательского Института становился похожим на обычного человека. Причем весьма недурно выглядящего. Короткие каштановые волосы и черные, будто обсидиановые, глаза под сведенными бровями. И всё та же усмешка.
— Ого! — воскликнул Урахара. — Решил обезоружить меня своей красотой. Извини, Маюри-сан, я не из этих.
— Дурак, — презрительно бросил ему Куротсучи, но потом крикнул. — Дурак! Дурак! Дурак! Киске, ты не заслуживаешь звания капитана!
— А ты, значит, заслуживаешь? — спросил его такой непростой хозяин магазина.
— О, да, — кивнул тот в ответ. — И ты убедишься в этом, когда я убью тебя запечатанным мечом!
— А как я смогу убедиться, если ты меня...
— Молчать!!!
В то место, где стоял Куротсучи ударил поток красного огня. Вот только он выжег лишь землю — Маюри там уже не было.
— Промазал, — тот стоял в десятке метров от выжженной земли. — Куда целишься? Вот он я... — снова залп красного огня. — Опять мимо. Разуй глаза!
Урахара и так разул их шире некуда. И они прекрасно видели, что атака оба раза достигла цели.
— Чертовщина... — прошептал он.
— Наука, — с улыбкой поправил его Маюри.
Бывший капитан нахмурился. Нет, это не было банальным "что-то здесь не так". Он вполне понимал, что же именно. Этот сверкающий белыми зубами парень никогда бы не смог двигаться с такой скоростью. Даже Богиня Молний едва ли смогла увернуться от красного огня. Едва ли... Но уж никак не Куротсучи!
— Маюри-сан, похвально, — склонил голову он. — Зарядка по утрам творит чудеса.
Сюнпо дает хоть и очень высокую скорость, но она всё же конечна, вдобавок "шаг" может быть сделан лишь по прямой. Мерцающие шаги не дарят шинигами возможность обрести невероятную скорость и реакцию. Это лишь способ уплотнения реяцу у своих конечностей, от которой можно оттолкнуться с большим ускорением. А вот банкай Куросаки... Но, черт, у Куротсучи нет никакого Зангетсу!
— Недоумеваешь? — Маюри растворился в воздухе. — Слушай мой голос. Он даст тебе подсказку.
Голос? Стоп. Киске напряг зрение и заметил, что воздух перед ним дрожит. Словно... нагревается?
— Слушай мой голос...
И что же такого в этом голосе? Как всегда противный, а теперь ставший еще более писклявым...
— Маюри-сан, — позвал того Урахара. — Я понял! Это все чудесный эффект от удаления гениталий?
Последовала брань. Высокий голос... Словно частоту увеличили... Урахара мысленно ударил себя по лбу! Частота, чтоб её! Число колебаний! Голос этого чудака только казался более высоким, чем обычно. На деле это происходило из-за того, что он...
— Ну, Киске, — Куротсучи появился в паре шагов от него. Появился, но голос остался таким же. — Уже догадался?
— Ага, — кивнул тот. — Вроде бы. К моему удивлению ты не евнух, хотя такая теория мне тоже нравится... Частота твоего голоса увеличена, потому что твое тело как бы... Исчезает из этого пространства. Не меньше десяти тысяч раз в секунду, надо полагать. Таким образом, тебе требуется всего одна десятитысячная секунды для шага сюнпо.
— Дикий примитив... — скривился Маюри. — По-твоему я бы смог использовать это с достаточной эффективностью?
— В обычном состоянии, конечно, нет, — согласился Урахара. — Но, полагаю, благодаря введенному веществу ты повысил свою реакцию.
— Недурно, Киске. Одна поправка. Это не сюнпо.
* * *
Куротсучи улыбался словно ребенок, которому подарили собачку, которую он так долго просил. Перед ним открылись двери тайной лаборатории Заэль Аппоро. Он медленно шел под темными сводами и благоговейно смотрел по сторонам. Другого бы давно вывернуло наизнанку от висящих тут и там выпотрошенных Пустых, но Маюри был не из слабонервных. К тому же он знал, что это далеко не самое интересное.
Низкий каменный свод, с которого лился тусклый свет от странного вида поросли на нем. Сырость и могильный холод. Короче, капитан двенадцатого отряда чувствовал себя как дома.
По пути ему попадались развилки, но он даже не задумывался, куда поворачивать. Его вело чутье настоящего ученого. Несколько дверей с хитрыми замками, пара десятков ловушек, призванных остановить таких вот незваных гостей... И вот он на месте.
Это был небольшой зал, который, кстати, был освещен куда лучше коридоров. Да и было тут вроде бы теплее. В центре его стояло непонятное устройство, из которого вдобавок доносились булькающие звуки. Маюри подошел вплотную и протянул руку, коснувшись гладкой поверхности, и ощутил слабые толчки. К тому же температура этого... предмета была явно выше температуры воздуха раза этак в два.
По полу, на первый взгляд совершенно беспорядочно, стелились десятка... а может и без малого пара сотен, каких-то разноцветных трубок и проводов.
— Занятно, — Куротсучи с большим интересом переводил взгляд с устройства в центре зала на большие переливающиеся панели возле его стен. — Чертовски... Занятно.
В углу обнаружился небольшой стол, где так и сяк, были навалены кучи бумаг. Записи ученого арранкара. Шинигами подошел и стал в них рыться. Так, будто точно знал, что же именно он ищет. Хотя он ведь и, правда, знал.
Схема.
— Так-так, — Маюри вглядывался, стараясь разобраться в изображенной схеме. — Значит это... Кхм, это инкубатор? Еще интереснее. Кого же ты здесь выращивал? Нового фраксиона? Или...
На глаза попалась вторая схема. Тоже самое устройство, но рядом написано что-то...
— Ага, кажется, понял. Другие параметры для инкубационного цикла. А это тогда что?
Он снова взглянул на первую схему и нахмурился. Внутри устройства изображалось какое-то однородное вещество, а на другом...
— Ого! — воскликнул Куротсучи. — Да ты совсем не имеешь здравого смысла! Это процесс, который позволяет направлять развитие микроорганизмов. Но... Но я и не думал, что их можно использовать таким образом! Гениально! Вводимые мною колонии были статичны и могли менять свою структуру только в определенных...
Он уже раздевался. На пол со звоном упал меч, а за ним последовала одежда и прочее. Он стоял абсолютно голый в этом странном месте.
— Надеюсь, он не синхронизировал их со своим телом? — задумчиво спросил Маюри, подходя к инкубационной машине. — Но я знаю только один самый быстрый способ проверить это.
Плюх.
* * *
— Это самое настоящее сонидо, — объяснил он. — Но немного модифицированное лично мной. Видишь ли, его ограниченность в обычном виде, как впрочем, и сюнпо, состоит в том, что оно очень медлительно в плане применения. Я дошел до этого относительно недавно, и мне как истинному ученому больно, что опередил меня какой-то жалкий арранкар...
Мерцание прекратилось. Куротсучи спокойно стоял перед Урахарой, и в его глазах не было ни капли страха. Лишь океан самодовольства.
— Само собой, — продолжал он. — Ни одно знакомое мне живое существо не может обладать такой реакцией, чтобы использовать преимущества такого типа перемещений. Но я могу его использовать в полной мере.
— Маюри-сан, а говорят, что выше головы нельзя прыгнуть! — радостно поздравил его Урахара. — Поразительно! Если сонидо используется порядка десяти тысяч раз в секунду, следовательно...
— Следовательно, ты сейчас сдохнешь, Киске, — голос снова стал выше и силуэт Маюри смазался.
Урахара смотрел на лезвие его зампакто, который замер едва ли не в паре миллиметров от глаза обычно невозмутимого хозяина магазина. Капля пота скатилась по щеке.
— Ну же, это будет слишком просто! — Куротсучи широко улыбнулся и отвел меч. — Покажи всё, на что способен, иначе я не получу никакого удовольствия!
— Раз ты просишь, — Урахара взглянул на свой зампакто. — Банкай. Хватит играть, Алая Принцесса.
* * *
— Как думаете, где моя тень? — улыбаясь, спросил Шинджи? — Хотя, наверное, глупый вопрос. Вот же она, прямо под ногами, да?
Капитан Кьораку сжал в руках мечи и пытался разобраться в происходящем. Получалось это из рук вон плохо. Ну, а как иначе, если весь мир перевернулся вверх дном?
— Надеюсь, удар по тени не убьет вас? — поинтересовался Хирако. — Кьораку-сан, мне не нужен такой исход.
— Игры, игры, игры... — склонив голову, пробормотал капитан. Его глаза сверкнули под шляпой. — Мне что, своих мало?!
Оба отбрасывали две тени.
— Интересный эффект, — хмыкнул Шинджи. — Никогда не обращал внимания...
Он едва успел поднять меч, и металл звякнул о металл. Шунсуй ударил безошибочно. Будто и не существовало для него никаких досадных помех. Хотя... Этого и стоило ожидать от сильнейшего капитана Готей тринадцать, так ведь?
Атака.
Мечи столкнулись, и Шинджи отбросило назад. Какая-то доля секунды и он оказался за спиной капитана. И вот...
— Нет-нет, Кьораку-сан! — брызнула кровь. — Это не спина. Я был перед вами.
Его противник откинулся назад и едва не потерял равновесие. Или он наклонился вперед, но... Хотя кто тут разберет.
— Х-хирако-сан, — Шунсуй сплюнул кровью. — Что ты делаешь?
Шинджи подошел почти вплотную к нему.
— Я? О, это просто, — серьезно ответил он. — Я иду за Ичиго. Иду, потому что этот рыжий паренек мой друг. И хочу верить, что он не ошибся в выборе пути.
— А если ошибся? — Кьораку с трудом выпрямился. — Если всё, что он делает... Если всё это одна большая ошибка?
— Не узнаю, пока не увижу, — пожал плечами Хирако. — Как иначе я смогу в этом убедиться? Ну, пожалуй, пора завязывать.
Он занес меч над одной из теней капитана. Конечно, тень была не иллюзорной, а самой что ни на есть настоящей. Вайзард знал это. И потому...
Кожей он ощутил холод стали.
Шинджи замер с занесенным мечом.
— Даже если ты перевернул всё вверх дном, то, поверь мне, — услышал он шепот. — Пуле без разницы, в какой висок ей войти — левый или правый...
Сайт автора: http://sj-frost.u2m.ru/
Глава 27 — Столкновение, часть пятая
Ичиго удержал её от падения в мгновение ока оказавшись рядом.
— Ты в по... — хотел спросить он, но увидев быстро темнеющие синяки на её шее и широко распахнутые от страха глаза, счел этот вопрос лишним.
— Полагаю, передо мной виновник всего этого маленького, но довольно неприятного беспорядка? — спросил стоящий перед ними Сасакибе и вытянул из ножен свой похожий на шпагу зампакто. — В таком случае... Я убью вас обоих.
Ичиго отпустил Иноуэ и шагнул вперед, смерив противника пренебрежительным взглядом.
— Куросаки-кун, не надо! — Орихиме схватила его за руку и попыталась остановить. — Он очень опасный, я чувствую!
— Девчонка, как ты можешь чувствовать это? — с насмешкой бросил лейтенант Сасакибе. — Простой человеческой душе не под силу разглядеть реяцу даже захудалого третьего офицера!
— Я... Чувствую, — повторила Орихиме.
— Не говори глупостей, дура! — и шинигами атаковал, стремясь разрубить её.
Но, конечно, у меча не было ни единого шанса коснуться её. Он наткнулся на непреодолимую преграду в виде тускло блеснувшего Зангетсу. Движение руки, и вот Сасакибе был отброшен назад, а перед Иноуэ, закрывая девушку, стоял Ичиго.
— Чертов дурак, — вздохнул парень. — Ты вроде бы лейтенант первого отряда, да? Так уноси ноги, пока они у тебя есть.
Сасакибе не шевельнулся. Он, не моргая, уставился на Куросаки и его губы растянулись в подобии улыбки.
— О, я рад, ты помнишь меня, мальчишка... И, правда, когда ты наводил шороху в Сейрейтее, мне приходилось играть роль слабака, — он разрубил шпагой воздух перед собой. — Но сейчас... Порви их, Гонрёмару!
Воздух за спиной лейтенанта вздрогнул и начал сгущаться. Несколько секунд, и за ним сформировалась черная туча, очертаниями напоминавшая человека. В темной глубине то и дело вспыхивали огни, будто внутри её били молнии. Туча быстро росла, пока не стала раза в три выше самого Сасакибе. Шпага в его руке исчезла, а вместо неё он держал нечто, похожее на клинок из черного дыма. Казалось, он будто был нематериален и клубился тьмой, в которой мерцали разряды. Лейтенант вытянул руку, сжимающую рукоять зампакто, в сторону Ичиго, словно приглашая.
Куросаки уже занес ногу, чтобы сделать шаг, но тут он услышал, как Иноуэ удивленно вздохнула. А потом тяжелая рука опустилась ему на плечо.
— Не ожидал увидеть тебя здесь, — парню даже не нужно было оглядываться, чтобы понять, кто же это был.
— Смеешься? — хохотнул Зараки. — Чтобы я да пропустил такое?! Ни за что!
Он, недолго думая подвинул Ичиго в сторону и двинулся по направлению к Сасакибе. Тот криво улыбнулся, глядя на идущего к нему безумца.
— Страх передо мной свел тебя с ума? — спросил лейтенант. — Хорошо, ты сдохнешь здесь, предатель.
Из его меча вырвалась ослепительно-белая молния и ударила туда, где стоял Зараки. Капитан, прокричав что-то, выставил перед собой зампакто и разряд... исчез. Растворился.
В эти растянувшиеся до предела мгновения нельзя было точно сказать, кто же был удивлен сильнее. Лейтенант Сасакибе, атака которого не нанесла противнику никаких повреждений? Раскрывший рот Кенпачи, выставивший меч, скорее всего, просто, чтобы показать свою крутость? А может быть Ичиго, на всякий случай заслонивший собой Иноуэ?
— Бери девку и вали куда подальше, — первым пришел в себя, как ни странно, капитан Зараки.
Куросаки не стал спорить, обхватил за талию, охнувшую от неожиданности Орихиме, и исчез под звук сонидо.
Лейтенант Сасакибе медленно шагнул в направлении капитана, и черная туча двинулась вместе с ним.
— Ты. Сдохнешь. Здесь, — раздельно проговорил Тодзиро. — Сдохнешь как предатель, вставший на сторону вторженцев...
— Э? — недоуменно протянул Зараки. — Слышь, придурок, тебе что, мозги отшибло? Какие к чертям собачьим вторженцы, какие предатели?! Я здесь, чтобы надрать тебе жопу!
Кенпачи как-то угрюмо вздохнул и взялся за рукоять меча двумя руками. В глазах его, конечно, не было ни капли сомнения, лишь желание, которое он только что высказал.
— И ты думаешь, с предыдущего раза что-нибудь изменилось?..
— Закрой пасть, Бакакусо!* — крикнул капитан.
— Твои манеры... — покачал головой Сасакибе. — Только за это тебя стоило бы убить. Ты позор званию Кенпачи.
* Бакакусо — яп. хренов придурок.
* * *
Под низко нависшими свинцовыми тучами раскинулся умирающий мир. Или нет, не так. Мир не просто умирал, он захлебывался в собственной крови. Куда ни глянь, от горизонта до горизонта лежали лишь горы трупов. А может быть, трупы — лишь аналогия для разума того, кому принадлежит этот мир?
Внутренний мир. Сознание сильнейшего в поколении. Почему разум его забит мертвецами?
— Эй, ты! — крикнул Зараки, когда Ичиго исчез. — Так значит, ты и есть мой зампакто?
Черепоголовый монстр кивнул, и его челюсти приоткрылись. Он улыбался. Он вообще имел довольно легкий характер, как и его хозяин.
— Отлично, — продолжал капитан. — Тогда назови своё имя, и покончим с этим!
Ответа не последовало. Существо в броне из запекшейся крови подняло взгляд в небо. Послышался тяжелый вздох.
— Урод, я к тебе обращаюсь! — не выдержал Кенпачи. — Назовись и потом можешь пялиться в небо сколько влезет!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |