Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Магия крови (общий файл)


Опубликован:
12.01.2011 — 18.03.2016
Аннотация:

Это история для тех, кто думает, что родиться великим магом - большая удача, что судьба прекрасной принцессы - встреча с доблестным паладином.
Это история о любви, смерти и запретной магии. Магии крови.

Обновлено 18.03.2016
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ещё одним неприятным обстоятельством стала принадлежность недружелюбной попутчицы к магической братии. Хорошо хоть особыми талантами она не обладала. Амулетов не носила, свои способности не прятала, точнее попросту не могла. Для любого более одарённого коллеги она была открыта как на ладони. Из рук девица не выпускала посох — ещё один атрибут слабых магов. Вцепилась в него, словно он был спасательным плотом, а она — тонущей в бушующем море жертвой кораблекрушения. Это сравнение заставило Айвет снисходительно усмехнуться и слегка расслабиться.

Пока всё шло гладко. Они покинули Шерм и двигались к границе. Опасности Айвет не чувствовала, Харед демонстрировал чудеса понимания. На стоянке совсем ненадолго присоединился к трапезе, после чего тактично удалился.

Айвет с робкой надеждой взирала на Дэрила. Ей отчаянно хотелось увидеть новые признаки улучшения, ведь сегодня утром он проявил больше самостоятельности, чем за все прошедшие месяцы.

— Здесь не так плохо, правда? — говорила она, подводя брата к дилижансу. — Только трясёт немного. Хочешь чего-нибудь ещё?

Дэрил молчал, зато рыжеволосая магичка, успевшая занять своё место, нехорошо ухмыльнулась.

Остальные путешественники пока не появлялись, Харед тоже куда-то пропал, кучер возился с лошадьми. Решив, что лучшего времени разобраться с наглой девицей не будет, Айвет вопросила:

— Вас что-то смущает?

Лёд в её голосе мог заморозить всю округу, а высокомерные нотки выдавали представительницу благородного сословия.

— Ты ведь не знаешь, что с ним? — глазом не моргнув, уточнила магичка. Айвет обратила внимание на слабый акцент, проскользнувший в её речи.

— Он болен, — коротко сообщила принцесса.

— Этот человек потерял душу. Он не болен, он мёртв.

Айвет вздрогнула всем телом. Её взгляд разве что не испепелил собеседницу, в груди же разливался болезненный холод. Она должна была насторожиться, отреагировать на излишнюю проницательность девицы, ведь та озвучила самую суть случившегося с Дэрилом несчастья. Оказалась либо умнее, либо опытнее воинов Света. Вместо этого на Айвет неподъёмной лавиной обрушились отчаяние и усталость. Слова проницательной попутчицы стали отмычкой к двери, за которой принцесса прятала свои самые страшные подозрения.

— Неправда. — Скрыть беспомощность в голосе не получилось.

— Не знаю, что тебе наговорили в Храме, но я бы не надеялась на чудо. Разве что сам Творец решит вернуть его душу обратно.

— Что ещё тебе известно? — выдохнула Айвет.

— Я всё сказала, — равнодушно сообщила магичка.

В дверцу дилижанса, тяжело дыша, ввалилась пожилая дама и буквально рухнула на сидение. Совсем скоро подоспели другие пассажиры, не оставив возможности продолжить разговор. Следующие часы Айвет предстояло провести в собственных мыслях.

В первую очередь надо было успокоиться и собрать рассыпающиеся крупицы веры, которая двигала ею все прошедшие дни. Она видела, как магия крови поднимает мёртвых. Те шаркающие, похожие на марионетки в руках неумелого кукловода создания не имели ничего общего с теперешним Дэрилом. Принц, хоть и лишённый собственной воли, был живым человеком. Он говорил, дышал, чувствовал. Какими знаниями обладала рыжеволосая магичка, чтобы с такой бесцеремонностью рушить чужую надежду? Нет, решила про себя Айвет, так просто она не сдастся. Ей нужны доказательства посущественнее, чем брошенные вскользь слова. Но даже получив подтверждение, она будет бороться. Ведь в этом и заключался смысл её угасающей жизни.

— Огонь, да? — нарушил молчание человек с книгой, обращаясь к магичке. — Твоя стихия огонь?

— Почему ты так решил? — немедленно нахмурилась она.

— Открою секрет: тебя выдают волосы. — На его лице появилась лукавая улыбка, и стало ясно, что он просто подшучивает над соседкой.

Та юмора не оценила.

— Если, по-твоему, здесь есть связь, то ты ещё глупее, чем кажешься.

Молодой человек удивлённо моргнул, дама с веером возмущённо охнула:

— Ну и манеры у вас, милая!

Девица громко фыркнула, и дама растерянно замолчала. На Айвет же короткая перепалка возымела совершенно неожиданный эффект. Предательница-память немедленно вынесла на поверхность воспоминания о Джоасе и его обычных шутках. Как глупо было сердиться в ответ на каждую его шалость! Сколько драгоценного времени потеряно зря! Не позволяя себе усомниться в принятом решении, Айвет старалась не думать о том, чего хотела так же сильно, как исцеления Дэрила. Эти два желания были несовместимы. Выбрав одно, следовало отречься от другого. Да и стоило ли привязывать Джоаса к себе, постаревшей и увязшей в занятиях запретной магией? Нет, не такой судьбы он заслуживал.

К вечеру, когда дилижанс въезжал на один из постоялых дворов, что были в избытке разбросаны вдоль тракта, Айвет вновь обрела внутреннее равновесие. Хареду достались благосклонная улыбка и предложение разделить с ней ужин.

— Полагаю, самое время внести уточнения в наши планы на будущее, — сказала она, неодобрительно разглядывая поданное кушанье и перекладывая в тарелку Дэрила только самые достойные на вид кусочки мяса.

— Я весь во внимании. — Харед с готовностью кивнул.

— Мы не поедем в Плайзу. Сойдём раньше и наймём другую повозку. Отправимся напрямую к переправе через Негедь.

— Напрямую? — не понял Харед. — Ваше... Ивета, прямой путь идёт как раз через Плайзу. Да и подыскать экипаж в самом городе куда проще.

— Я имею в виду не мост, а одну из переправ вниз по течению, — пояснила Айвет.

— Но зачем?

Лицо мужчины выражало полнейшее непонимание. Его план был проще и лучше. За единственным исключением, немало смущавшим принцессу: Плайза буквально кишела слугами Творца. В центральном Храме города была выставлена бесценная реликвия — мощи святой целительницы Аустины, якобы помогающие обретению семейного счастья. Связи между целительскими способностями и этим самым счастьем Айвет решительно не видела, однако служители Храма поддерживали легенду, вознося дань памяти святой и допуская к её гробу всех страждущих.

— У меня есть основания для выбора этого пути, — сказала Айвет. Харед ещё не заслужил её расположения, и она позволила себе резковатый тон. — Если тебя что-то не устраивает, мы можем пойти разными дорогами. Куда сильнее меня волнует путешествие по пустыне. Ты больше не разговаривал с Далионом?

— Не получилось. Он исчез уже на следующий день. Если верить его словам, мы должны просто двигаться на запад. Но это вы знаете сами.

— Может ли башня перемещаться? Или на самих путников оказывается некое воздействие магической природы?

— В таких теориях я не силён. — Харед развёл руками.

— Я тоже, — не замедлила подчеркнуть Айвет.

— Белая башня, да? Вы ведь говорите о Белой башне?

Рыжеволосая магичка возникла рядом со столиком неожиданно и с нескрываемым интересом переводила глаза с Хареда на Айвет. Учитывая, что до этого момента она являла собой воплощение надменности и неприязни, не заметить перемену в её настроении было сложно.

С ответом принцесса замешкалась. Недружелюбная попутчица снова совала нос не в своё дело, да так ловко, что изобразить непонимание было сложно.

Ещё один человек, обладающий знанием о башне! Какой информацией она владеет? Опасно, слишком опасно выказывать заинтересованность.

— Не твоё это дело. — Харед взял на себя труд разобраться с девицей, посчитав молчание принцессы знаком недовольства.

— Среди наших спутников есть любители поучить хорошим манерам. — Магичка покосилась на даму с веером. — Тебе, Харед, такой урок тоже не помешает.

— Вы знакомы? — удивилась Айвет.

— Мельком, — коротко отозвался мужчина.

— Он мне жизнь спас, — заявила девица, усаживаясь на лавку рядом с Харедом. — Настоящий герой. Не ожидала, что тут такие водятся. Думала, разошлись наши пути, и вдруг — новая встреча. Я было обрадовалась, а он недоволен.

Айвет медленно кивнула. Откровения магички её слегка озадачили. Герой, надо же! Зато теперешнее поведение Хареда казалось вполне объяснимым. Он, должно быть, не хотел привлекать лишнего внимания к своим спутникам, вот и сторонился случайной знакомой.

— Дэя Веэлер, — представилась рыжеволосая.

— Верноподданная Коргена, — не замедлил сообщить Харед. — Направляется к границе с Гиолисом.

— И далее до Мерцающей пустыни. — Дэя многозначительно подняла брови.

— Намекаешь, что нам по пути?

— Удивительное совпадение, не так ли? Полагаю, мы можем быть друг другу полезны.

— Вот уж не думаю.

— Хочешь сказать, я беспомощней старухи и калеки?

— Может, и не беспомощней, но возни с тобой точно будет больше.

Определённо, между этими двумя успели сложиться собственные отношения, и теперь магичка и вор самозабвенно их выясняли.

— Что ты знаешь о Белой башне? — властно прервала диалог принцесса, заставив парочку прекратить препирательства.

Весть о гражданстве Дэи скорее успокоила Айвет, нежели насторожила. Насколько ей было известно, Единый Орден крайне неохотно сотрудничал с Храмом. К политике же столь мелкая сошка, как эта слабая магичка, едва ли имела отношение. Да если бы и имела. Война давно закончилась. Настало время строить мирные отношения, а не взращивать в своём сердце ненависть. Как убедилась Айвет, зло может притаиться под боком. Чтобы столкнуться с врагом, вовсе не обязательно ждать пришельцев с востока.

— Белая башня есть явление магической природы, — проговорила Дэя. — Первые упоминания о нём зафиксированы в источниках, датированных четырёхсотым годом магической эры.

— Существование Белой башни подтверждают летописи?

Айвет не удалось скрыть удивления. За минувшую зиму она успела перерыть множество книг в королевской библиотеке в безуспешных попытках найти подсказки.

— Сведения крайне скудны и пополнить их пока не удаётся, — сказала магичка. — Единый Орден не растрачивает свои резервы попусту. В годы появления Белой башни к ней отправляют одного-двух разведчиков из числа адептов нижних ступеней. Кто-то возвращается ни с чем, кто-то исчезает. Доставить полезную информацию пока не удавалось никому.

— Возможно, стоило послать магов посильнее?

— Для них в Ордене достаточно более важных дел, — отрезала Дэя.

Перемены в её настроении были подобны внезапным порывам ветра. Только что она вела размеренную беседу и вдруг ощетинилась, словно ей нанесли тяжелейшее оскорбление.

— То есть, Единый Орден не заинтересован в раскрытии тайны? — спокойно уточнила Айвет.

— Он готов заплатить лишь ту цену, которую считает приемлемой.

Если бы взгляд Дэи мог прожигать, то от её собеседников не осталось бы и кучки пепла.

— Вы задаёте много вопросов и мало говорите о себе.

— А чего ты хотела? Тебя никто не звал, — снова влез в разговор Харед.

— Меня зовут Ивета, — Принцесса сделала успокаивающий жест рукой. — Это мой племянник Алэн. Мы родом из Шерма. О Белой башне нам известно мало, но некоторые сведения обнадёживают.

Дальнейших объяснений коргенке не потребовалось.

— Ты, должно быть, очень любишь своего племянника, — промолвила она. В её взгляде, брошенном на Дэрила, читалось: "Пустая затея. Я ведь сказала тебе, что он мёртв".

Услышать это сегодня ещё раз было выше сил Айвет.

— Мы устали в дороге. Путь до Плайзы неблизок. Поговорим позже, — сказала она.

Харед встал из-за стола вместе со спутниками и, отойдя на достаточное расстояние, шепнул:

— Я бы не стал слишком доверять ей.

— Разве мы говорили о доверии? — удивилась Айвет. — Я уже забываю значение этого слова.

Харед промолчал. Без сомнений, он понял, что камень полетел и в его огород.

Ночь прошла спокойно, а вот утром у Айвет разболелась рука. Сказывалась экономия целебного зелья. На этот раз не помогла даже полноценная доза. Из-за нарастающей боли Айвет чувствовала себя старой и разбитой. Сердце неровно трепыхалось в груди, напоминая, что её тело не так молодо, как должно было быть, и на борьбу с недугом уходит слишком много физических сил.

Выдавать свою слабость во избежание лишнего внимания было нельзя. И потому Айвет держалась, на время забыв о волновавших её вопросах. Дэя тоже не спешила заводить новые разговоры, щедро одаривая спутников недружелюбными взглядами.

К вечеру обстановка стала ещё более напряжённой. Чувство опасности возникло внезапно. Едва уловимое неприятное ощущение коснулось тех неизвестных органов чувств, которые отвечали за связь с магической материей. Опрокинув в себя двойную порцию обезболивающего, Айвет попыталась оценить угрозу. Её искали, сомнений не было. Пока безуспешно. Вот только в распоряжении преследователей, помимо мощных заклинаний, имелись ещё и быстрые лошади.

Принцессе снова предстояло менять свои планы. На этот раз раньше, чем она рассчитывала.

В день прибытия гостей с севера разразилась гроза, первая с начала весны. Грохот стоял такой, что, казалось, сами демоны стихий празднуют избавление от зимней спячки. А если так, то обрушившиеся с неба тени были никем иным, как посланниками этих демонов.

Пока прятавшиеся от ливня стражники спешно выскакивали им навстречу, всадники терпеливо ждали рядом со своими птицами, не обращая внимания на хлещущие по плечам струи.

— Просто кучка варваров, — глядя в окно, сказал седой, немного сутулый маг, по настоянию Леаты и советников вызванный для участия в переговорах.

Какую роль он должен был выполнять, Джоас толком не понял. Разве что зарекомендовать Орден воздушной стихии как сборище надутых индюков. Это обстоятельство не слишком радовало молодого короля, ведь речь шла об Ордене его отца. Неприятное впечатление производило и предвзятое отношение мага к островитянам.

— Варвары? Где? — Джоас скорчил испуганную гримасу и тоже выглянул во двор. — Не вижу никаких варваров. Тилун, ты видишь?

— Нет, Ваше величество. — По вытянутому и крайне недовольному лицу советника можно было догадаться, что варваров он прекрасно разглядел, просто не признался в этом королю.

— Вот и славно. Значит, нам не о чем беспокоиться. — Джоас плюхнулся на ближайший стул.

По его решению переговоры должны были пройти в одной из дворцовых комнат. Джоасу подумалось, что северяне не оценят ни роскоши тронного зала, ни официальной церемонии общения с королём. На столе уже были разложены карты Агранда и сопредельных территорий. Всадникам давалась возможность для любого выбора, однако планы эвакуации ближайшего к Говорящим горам портового города и многочисленных мелких селений уже составлялись.

Как и в прошлый раз, гости выглядели невозмутимо-спокойными, когда приветствовали короля.

— В архивах Агранда сохранилась наша копия договора. — Джоас указал на свиток, который держал в руках Флокк. — Текст в точности совпадает с вашим. Бумага составлена по всем правилам. Не буду скрывать, этот договор стал для нас неприятным открытием. Но мы готовы сдержать слово, данное Её величеством королевой Ларлин.

Валадир кивнул, словно не ожидал иного ответа, и склонился над картами. Двое других северян остались стоять чуть в стороне. Случайно встретившись глазами с Маравин, Джоас послал ей улыбку.

123 ... 1920212223 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх