— И не надо, ты копи данные, потом перерасчеты пойдут легче. Добавь еще вот что: помнишь разговор насчет бросовых диссертаций?
Еще бы он не помнил собственную идею!
— Так вот, тебе бы надо съездить в библиотеку Гильдии и пошарить там, как мы обсуждали. Может быть, не сегодня: тебе еще отслеживать пирит на испытаниях.
— Значит, завтра.
— Идет.
После чего я поехал в город за сбором сведений.
Дело оказалось еще более трудным, чем я думал. Для начала оказалось, что Морад-ар почти не в силах мне помочь: он лишь дал краткий список тех купцов, которые МОГЛИ БЫ знать коллег, торгующими за пределами страны. Мне пришлось объездить пятерых, и лишь на шестом я получил конкретный адрес. Купец Зереб-ок, торгует с городами за пределами Черных Земель, большей частью зерном, кожей, деловой древесиной. Судя по дому снаружи и изнутри — торговля идет весьма не худо. Да и сам купец производил впечатление успешного: серебряные пуговицы на кафтане, сапоги тонкой выделки, на левой руке массивный золотой браслет. Абсолютно непроницаемая любезная улыбка.
— Доброго вам дня, уважаемый.
— И вам.
— Меня зовут Профессор, вот рекомендательное письмо.
Письмо прочитано крайне быстро, причем внимательно, судя по движениям глаз. Человек не просто грамотный, а привыкший к чтению.
— Чем могу быть полезен?
Придется дать некоторую инфу.
— Уважаемый, я хочу начать торговлю со странами за пределами Черных земель. Мой интерес состоит в редких кристаллах и в изделиях из железа.
Улыбка продолжает сиять.
— А что вы намерены продавать в этих странах?
— Это я и сам не знаю. Для начала я хотел бы съездить в порт Хатегат и разузнать обстановку. Если не секрет, вы сами этот порт посещаете?
— Да, притом регулярно. Я вожу туда караваны с товарами.
Караваны! А почему так? Только две причины и могут быть: либо на дороге пошаливают лихие ребята, либо караван идет к загрузке судна. Надо бы разузнать.
— Я с моими людьми хотел бы присоединиться к вашему ближайшему каравану. Нас будет, вероятно, четверо, один на телеге, остальные верхами. Мои люди могут присоединиться к вашей охране.
Долгое молчание.
— Пожалуй, это возможно с некоторыми условиями.
Вот как, значит, охрана у него есть. Сделаем надлежащий вывод.
— Именно?
— Ваши люди не будут смешиваться с моими в случае нападения. Еще условия: питание и ночевки раздельные, то есть все трактирные расходы на ваших людей несете вы. Если в результате нападения вы понесете убытки, я по ним не отвечаю.
— Первое условие, как понимаю: мои люди не должны вклиниваться в ряды вашей охраны?
— Верно.
Интересно, почему так? Опасается удара в спину?
— Я согласен, но со своей стороны выдвигаю встречные условия: я в любой момент могу с моими людьми покинуть ваш караван, а в случае нападения я не отвечаю за понесенные вами убытки.
Кивок.
— Когда ваш караван убывает?
— Послезавтра в полдень, от моего склада. Рядом с западными воротами рынка, вам каждый покажет.
— Тогда увидимся послезавтра. Если я и мои люди вдруг опоздаем, вы нас не ждете. Сделка?
— Сделка.
А еще мне хотелось бы знать, почему этот купец не заинтересовался, какого рода товар я собираюсь продать? Попробуем прощупать почву.
— Уважаемый Зереб-ок, правильно ли я понял, что вы не ходите сами на кораблях за Черные Земли?
— Я туда не хожу и вам не советую.
— На чем основан ваш совет?
— На коммерческом расчете. Корабль и его содержание стоят существенных денег, но еще больше уйдет на само путешествие. Услуги экипажа и Знаки от Повелителей моря обходятся недешево. При удачном плавании вы получите прибыль, но она вряд ли оправдает ваш риск. Доставка товаров в Хатегат и оттуда куда выгоднее.
Услуги экипажа — это понятно. Знаки Повелителей моря... Кажется, ситуация знакомая. Одно время североафриканские пираты (а особенно алжирские) держали всю средиземноморскую торговлю в кулаке. И вовсю торговали охранными грамотами. По всему видать, эти Повелители моря (каково название!) делают то же самое. Но в чем же риск, если, допустим, я куплю этот самый знак? Именно это я спросил.
Презрение Зереб-ока к моей неграмотности выразилось, пожалуй, лишь в интонации. Улыбка осталась прежней.
— Если случится сильный ветер в сторону берега, ваш корабль туда и понесет. В лучшем случае он увязнет на мели. Если очень повезет, вы сможете снять его. В худшем случае вы там и застрянете, но на берег выходить нельзя, если берег черный. Даже если у вас и есть (непонятное слово), то она бесполезна. До берега на ней плыть нельзя, вдоль берега — просто не дотянете до Хатегата, а еще есть риск, что ее перехватят Повелители моря. На ней Знака нет, так что все люди угодят в рабство. О потере товара и вовсе молчу.
Незнакомое слово — 'шлюпка', надо полагать. Высаживаться на берег, где действует 'Глотка жабы' верная смерть для всех, кроме меня. Это тоже понятно. А вот насчет Знака кое-что требует разъяснений.
— Скажите, а никто не пробовал обойтись без Знака Повелителей моря?
— Пробовали неоднократно. Иногда — очень редко! — успешно. Но гораздо чаще дело кончалось рабским ошейником. По моему расчету, увеличение прибыли не оправдывает повышенный риск.
— А как же получают прибыль те купцы, что возят товар за Черные Земли?
— Они возят на своих кораблях, но нас на них не берут. Я уверен, они лучше знают те моря,
Сейчас расспрашивать не буду, слишком много подробностей надо выяснить. Но на это время есть, все же ехать не меньше двух дней, а с караваном — все три. Надо будет поспрашивать как следует, и не только купца.
Сделав такую зарубку на памяти, я распрощался. Следовало поторопиться: подготовка займет еще неизвестно сколько. Но для начала я помчался к Фараду, заказал у него пули для пистолета, предупредил Хорота, что ему предстоит заказать надлежащие станки с инструментами, а заодно спросил адрес ближайшего шорника. У него я заказал простую кобуру с условием, что изделие будет готово завтра к утру. Придумывать и делать кармашки для обоймы и кристаллов было уже некогда. А уже от шорника поехал домой.
Все мысли об улучшении конструкции пистолета я выбросил из головы, сосредоточившись на планировании поездки. Едем вчетвером. Я, Тарек, старшина Хагар-ас и сержант Малах-од, все (кроме меня) с хорошим опытом действий в составе разведгрупп. Оружие — ну, это дело сравнительно простое, Тарек озаботится. Ему же пистолет с запасом пуль и на всякий случай с запасным кристаллом. В качестве еды — сухпай на четыре дня, здесь в этом толк понимают. Запас воды на столько же. Мало ли что. Одеяла на случай непредвиденных условий ночевки. Плащи от дождя. Аптечка — озадачить Иру. Бумагу и перья с чернилами.
А груз-то выйдет не из малых. Что делать? Брать телегу? Или просто ограничиться заводными конями? Нет, телега лучше хотя бы в плане маскировки: где вы видели купцов, везущих товар во вьюках по хорошей дороге? А поможет ли моя маскировка? На Тарека только раз глянь — даже дурак поймет, что военнослужащий, пусть и бывший. Да и сержанты такие же. Вот у старшины некая купецкая основательность имеется, это да. Ладно, пусть будет два купца и охрана при них.
А ведь мне придется ехать в отдалении от группы, иначе пистолет превратится в бесполезный груз. Да и амулетами ребят надо снабдить, и это еще причина, чтобы мне близко не крутиться. Буду развивать техномагию, через годы нечто такое, магическое, появится у каждого... скажем, сотовый аймагофон... нет, не так: майфон... у всех, кроме меня. И так будет весь остаток жизни... если только мне вдруг не удастся вернуться на Землю. Эх... Старшая девица уже начала скулить об айфоне, но мы с женой были против. Теперь она одна будет голосовать. А мой голос уже не прозвучит — ни за, ни против.
Пришлось тряхнуть головой, разгоняя серые мысли.
Что еще я не спланировал? Не расписал того, что именно надо узнавать. Нет, не так. Надо выяснять не 'что', а 'кого'. Люди — вот кто нужен в первую очередь, а не корабли. Экипажи, что уже ходили в ту сторону. А корабль я и сам построю — нет, не сам, конечно, но по моим чертежам. Уверен, что мореходные качества здешних купеческих кораблей очень так себе. А действительно, с чего бы здешним торговцам строить чайный клипер? Значит, вместимость у этих посудин хороша, а скорость так себе: все равно от пиратов не убегут. А какая вообще нужна скорость? Гоночные 'восьмерки' на гладкой воде, не несущие никакого груза, кроме гребцов, развивают скорость до 30 километров в час на рывке; воссозданная греческая трирема на мерной миле показывала семь узлов — это примерно 13 километров в час. Чайные клиперы выдавали до 10 узлов, это 18 километров в час, но то средняя скорость. Ладно, посчитаем 20 узлов в фордевинд. Если не включать магические добавки, это и есть верхний предел. А сколько может добавить магия? Полная неясность.
Впрочем, нет, кое-что уже ясно. Нельзя втягиваться в схватку, вот что ясно, пока и поскольку я не получу хорошей информации о возможностях этих самых Повелителей. В лучшем случае я получу такие сведения в порту. Пусть даже и не вполне достоверные. В худшем — придется строить нечто сугубо быстроходное, чтобы смогло уйти.
Люди — это понятно, в том числе маги. Корабль соответствующий — тоже. А еще навигация: инструменты, в том числе хронометр, навигационные таблицы и штурман впридачу. Вооружение тоже нужно, бесполезно набирать команду, чтобы противостоять абордажу. Если навалится не одно судно, а два, то выстоит разве что броненосец. А у меня такового в заначке нет.
Стоп, хватит. Гадание на кофейной гуще отложим на десерт. Вот будет инфа, тогда и погадаем.
С такой мешаниной мыслей я подъехал к дому. Меня встретила сияющая рожица Наты:
— У них уже есть глазки! Они видят! Они такие хорошенькие!
Сделав некоторое усилие, я догадался, что речь о детенышах Кири.
Выдав главную новость, девочка подумала и добавила второстепенную:
— Мама хочет зеленое платье для свадьбы. И чтоб с таким воротником и с бантом (последовали несколько неопределенные жесты).
— А когда свадьба?
— Мама говорит, скоро.
С этими словами девица умчалась в сторону кухни (надо полагать, к любимым пушистым игрушкам).
Интересно, а сам Тарек знает, что он жених? Я его вызвал к себе в комнату.
Выяснение долго не продлилось. Тарек подтвердил, что намерения такие были, но платье еще не заказано, а с момента заказа до получения готового изделия проходит неделя, самое меньшее, — очень уж много подгонок требуется.
Я в свою очередь, оглушил человека новостью о поездке к морю вчетвером. Все недовольство мой лейтенант выразил одним словом:
— Надолго?
— Предположительно: два дня на дорогу в один конец, всего четыре, а сколько в Хатегате, того сказать не могу. В идеале тоже два дня, но на такой подарок пресветлых не рассчитываю.
Счастья на лице Тарека я не заметил. Но что такое приказ, он знал твердо.
— Кого думаешь взять в отряд?
— Хагар сыграет купца, как и я. Ты и Малах будут в роли охраны. Оружие на тебе. Пистолет тоже достанется тебе, завтра получим пули и кобуру. Потренируй ребят с пистолетом, хотя бы немного. На старшине — сухпай, вода, лошади, упряжь, все принадлежности, фураж. Телегу запрягаем двойкой, еще две заводные, остальные едут верхом. От меня аптечка, бумага, перья, чернила.
Тарек пошел раздавать задания, я уже было собрался вызвать Иру, когда появилась неразлучная (уже) парочка младших магов. Они перешепнулись, и Сарат начал:
— Тот кристалл пирита, что я поставил на испытания, исчерпался. Я уже поставил другой, условная нагрузка пятьсот фунтов.
Я одобрительно кивнул. Продолжал уже Шахур:
— Я вот подумал, командир, нам же наверняка понадобятся данные по динамике уменьшения магоемкости в зависимости от количества циклов нагрузка-разгрузка. Я предлагаю отслеживать кристаллы, которые испытывались на машине, а сверх того, кристаллы, что работали в пистолете, поскольку они имеют совершенно другое распределение потока...
Слова 'работали в пистолете' были произнесены с явным уважением.
— ...разумеется, при стандартном объеме магоэнергии. И даже больше того...
Шахур сделал глубокий вдох. Сейчас он походил на ученого, открывшего вакцину против чумы и объявляющего, что эту вакцину он намерен испытать на себе.
— ...предлагаю, чтобы серия испытаний при одинаковом объеме магоэнергии продолжалась вплоть до взрыва кристалла.
Кажется, я понял: в глазах любого мага Шахур выглядит еретиком, если не хуже. Ради чистой науки взорвать кристалл — и какой кристалл! Он еще не знает, как мы их получаем и думает в простоте душевной, что это уникальное месторождение.
— У меня нет принципиальных возражений (Сарат при этих словах окислился), но только если окажется, что без этого не обойтись. Но это будет длительная работа, не так ли?
Сарат уверенно кивнул. Уверен, что теоретические прикидки он уже сделал. А вот Шахур колебался. Похоже, эксперименту он доверял значительно больше, чем теории.
* * *
(сцена, которую я видеть никак не мог)
Помощник третьего ранга, разумеется, никак не мог иметь прямой доступ в кабинет академика Тофар-уна. Да что там, не каждый помощник первого ранга мог этим похвастаться. По этой причине секретарю академика было сообщено, что поручение почтеннейшего Тофар-уна выполнено, и если почтеннейшему угодно будет задать вопросы исполнителю, то он (исполнитель) всепокорнейше готов ответить на эти вопросы в любое удобное для почтеннейшего время.
Академик, выслушав секретаря, молвил: 'Лучше поскорее покончить с этим делом' и велел позвать указанного помощника. Секретарь не удивился, поскольку уже давно разучился удивляться.
— Доброго вам дня, почтеннейший.
В ответ последовал кивок, что означало благосклонность выше обычной.
— С вашего всемилостивого позволения я изложу результаты.
Еще кивок.
Помощник третьего ранга быстро и толково рассказал обо всем узнанном. В заключение из сумки появился пистолет.
— Вот такое же оружие горец заказал механику Фарад-иру.
Академик соизволил подать голос:
— Какого рода магия используется?
— Телемагия.
Последовало краткое описание принципа действия.
— Испытайте. Нужные материалы вам выдадут.
На этом разговор был окончен.
* * *
Глава 19
Легко догадаться, что весь оставшийся день до отъезда все участники были крайне заняты. Тарек дрессировал своих на владение пистолетом. Старшина был занят припасами; кроме того, он закупил два тюка с тканями, надеясь их продать ('Командир, все равно порожняком едем!'). Я еще подумал, что во всех мирах старшины — народ хозяйственный и запасливый (хомяки, короче). Я сам припас для себя кольчугу; она была не из сверхклассных, но стрелу из лука на пятидесяти шагах держала. Кроме того, Тарек по моей просьбе подобрал мне нечто вроде кастета, а кинжал у меня уже был. Кроме того, я взял с собой два кувшина чистой и один кувшин лимонной водки 'на всякий торговый случай', сказал я про себя. Разумеется, торговать ей вряд ли был смысл, но вот вести переговоры с ее помощью — очень даже можно. И небольшой запас наших кристаллов.