Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
А где Вилем? Что-то не видно. Еще раз оглядевшись, Дири поднял руку и осторожно дотронулся до своей головы. Ну, больно, но боль тупая, вот запекшаяся кровь, сюда, наверное, пришелся удар. Шишка, не шишка, может быть, и в самом деле в этом месте голова проломлена? Но тогда дотронуться совсем было бы нельзя.
Он еще раз огляделся и воровато привстал. Нет, голова кружится, рано считать себя выздоровевшим. Хотя, с другой стороны, он же полтора суток провалялся на земле, потому и кружится. А вот и Вилем появился, сухие ветки несет.
— Эй, ты почему встал?
— Извини, тебя не было, и я решил проверить, что будет, если встану.
— Сколько же я спал? — раздался голос Волчонка, трущего глаза.
— Волчонок! Вот здорово! А то Вилем тут таких страшилок наговорил!
— Лучше стало? Как голова?
— Ты меня извини, ты не велел, а я встал. Но ты спал, да и времени прошло много, вот я и решил посмотреть, что со мной. Не сердишься?
— Вижу, что лучше. Надо бы посмотреть, что там у тебя с головой, да только я в лекарских делах не понимаю.
— Но ты же его лечил! — удивился Вилем, — и меня тоже!
— Ну, лечил, только наобум, я же не лекарь. Просто дал установку на излечение, ну и силу в больное место направил. И не только туда, вообще на все тело. Но специально что-нибудь вылечить — это вряд ли, просто я не знаю, как это делается. Я только наобум могу. А как в итоге получится, заранее не скажу. Вот у тебя, что с грудью?
Вилем снял рубашку и Дири увидел в центре груди и части живота большое розовое пятно, да еще и с углублением. Как будто кто-то соскреб с его груди часть кожи с плотью и обратно зарастил свежей кожей.
— Зудит, причем сильно, иногда до нетерпения, так и хочется ногтями расцарапать.
— Зарастает. И кожа и то, что под ней. Я так думаю. Надо бы еще полечить, но сейчас не могу, только чуток на Дири сил хватит, иначе боюсь, что снова свалюсь.
— Нет! Меня не надо! — воскликнул Дири, — я и так здоров.
— Так уж и здоров, — усмехнулся Волчонок. — Давай лучше расскажи, где Эрве и Дартон.
И Дири начал свой рассказ, сперва неспешно, а потом, когда понял, что он может растянуться на долгие часы, быстро его сократил. Ему ведь тоже не терпелось узнать, что произошло с Волчонком, после того, как они отплыли в лодке, а тот остался на берегу.
— Значит, их увезли на север? — хмуро переспросил Волчонок.
— Я недавно узнал кое-что, — вмешался в разговор Вилем. — Мне умирающий успел сказать, совсем немного, он тоже волхвовать мог. Это сделали храмовники, они похитили. Вот те двое мертвых, это они и есть, наверное. Здесь же храм. Каждый год храмовники приносят тех, в ком есть магическая сила, в жертву. Как-то их силу вытягивают, чтобы раскрыть проход. А до этого времени пленников держат где-то на пустошах. Я еще слышал про пещеры под землей. Там храмовники и обитают. Правда или нет — не знаю.
— Что за проход?
— Вот и я его спросил, только он уже умирал. Он успел лишь сказать, что оттуда пришли их предки.
— Проход? — задумался Волчонок.
— Тот человек еще поправил себя, когда сказал про предков. Вначале произнес, что предки их, то есть храмовников, а потом добавил, "наши предки".
— А еще что сказал?
— Больше ничего, умер.
— Предки, проход. Интересно. А ну-ка повтори дословно.
— Проход, откуда пришли их предки, наши предки.
— Он, случаем, не из храмовников будет?
— Не знаю, в нашей деревне жил, странный он, волшбу свою скрывал. А вот еще, он рыжий был, вот как ты такой же.
— Рыжий? И эти двое тоже рыжие. И еще вересковые пустоши. Там держат пленников? И кортанцы пришли на материк отсюда, так?
Дири этого не знал, точнее, что-то слышал, но так, мельком, поэтому он промолчал, а Вилем в ответ лишь пожал плечами.
— И кортанцы рыжие. Хотя не все, вон Эйрид, не рыжий.
— Эйрид? Он правда из грассов? — вмешался Дири.
— Да. Постой, а ты откуда про него знаешь? Вилем, пока я спал, сказал?
— Нет.
И Дири рассказал про то, как встретил Эйрида, ведь он в своем сокращенном рассказе этот, да и последующие эпизоды пропустил.
— Эй, Волчонок! А ты что, тоже его знаешь? — добавил Дири.
— Знаю, — невесело усмехнулся тот, — пришлось встретиться, не мог его бросить в беде, вот и таскал всюду за собой. За ним охотились, — пояснил Волчонок. — А потом схватили, я пошел за похитителями, а одного из них, оказывается, вы на пару и прихлопнули. Жаль, что не Тигроя. Это главный из них.
— Тигрой, а не Хили?
— Это кто?
— Нюхач.
— Понятно. Нет, думаю, что Тигрой главный, ведь он нас выследил, когда мы на остров перебрались. Вместе с нами на одном корабле плыли.
— А зачем им нужен Эйрид?
— Я тебе как-нибудь потом скажу, ладно?
— Ага, — но только почему Волчонок на Вилема покосился? Не доверяет? Напрасно!
— Волчонок, я Вилему доверяю, он отличный парень, — Дири решил навести справедливость. Ведь Вилем показал, какой он замечательный человек, жаль, что Волчонок этого еще не знает.
Волчонок внимательно посмотрел на него и понял, к чему Дири это сказал, потом Волчонок еще раз покосился на Вилема, на этот раз дольше и более открыто и... промолчал.
Вилем же видимо разгадал недомолвки, слегка вспыхнул, но тут же опустив голову, произнес:
— Храмовники приносят магов в жертву раз в год в ночь летнего солнцестояния. Оно наступит через две недели.
Волчонок встрепенулся, закусив губу.
— Так, времени у нас в обрез. Я сейчас подкачаюсь энергией, потом подкачаю тебя, Дири, потом посмотрим, кто как себя чувствовать будет. Если сможем идти, то пойдем к Саруму, нам надо сначала Эйрида выручить. Если не успеем, его на материк переправят, а там поздно будет вмешиваться. И к тому же они конные, а мы пешие... Если в Саруме не перехватим, то придется в Ландор двигать, но пешему не успеть, тем более вам. Эх, тогда я один пойду, вот только что с вами делать? Вы же раненые, насколько серьезно, я не знаю. Лекарю вас показать бы, да только какой лекарь в Саруме, в Ландор идти надо. Только ландорский маг дорого берет, а у меня денег почти не осталось. А, вспомнил!
Волчонок достал кошелек и высыпал на ладонь его содержимое. Три серебряных балера, несколько медных тигримов. Взяв один балер, протянул его Вилему.
— Мы договаривались.
Вилем по-прежнему сидел неподвижно, и, глядя на монетку, сказал:
— Ты же меня лечил, без твоей помощи я бы загнулся. Она твоя.
— Молоток! — Дири радостно воскликнул, — правильно! Я же говорил, что он парень что надо! Свой!
На крики Дири Вилем неожиданно отвернулся, резко встал и ушел на край поляны.
— Волчонок, видишь? — Дири жарко зашептал, — давай его с собой возьмем, он сирота, его всех родных убили. Мясник это сделал, я видел убитых. Тот в Нантере точно так же убивал. Вилем почему-то грешит на Хили и этого второго, Тигроя, но я точно думаю, что Мясник.
Волчонок вздохнул.
— Может быть, ты и прав, Дири. Но уж больно много у меня людей появляется. Эйрид, Аррик, а вот теперь и Вилем.
— А что за Аррик?
— Аррик, — Волчонок хмыкнул, — ты его знаешь.
— Кто это?
— Нантер помнишь?
— Ну.
— А Брейка, который тебя обидел?
— Так уж меня и обидел!
— Ну, извини, пытался обидеть. А его братца, с которым ты сцепился?
— И которого я побил?
— Было дело, помню, как ты его повалил и отдубасил. Так вот это и есть Аррик.
— Ты что! Зачем? — возмутился Дири. — Этот... этот... и где этот сейчас?
— В Ландоре, я его у лекаря пристроил, ему ногу спалили. Оставил, а сам за похитителями сюда поехал.
— И тебе что, этот говнюк по душе пришелся? Забыл, каким он и его брат были?
— Ну, было, только кто старое помянет... Нормальный пацаненок, только еще не отошел от всех бед. Его ведь в илоты продали, нищенствовать заставили, били. Он, кстати, тоже сирота. Я хотел его где-нибудь пристроить, да все не получалось, я же все время в бегах.
— И что, он тебе теперь друг? Да? Друг?
Дири понял, что он ревнует к этому Аррику. Хотя, если честно сказать, особой вины у того не было. Ну, повздорили, ну, получил он пинка от Аррикова брата Брейка, так разве его раньше не били? Всю его илотскую жизнь били, и что же, на всех обижаться? Нечего обижаться-то. Хотя он и не в обиде, здорово он этого Аррика тогда отдубасил. Вот только одно плохо, ведь Волчонок его друг, а теперь у друга появился Аррик. И что делать?
Глава 16. Вучко
Когда я увидел Дири, лежащего с окровавленной головой, меня всего долбануло. Дири нашелся, но в каком виде! И еще слова Вилема, что если у пацана проломлена голова, то он уже не жилец. Я, конечно, понимаю, голова может быть пробита по-разному, и шанс на излечение всегда имеется. Но здесь имеется еще и фактор времени, слишком долго Дири пролежал без медицинской помощи. Корка спекшейся крови явно давняя.
Пацан, увидев меня, почти тут же потерял сознание, а я немного опешил, но затем взял себя в руки — я ведь теперь лечить могу! Правда, как лечить — не знаю, все только на интуиции. А если у пацана в голове дырка, то что делать? Как бы хуже от моего лечения не стало. Под черепом мозг все-таки, а туда тоже, небось, крови натекло, да и спеклось.
Но если ничего не делать, то парень помрет, не ходи к гадалке — как еще жив-то до сих пор? Вздохнул я несколько раз поглубже, мандраж немного снял и занялся Дири. Голову легонько пощупал — ничего не понятно — кровяная корка мешает. Вздохнул еще раз и стал лечебную силу на Дири направлять.
К сожалению, я еще не полностью восстановил свои магические способности, поэтому и КПД энергии, извлекаемой из окружающей среды, у меня мал. Зато повезло с погодой — в этот день солнышко светило как никогда за все время моего пребывания на острове. Да и я понимал, что сейчас решается судьба моего друга — жить ему или нет. Вот и старался, перегоняя лечебные силы из всего, что удавалось вычерпать из округи, плюс все свои собственные резервы к этому подключил. Гнал и гнал силу на Дири, а потом свалился, упав в обморок. Да, в обморок, а что здесь стыдливого? Не кисейная барышня, потерявшая сознание, увидев мышь. Я ведь друга спасал.
Потом обморок в сон перешел, кошмары какие-то снились. А когда проснулся, то Дири уже на ногах стоит. Здорово! Неужели получилось? Только надо ему покой устроить, мало ли что там с головой было, не знаю почему, но мне кажется, что и в самом деле у пацана голова была проломлена. Уж не провидцем ли я еще стал вдобавок?
Потом разговоры пошли. Про Эйрида разговорились. Дири, конечно, мой друг, самый верный и надежный, и скрывать от него тайну Эйрида, вроде, как некрасиво, настоящие друзья так не поступают. Но ведь тайна-то не моя, чужая! И от этого жизнь Эйрида зависит. Это с одной стороны. А с другой, мне стало стыдно, когда я припомнил, что я и свою собственную тайну Дири не рассказал. А еще (это уж не знаю, на какую сторону относить, на первую или другую) точный факт, что тайну Эйрида давно знают, раз столько охотников за ним набежало. Я ведь понял, что все искали именно его, а вовсе не меня или кого-то еще. И Тигрой, и этот нюхач, и отряд, что на меня неподалеку от Ландора напал — все на Эйрида охотились.
Вот теперь и не знаешь, рассказывать Дири или нет. Лучше рассказать, потому как нам придется парня вытаскивать из плена. Нам? Не знаю, скорее уж мне одному, ведь Дири только-только оклемался, да и Вилем тоже.
Хм, Вилем. А что с ним делать? Вижу, как Дири хочет взять его в нашу компанию, а я вот не знаю, что-то меня останавливает. Но в любом случае про тайну Эйрида Вилему знать не следует.
Как я ни торопился, в этот день выйти со стоянки не решился, и хоть до Сарума пути всего-то на хороший день, но за Дири я все же опасался, пусть еще в покое немного пробудет, да и я восстановлюсь, к тому же чуток лечебной силы Дири подкину. Вилему тоже не мешало бы подсобить, но у него дело давно на поправку идет, хотя, боюсь, парень может остаться со впалой покалеченной грудью.
Ранним утром следующего дня Вилем повел нас короткой дорогой в Сарум, до которого, если не появится что-нибудь непредвидимое, мы доберемся к вечеру. Вопрос в том — застанем ли группу похитителей?
Планы добраться до темноты немного сдвинулись по времени, и последние полверсты пришлось вышагивать почти в полную темень. Зато добрались. В поселок мне путь заказан, но Вилем с Дири вполне могут напроситься на постой. Нечего еще не долечившимся парням на холодной земле ночевать. Дири, правда, решил устроить перебранку, не желая со мной расставаться, но я довольно зло прикрикнул и парень сдулся. В смысле, понуро согласился.
Мне пришлось подсластить пилюлю расставания заданием выяснить в поселке о судьбе отряда похитителей. Вот они и пошли. Вначале им нужно устроиться на ночлег, а потом Вилем сбегает к трактиру, узнает новости. Я же заночевал в лесу невдалеке от окраины поселка. Точнее, собрался заночевать, но появился Вилем, которого я никак не ожидал увидеть раньше утра. Надо же, как он хорошо ориентируется ночью на местности! И ходит бесшумно.
Короче, он пришел с известием, что искомая нами группа вооруженных людей и одного связанного пленника появилась этим днем в Саруме, основательно опустошила съестные припасы у трактирщика, а за три часа до наступления темноты выехала по дороге в Ландор. Вот невезуха! Выйди мы со стоянки не сегодняшним утром, а вчера после обеда, то смогли бы застать похитителей в поселке. Досадно-то как!
И что теперь делать? Пешком мне конных не догнать, а коня купить денег не хватит. Да и у кого покупать? Здесь я персона запретная, появлюсь — вмиг начальству сообщат, а оно не замедлит...
Хм. И что со мной сделают? Побьют? Стрелами нашпигуют? Фикушки! Сегодня я не зря целый день энергию качал. Да, КПД выкачки был по-прежнему невысок, зато времени было хоть отбавляй — затарился до упора. Теперь могу силовой купол сварганить, ничто мне не страшно. А сгустков силы еще с лихвой останется. Тогда чего менжеваться? Ноги в руки — и вперед. Куда? Конечно к старосте поселка в гости.
Здесь не город, и спать ложатся рано. Это молодняк еще может погудеть, пивка попить, а пожилой человек больше дома находится. Вилем стушевался — это и понятно, для него любой самодостаточный взрослый человек — уже авторитет, а тут глава большого поселка. Большого — это по меркам Вилема.
Чтобы расставить все точки над и, я сразу же напомнил главе поселка недавний случай в трактире. Староста о нем был извещен, но не знал, что тот молодой человек, что легко покалечил (точнее, побил, но сильно) троих местных гопников, это я собственной персоной. Кстати, выяснилось, что один из них — родной племянник старосты. Теперь понятно, почему многое сходило им с рук.
И только я представился, как в руках старосты оказался пистоль — редкая вещица. А за моей спиной кто-то уже позвякивает арбалетными болтами. Быстро же они организовали. Но мне от их угроз ни жарко, ни холодно. Я-то уже куполом защитился, и Вилем внутри него стоит. Парень не знал про мою защиту, но встал очень удобно, сразу же за моей спиной, вот под купол и попал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |