Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Клинок и виела (общий файл)


Автор:
Опубликован:
29.05.2013 — 24.04.2014
Аннотация:
По наущению заговорщиков, народ поднял восстание и сверг прогнившую династию Сфорца. Королевская семья убита. К власти пришел мудрый и справедливый регент. В стране воцарились мир и порядок.
Но шестнадцать лет спустя выясняется, что наследница трона жива. Чтобы не привлекать внимания масштабными кампаниями, регент отправляет за ней трех лучших агентов. Но по пути случается так много событий, открывается столько тайн, что результат авантюры становится непредсказуемым...

ОБНОВЛЕНО 24.11.2013
Книга пишется при поддержке Удовиченко Дианы.
Стихи предоставлены замечательной писательницей и поэтессой Татьяной Устименко.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Почему монбельярцы напали нас? — спросила Жюли. — Они же преследовали Караваджо.

— Это война, мадмуазель, — соврал Милано. — А эхо войны не бывает мелодичным. Оно всегда ревет и стонет.


* * *

Идти на виду было нельзя, приходилось продираться через густые чащи, царапая руки и лицо о тонкие сучья. Такая дорога изматывала, воровала драгоценные силы, которых у изнеможенного Джеронимо и без того не осталось. Вконец устав, он рухнул наземь и погрузился в тревожный сон. Проспал до полудня и, ничуть не отдохнув, поплелся дальше. Некоторое время спустя услышал голоса людей и, скрываясь, подобрался вплотную к беседовавшим. Их было десять — мальчишек, одетых в серые рясы доминивитов. Встреча с собратьями по Ордену была для Джеронимо долгожданным шансом. Он вышел из укрытия и поймал на себе десять враждебные взглядов.

— Выслушайте меня, братья, — сказал, подняв над головой руки. — Я знаю, кого вы ищите. И расскажу, где их найти.


* * *

Сентябрь, 1657 года от рождения Кристы, Эльмоно, Альтония

Несмотря на ужасы, которые ей пришлось пережить, Жюли с любопытством ребенка взирала вокруг, впитывала в себя красоты природы. В лесу прикасалась к коре высоких лигурийских сосен, которых раньше не видела, выискивала осенние грибы, прислушивалась к шуму листвы и щебету птиц. А сейчас, выйдя на широкую равнину, золотящуюся после покоса, с замиранием сердца наблюдала рассвет и думала, что Богиня воистину всемогуща, раз смогла создать такое великолепие.

Нежное солнце, еще не обжигающее взгляд, вальяжно выплывало из-за горизонта, заливало бескрайние поля пунцово-алыми тонами. Взбиралось все выше, быстро лишаясь пестрых оттенков, наполняясь раскаленным золотом.

Жюли не сожалела о том, что покинула монастырь, сбежала от наставницы и ненавистного мужа. Ни на секунду не усомнилась в правильности своего поступка, несмотря на то, что вместо спокойной жизни окунулась в мир насилия. Бескрайний мир, лежащий перед ней, как на ладони, и безграничная свобода пленили ее.

Их отряд шел без остановок до полудня, пока на горизонте не возникло поселение. Эльмоно не был обнесен крепостной стеной. Жители ограничилась большим рвом и валом. Ничто не мешало рассмотреть высокую готическую церковь, незыблемым стражем возвышающуюся над мелкими одноэтажными домишками.

Приблизившись к городу, Жюли расслышала звонкую музыку и громкое пение.

— Что это? — спросила она.

— Это же Вознесенье Господьи! — обрадовался Никколо. — Как мы могли забыть? Вот уж повеселимся!

— Нам не стоит показываться на людях, — осадил его Милано.

— Дай девушке отвлечься, старина. Ты что, не слышишь, как она плачет по ночам?

Последние слова Никколо сказал шепотом, но Жюли все равно его услышала. Ей стало стыдно. Она-то думала, что никто не замечает ее слез. Жюли всячески сдерживала эмоции, выставляла напоказ железную волю, так, как делала это на бригантине, ухаживая за ранеными. Но по ночам, когда все засыпали, уже не могла подавить чувства и тихо плакала. За последние две недели она увидела столько смертей, столько человеческих мук и страданий. На ее руках умерло несколько моряков. Из памяти не шли их стекленеющие глаза, затуманенные взгляды. Такое нельзя забыть. Жюли уже никогда не станет такой, какой прежде.

Путники беспрепятственно миновали ворота и отправились на зов музыки через широкие улицы. Вскоре они оказались у высокой каменной церкви, вокруг которой собралась огромная толпа. Стриженые монахи выкатывали на церковную площадь бочки с вином и пивом, угощали мирян. Народу становилось все больше, но монастырские запасы не истощались. Люди, рассевшись за принесенными ими же столами, ели и пили не по-кристиански много, громко пели и танцевали до упада. Даже степенные монахи не брезговали вином, но у них был достойный повод, и как оказалось не один.

Столы ломились от угощений. Жюли ела не торопясь, как ее обучали в монастыре, хотя после походной пищи, вкусная домашняя выпечка казалась манной небесной. А вот музыканты уплетали за обе щеки, ничуть не беспокоясь по поводу приличий.

Словоохотливый, уже подвыпивший монах, сидевший рядом с Жюли, охотно делился новостями, хоть его никто и не просил. С его слов девушка узнала, что работы по воздвижению этой хрупкой и в тоже время монументальной церкви закончились всего три дня назад. Аббат так спешил, что пообещал каждому работнику двойное месячное жалование, если они успеют к Вознесению. И ведь успели! А в строительстве, так или иначе, участвовали все горожане. За десять лет, которые длилось возведение церкви, плотники и каменщики уже обзавелись семьями, а по воскресеньям добровольно трудился и мал, и велик — за отпущение грехов.

Когда строительство завершилось, и последнюю икону внесли в храм, семидесятилетний настоятель радовался, как ребенок. А вчера ему пришло письмо. Епископ закрепил за церковью соборный статус. Счастье аббата стало запредельным, и он велел на Вознесение опустошить запасы монастырского вина. Теперь уж радовались все, даже строители, лишившиеся неплохого заработка.

Рассказывая все это, монах не сводил с Жюли благолепного взгляда. Изредка окружал себя знамением и бормотал: "то ли и впрямь Донна Криста, то ли это вино".

— А вот и настоятель! — молодой монах кивнул в сторону седовласого старца в грубой домотканой сутане.

Сразу было видно, что аббат не придает значения своему высокому духовному сану, не наряжается по случаю праздника в прелатские одежды. Он прошел мимо, скользнул по Жюли мимолетным взглядом и остановился, как вкопанный. На несколько секунд вытаращил на девушку глаза, обвел ее и себя знамениями круга и, начав читать "Ave, Iesa", поспешно ушел.

— Значит, мне не показалось, и это не вино! — обрадовался монах-рассказчик и залпом осушил глиняную кружку.

Жюли покраснела, не зная, чем вызвала к себе столько внимания.

— Выпей, немного вина не повредит, — Милано придвинул ей кружку и мягко улыбнулся. — А я постараюсь отвлечь внимание монахов. Уж больно они к тебе неравнодушны.

Подхватив гитару, Милано встал из-за стола и отправился к танцующим горожанам. Когда он ударил по струнам, и вокруг разнеслась быстрая мелодия тарантеллы, музыканты прекратили играть и округлившимися глазами уставились на гитариста.

Толпа одобрительно заулюлюкала, заплясала еще самозабвеннее, чем раньше. Разухабистые танцы не имели ничего общего с теми жеманными поклонами и реверансами, которым обучала сестра Агата в монастыре Сан-Севиер. В тарантелле била фонтаном и струилась жизнь. Жюли с неподдельным восхищением наблюдала за веселыми людьми, мечтательно следила за их бесшабашной развязностью.

— Не сиди без дела, сестренка! — Никколо подхватил девушку, как пушинку, и потащил в разгулявшуюся толпу.

Он залихватски кружил с Жюли в ритме быстро танца, громко смеялся, когда девушка, привыкшая к спокойным и манерным па, наступала ему на ноги. Краснея от смущения, она пыталась подстроиться под удалого кавалера, но у нее ничего не получалось.

— А ну-ка дай сюда! — Никколо выхватил у проходящего мимо юноши кружку с вином и вручил ее девушке. — Пей, сестренка! Сегодня можно все!

Жюли послушно пила, продолжая неловко кружиться в танце. Вино расплескивалось из кружки, струйками стекало по лебединой шее к высокой груди.

— Большими глотками. Не стесняйся! — подбадривал Никколо.

Крепкое вино быстро ударило в голову. Приятный хмель разлился по телу. От скованности не осталось и следа. Все невзгоды и тяготы последних дней отступили на задний план, стерлись из памяти. Жюли беззаботно отдалась веселью и теперь плясала с кошачьей грацией, ничем не уступая гомонящим селянам. Но неожиданно гитара умолкла. Танцующие остановились и недовольно загалдели.

— Без паники! Сейчас вы услышите нечто куда более выразительное, — примирительно развел руками Милано и подошел к Никколо. — Я тебя сменю, старина. Сыграй гильярду.

Виелист взял смычок и заиграл знакомую мелодию. Жюли обучалась этому танцу в монастыре и теперь почувствовала себя, как рыба в воде. Легкие прыжки, галантные поклоны, чуткие прикосновения к талии и повороты.

Но Никколо с каждой минутой ускорял темп, играл все быстрее и самозабвенней. Теперь музыка уже не походила на спокойную гильярду, больше напоминала бесшабашную тарантеллу. И в какой-то момент Жюли поняла, что оба танца для нее смешались воедино. Милано оказался опытным кавалером, легко подстраивался под изменчивую мелодию и не давал Жюли сбиться. Несмотря на ускоряющийся темп, его прикосновения были все такими же чуткими. Поворотов становилось все больше, нежные руки Милано уже не отпускали ее талию. У Жюли кружилась голова, и сердце замирало, когда Милано приближался к ней вплотную. Она стыдливо рвалась от него, а уже через секунду льнула к его разгоряченному телу, забывая о приличиях. Двойственные чувства снедали ее изнутри, румянцем смущения обжигали лицо.

Ее охватило необузданное желание. По телу прокатилась дрожь возбуждения, сладко заныло внизу живота, ноги содрогнулись от неожиданной слабости. И Жюли упала в объятья Милано.

Тяжело дыша, она смотрела в его угольно-черные глаза, проваливалась в их пленяющую бездну. То ли от быстрого танца, то ли от трепетного волнения ее сердце бешено колотилось.

Жюли увидела, как Милано наклонился к ней. Закрыв глаза, она потянулась к нему в ответ, и их уста сомкнулись в нежном поцелуе. Ее губы, ставшие невероятно чувствительными, улавливали малейшее прикосновение.

Его близость дурманила сильнее вина. Жюли уже не могла сдержать страсть и дала себе волю. Горячо целовала, покусывала его влажные губы, все крепче и крепче прижималась к нему всем телом, желая слиться с ним воедино. Но неожиданно Милано отпрянул, отстранил от себя девушку и посмотрел ей в глаза испытующим и в тоже время полным нежности взглядом.

— Не знаю, что со мной, — стыдливо отвернувшись, прошептала Жюли.

— Я знаю. — Милано подхватил ее на руки и уверенно пошел через толпу. Отнес в безлюдный сарай, уложил на свежескошенное сено.

Он осыпал ее лицо и шею пылкими поцелуями. Опускался все ниже, нежно ласкал девичью грудь. В порыве страсти Жюли схватила его за волосы, прижала к своим набухшим соскам, в исступлении тяжело задышала, почувствовав его руку у себя между.

Он овладел ею мягко и осторожно, но она все равно ощутила внизу живота резкую, тупую боль и крепче прижалась к нему, чтобы страстью заглушить секундную слабость.

Жюли тихо стонала в такт его ритмичным движениям, дикой кошкой изгибалась под ним, все крепче впивалась в мощную спину дрожащими пальцами, теряя над собой контроль, проваливаясь в пучину блаженства. Ее тело наливалось жаром, таяло в страстном пылу.

Милано остановился, ослабил объятия и упал рядом с ней. Его грудь тяжело поднималась и опускалась, крепкое тело изредка вздрагивало, а на лице застыла улыбка наслаждения.

— Я люблю тебя, — прошептала Жюли.

Милано ничего не ответил, но в тот миг она не придала этому никакого значения.


* * *

Стиснув зубы, Джеронимо наблюдал за тем, как треклятый Милано кувыркается с красавицей Жюли на сеновале. Этот бесчестный проходимец нагло вырвал наивную девушку, как две капли воды похожую на Донну Кристу, из спокойной монашеской жизни, одурачил ей голову приключениям и музыкой, а теперь еще и обесчестил в каком-то гадюшнике.

Джеронимо напрягся всем телом, готовый в любую минуту прикончить ненавистного гитариста. Тупая злоба овладевала им все сильнее и сильнее. Он уже не мог сдерживать гнев, а нерасторопные доминивиты окружали валявшегося на сеновале Милано непростительно медленно.

— Да быстрее вы! — гаркнул Джеронимо и, оголив шпагу, бросился на гитариста.

Из-за слабости и острой боли после ранений, он нанес удар неуклюже, как какой-нибудь дилетант. Милано отскочил в сторону. Одной рукой придерживая спущенные штаны, выхватил шпагу и приготовился сражаться, но опустил оружие, когда десять доминивитов окружили его со всех сторон — сопротивляться было бесполезно.

— И все-таки ты нас предал, — сказал он, глядя Джеронимо в глаза.

— Предал? — флейтист шагнул вперед, из-за треклятой слабости он двигался медленно, как ожиревший кот. Его это раздражало не меньше, чем бесстрашный взгляд Милано. — Ты только что оттрахал святую, а я, значит, предал? Или ты забыл о своей миссии? Как она вяжется с твоим поступком?

Джеронимо готов был прикончить гитариста, но путь ему преградила Жюли.

— Не тронь его! — приказала она, широко расставив руки, выставив напоказ оголенную грудь.

Увидев перед собой обнаженную девушку, Джеронимо смущенно отвел взгляд. От пыла и горячности не осталось и следа. Ему вдруг стало стыдно, что он потревожил Жюли в столь неподходящий момент. А теперь на нее глазели похотливые глаза доминивитов.

— Его не убьют. — Джеронимо отбросил в сторону шпагу, снял с себя плащ и протянул его девушке, стараясь не смотреть на ее обнаженную грудь. — Оденьтесь, мадмуазель.

Неохотно Жюли повиновалась. Джеронимо кивком отдал какой-то приказ. Доминивиты поняли его без слов. Один из монахов ударил Милано эфесом в затылок, двое других накинули на голову девушки мешок, взяли ее под руки и куда повели.

— Сожгите оскверненное место, — разворачиваясь, сухо велел Джеронимо.

Молодое сено вспыхнуло моментально. Огонь быстро занялся, перепрыгнул на балки, дотянулся до соломенной крыши и заполыхал вовсю. Курчавый дым вихрями взвился высоко в небо, угарным осадком постелился на грязном полу, где на небольшом островке, посреди бушующего огня, без сознания лежал Милано.


* * *

Сентябрь, 1657 года от рождения Кристы, Коста-Риас, столица Эстрадиры

В высокое витражное окно, цветная мозаика которого изображала пречистую деву Кристу с младенцем на руках, падали горячие лучи полуденного солнца. Окрашиваясь в синие, красные, желтые тона, они разбегались по просторному кабинету, путались в раздернутых тяжелых занавесях бордового бархата, плясали на столе драгоценного красного дерева, украшенном трехцветным маркетри, ложились круглыми пятнами на мраморный пол. Лучи нестерпимо яркими вспышками отражались от висящего на стене огромного золотого диска — символа Кристы, играли на многочисленных портретах королей и королев, и от их прикосновения серьезные, неулыбчивые лица августейших особ, казалось, становились немного добрее.

И лишь сидящую за столом женщину ничуть не трогало это пиршество радостного света. Крупная, монументальная, затянутая в тугой корсет, она даже наедине с собой сохраняла царственную осанку, держа спину идеально ровно. Округлое полное лицо выражало некоторую озабоченность, карие глаза смотрели задумчиво. Тщательно завитые кудри белого напудренного парика опускались на строгое черное платье с глухим воротом, подпиравшим тройной подбородок. Холеные белые руки рассеянно разглаживали лежащий на столе лист бумаги. Ее величество Тереза Каза ди Трастамара, королева Эстрадиры, читала долгожданное письмо от кардинала альтонийского, Уго Микеле Гислиере. Сегодня его секретно, с невероятными предосторожностями, доставил во дворец изображавший нищего доминивит.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх