Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Посланница ветра


Опубликован:
12.09.2013 — 23.11.2014
Аннотация:
Тяжело живется, когда самому нельзя выбрать, куда идти. Особенно,если за тебя все решает Ветер. Однако если ты гадалка, и у тебя есть верные друзья, то не все так плохо. А очень и очень интересно.

Книга дописана до конца.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Тише, Айри, тише, — я гладила подругу по волосам. — С ним все будет хорошо.

Ведьма отстранилась от меня, на ее лице почти не осталось ни следа печали, и она лукаво улыбнулась.

— Знаю. Потому что спасать его поедешь ты!

Я так и знала. Нет, я, правда, это знала. И даже заранее смирилась.

— Ладно. Что с тобой поделаешь. Выкладывай детали. Только и вправду давай быстрее. Я чувствую, что Зэйрис уже начал действовать.

— Да уж. И почему этот недомерок пошел в меня, а не в своего папашу?

Наемник деликатно прокашлялся, обращая на себя внимание:

— Прости, Айри, если лезу не в свое дело, кто его отец?

— Ути, какие мы вежливые! — расхохоталась ведьма. — Кира, ты, где этого милягу откопала? Я тоже такого хочу!

— Не откапывала я никого. Он сам ко мне пришел. Айри, не отвлекайся. Ответь уже человеку.

— Уже и посмеяться нельзя. Кир, иногда я думаю, что ты дряхлая старуха. Кончай ворчать. Хорошо-хорошо. Говорю. Эльф его папаша. Только имени его все равно не скажу — больно он важная шишка. Комар, так сказать, не нашего полета, кувшин не нашего стола, муха не нашего на...

— Айри!!!

— Все, уже заткнулась.

— И еще один вопрос, — снова вмешался Рэй. — Почему ты сама за сыном не поедешь?

Ничего себе! Оказывается, моя бессовестная подруга прекрасно умеет краснеть. Впервые такое вижу за все время нашего знакомства. Чудеса, да и только.

— Понимаешь, много воды уже утекло. Не стоит ворошить это гадюш... то есть осиное гнездо. В общем, если вкратце, то меня теперь не пускают ни в Эмеральд, ни в Лес нимф и дриад. Вообще не пускают.

Рэй посмотрел на меня в надежде, что я хоть что-нибудь ему разъясню, но я отрицательно покачала головой: если уж мне кто-нибудь доверил тайну и попросил никому не рассказывать, то из меня ничего не вытянуть даже под пытками.

— Когда отправляемся? — спросил наемник, чтобы скрасить образовавшуюся неловкую паузу.

— На рассвете, — Айри с облегчением поддержала его уловку. — В студенческий лаз ты все равно не пролезешь. И где ж тебя, скажи на милость, так раскормили? Ладно, можешь не отвечать. Вижу, что не хочешь. Я вам, пока есть время, соберу все в дорогу. И не забыть бы Ксьена предупредить...

— Я уже это сделала.

— Вот и ладненько, вот и чудненько, вот и зашибись, — пропела моя подруга, наткнувшись на стену и перепутав дверь со шкафом. Раньше с ней такого не происходило. — Тогда, девочка моя, идите отдыхать. Кир, ты знаешь, где у меня комнаты для гостей.

— Их у тебя нет.

— Вот именно! — хохотнула она. — Валяйтесь, где хотите. Хоть на полу — мне все равно.

И она упорхнула прочь по своим делам, что-то напевая и снося все на своем пути. Слуха бы ей еще музыкального.

— Чур, мне диван! — выпалила я и тут же на него уселась.

— Какая шустрая, — заметил Рэй и умостился рядом со мной. — Раз мы "женатая пара", то и спать будем вместе.

— Ну, и кто здесь у нас шустрый? — хохотнула я.

Из-под дивана показалась голова Кузьмяка (и когда он только туда заполз?), котенок осмотрелся и очень медленно вылез.

— Рыжая кошкоубийца ушла? — на всякий случай уточнил он.

— Ушла— ушла, — успокоил его наемник.

— Фух, думал, не переживу, — фамильяр стер лапкой со лба несуществующий пот. — Кира, а может, мы с тобой раньше за Ворота выйдем, а Рэй за нами подтянется, а?

Вот теперь мне предстояло самое сложное. Я осторожно подняла котенка и поднесла к своему лицу, наши глаза оказались на одном уровне.

— Кузьмяк, как бы тебе это помягче сказать... В общем, ты никуда не едешь.

Кошачьи глазенки наполнились ужасом, недоверием и непониманием.

— К-как так? — вот и все, что он смог сказать.

Рэй прокашлялся:

— Кошкам вход заказан в Эмеральд.

— Что?!

— Да, это действительно так, — подтвердила я.

— С чего это вдруг кошкам туда нельзя? А если очень-очень-очень надо? Почему нельзя-то?

Об этом на лекции когда-то рассказывал Ван.

— Существует древнее поверье, что когда придет время, кошка уничтожит Эмеральд.

— Глупость какая! — фыркнул котенок.

— Глупость — не глупость, а у остроухих разговор с такими милахами, как ты ужас какой короткий, — сказала вновь вошедшая Айри. — Короче точно не бывает.

Кузьмяк нервно сглотнул, и я усадила его между собой и Рэем. Я гладила котенка по голове, одновременно пытаясь придумать, как сообщить ему еще одну неприятную новость. Но мне не пришлось этого делать, потому что снова вмешалась Айри:

— Не дрейфь, хвостатик, ты со мной останешься. Нам уж точно скучно не будет. Это я тебе гарантирую.

Последнее слово она почти пропела, чем заставила несчастного фамильяра затрястись от ужаса.

— Кира, ты смерти моей хочешь? — еле шевеля языком, спросил Кузьмяк. — Что я тебе плохого сделал? Я же тебя так люблю, а ты меня... этой... Как ты могла?

Если честно, то я вполне могла оставить его в трактире на попечение Ксьену или еще к кому-нибудь из знакомых, но мне не хотелось оставлять сейчас подругу в одиночестве. Я знала, что за ее внешней бравадой скрывается страх за сына.

— Кузьмяк, — я усадила его к себе на колени и заглянула в глаза, смотревшие на меня с осуждением. Я смотрела долго, передавая мои мысли. Со стороны казалось, будто мы играем в гляделки, но мы общались. По-настоящему общались. Я много раз видела, как моя Наставница молча переругивалась с Дусей, своим фамильяром, чтобы мне не мешать, когда думала, что я усердно тружусь над выполнением ее задания. И тогда я никак не могла понять, как это у них получается. Оказалось, что это совсем не сложно, главное — сосредоточиться. — Ты все понял?

Было очевидно, что ему не хотелось отвечать, однако он кивнул, мужественно сполз на пол и обреченно побрел к раскачивающейся в кресле-качалке ведьме. Она смотрела в окно и что-то тихонько напевала. Кузьмяк, собравшись с духом, запрыгнул к ней на колени. Айри удивленно на него посмотрела, затем немного отрешенно улыбнулась, погладила его и снова отвернулась, возобновив свою песню. Прислушавшись, я смогла разобрать слова. Это была красивая баллада о матери, которая всю жизнь ждала сына, не вернувшегося с войны. Она так и умерла, сидя у окна.

Нет, нужно срочно что-нибудь делать с настроением моей подруги. Но и здесь я не успела. Меня опередил мой умница-котик.

— Кошкоуб... То есть, Айри, почеши мне пузико, пожалуйста.

Даже я не устояла бы перед такой просьбой, чего уж говорить об этой любительнице кошек. Она тут же принялась гладить разлегшегося у нее на коленях котенка по животу, и я даже со своего место отчетливо слышала довольное урчание Кузьмяка.

Мне стало интересно, что обо всем этом думает Рэй, и я обернулась к нему. Однако он благополучно спал, запрокинув голову назад. Я встала и осторожно уложила друга на диван. Мужчина даже не проснулся, и я этому очень обрадовалась, потому что это означало, что он мне доверяет. Я накрыла его пледом, который обнаружила за диваном и вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь: им всем не помешает отдохнуть. Я же решила немного побродить по городу. Вот только сперва не помешало бы подкрепиться.

Обшарив все закоулки в доме подруги, но так и не найдя ничего съедобного, я выбралась на улицу. Все-таки придется идти в какой-нибудь трактир, а я так надеялась сэкономить — мой кошель явно решил сесть на диету и уже добился неплохих результатов. Однако с голодом все равно не поспоришь. Поэтому я, нацепив на лицо дежурную улыбку, и убедившись, что никто не видел, как я выхожу из убежища Айри, отправилась на поиски ближайшего питейного заведения.

К тому же, на голодный желудок плохо работается. Мне очень хотелось хоть что-нибудь рассказать Айри о ее сыне, но видения упорно отказывались меня посещать. Никогда не дозовешься их, когда они действительно нужны. Я уже все перепробовала, что было в моих силах, но так и не смогла ничего узнать.

Буквально через несколько десятков метров я наткнулась на то, что искала, и передо мной предстал сложный вопрос: пойти в "Кувшин и лошадь" (где кормили очень вкусно, но брали втридорога) или в "Лошадь и кувшин" (где можно было поесть дешево, но где подавали отвратительную как на вид, так и на вкус пищу). Хозяином обоих трактиров был предприимчивый гном по имени Вялозандерин. На самом деле это был его псевдоним, но он думал, что так будет казаться более значительным. Однако почти никто не мог выговорить это имя даже трезвым, чего уж говорить о тех, кто, как выражается один мой знакомый арахноид, "уже успел вкусить неземное блаженство". Поэтому весь город называл его попросту "Вялый", и гному пришлось с этим смириться.

Такие похожие названия для своих трактиров Вялый выбрал отнюдь не случайно. Все, кто был еще трезв и у кого имелись деньги, обязательно шли в "Кувшин и лошадь". А после, когда они были в стельку пьяны, им можно было подсунуть и что-нибудь из меню "Лошади и кувшина", а потом преспокойно взять за это как минимум тройную цену. Иногда богатеи по ошибке забредали не в тот трактир, и тогда их преспокойно обслуживали как в "Кувшине и лошади", и все были довольны.

Тем, у кого с деньгами было немного более туго, приходилось довольствоваться походом в "Лошадь и кувшин". Однако если кто-то из них сильно переборщил с элем или крапивицей, то позже им приносили счет из "Кувшина и лошади". И бедолага был вынужден расставаться с последними сбережениями, чтобы расплатиться за давешнюю попойку. К тому же оба трактира были практически одинаковы как снаружи, так и изнутри. Даже вывески почти ничем не отличались: на обеих была изображена лошадь, на спине которой стоял кувшин. Единственное отличие было в том, что "Кувшин и лошадь" был слева, а "Лошадь и кувшин — справа, если идти от центра. Однако кто ж по пьяни разберет, где право, а где лево?

Я пить не собиралась, разве что только кружку чая, поэтому, не раздумывая, пошла в "Кувшин и лошадь". На удивление я даже смогла отыскать свободный столик, и ко мне тут же подбежала молоденькая кудрявая девочка-разносчица. На вид ей было не больше шестнадцати, но я по себе знала, что не стоит судить о возрасте человека по его внешности.

— Чего изволите, госпожа Кассиопея? — весело спросила она, ставя передо мной кружку ароматного отвара из лесных трав. Она что тоже гадалка?

— Откуда Вы меня знаете? — я отхлебнула немного. Мм, вкусно.

— Я так и думала, что Вы меня не помните, — она улыбнулась и, оглянувшись через плечо (нет ли где поблизости ворчуна-хозяина), села на скамейку напротив меня. — Два года назад Вы были в нашей деревне, здесь недалеко, и спасли мою матушку от проклятия, — девушка еще раз оглянулась, и снова повернулась ко мне. — От родового проклятия. Помните?

— Что-то припоминаю... — промямлила я. Если честно, то за свою жизнь я успела от стольких проклятий избавить своих клиентов, что вспомнить какое-то из них отдельно мне было довольно сложно.

— Я Вам напомню! — девчушка улыбнулась еще шире. — В нашей семье все женщины не доживали до сорока лет, а матушке как раз тридцать девять исполнилось. А у нее на шее семеро ребятишек. Я старшая. Так еще и батюшка наш за пару лет до этого на Ту сторону перешел.

— А! Вспомнила, — и это действительно было так. Не помню, как зовут эту девушку, но я ей тогда рассказывала о жизни в Университетском городе и посоветовала ей сюда поступить — у нее были незаурядные способности к врачеванию. — Так ты все-таки решила последовать моему совету и приехать сюда?

— Да, госпожа Кассиопея. Благодаря Вам я смогла это сделать, а так бы мне пришлось за братишками и сестренками вместо матушки приглядывать. Только дорого тут все оказалось, вот и пришлось разносчицей устроиться. В лечебницу пока не берут, — она фыркнула. — Говорят, мол, без диплома нельзя.

— Ничего, я думаю, что все у тебя получиться! — я на мгновение прикрыла глаза, прислушиваясь к собственному внутреннему голосу. — Да, я точно знаю, что у тебя все получится. Скажу только одно: когда придет время, и ты задумаешься, стоит ли открыть собственную лечебницу, не бойся — открывай, ты справишься.

— Ой! Спасибо Вам преогромнейшее, госпожа Кассиопея! — девушка от избытка чувств даже захлопала в ладоши. — А когда это бу...

— Вэлла!!! — раздался громогласный голос трактирщика, перекрывающий даже шум и гам в помещении. — А ну марш работать! Я тебе плачу не за то, чтоб ты свой тощий зад отсиживала!

Моя вновь обретенная знакомая закатила глаза и, подмигнув мне, поднялась на ноги.

— Чего изволите, госпожа Кассиопея? — повторила она.

— Чего-нибудь вкусненького. Желательно мясного. И еще сладенького к этому отвару.

— Сию минуту, госпожа!

Сказав это, девушка весело ускакала в сторону кухни. Из этого кудрявого ребенка точно выйдет замечательный лекарь, коли она не растеряла своей детской непосредственности, работая на буку-гнома.

И тут я почувствовала, что все поплыло у меня перед глазами, но была этому очень рада: вот и долгожданное видение пожаловало.

Мне еще никогда не приходилось бывать ни в Эмеральде, ни в Лесу нимф и дриад, но я безошибочно определила, что вижу именно это царство вечной красоты и юности. Сперва я увидела необъятный Лес сверху, потом опустилась вниз, пролетев сквозь густую листву. Мне хотелось подольше полюбоваться маленькими домиками, которые находились внутри вековых деревьев, служивших жилищами для нимф и дриад. Однако я знала, что мне нельзя мешкать, иначе я могу пропустить нечто очень важное.

В самом центре большой поляны рос огромный дуб, ветви которого переплетались между собой. Он использовался в качестве тюремной клетки, где я и нашла сына Айри. Зэйрис сидел, не обращая внимания ни на что вокруг. Он читал книгу.

Если бы я могла расхохотаться, то непременно бы это сделала. Этот вечный ботаник точно никогда не изменится. Впервые я его встретила, когда поступила в Университет магии и ясновидения. Он вел у нас какой-то предмет (если честно, то я уже и не помню какой именно), решив пойти по стопам матери. Как только я увидела Зэйриса, у меня сразу же замерло сердце: такой мужественной красоты я еще никогда не встречала. Он был похож на надежную скалу, на образец мужской силы, на идеал. От Айри ему достались только ее рыжие космы, если бы не это, то я бы никогда не догадалась об их родстве. Было страшно к нему подойти, чтобы не спугнуть видение.

И как это часто случается весь ореол великолепия с него слетел, как только он открыл рот. Более помешанного на науке человека, или в нашем случае полуэльфа, я еще никогда не видела. Лекцию он всегда начинал очень тихо, еле слышно, почти стесняясь, объявляя тему занятия. Но уже буквально спустя несколько минут он расходился настолько, что почти кричал, постоянно бегая возле доски и рисуя какие-то непонятные символы, гордо именуемые академическим почерком.

Позже, когда я подружилась с Айри, а университетский предмет был благополучно зачтен Зэйрисом, мы с ним провели много часов за чашкой чая и обсуждением всего на свете. Иногда мне казалось, что я разговариваю с Главной библиотекой в человеческом обличье — так много он знал. А самой сильной его страстью были книги. И даже сидя в заключении, он умудрился где-то раздобыть одну. Что это была за книга, я не смогла рассмотреть, потому что Зэйрис положил ее себе на колени.

123 ... 1920212223 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх