Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
И молчание воцарилось в столовой. Глухое, непробиваемое и ничего не объясняющее.
— И о каких аргументах идет речь? А влюбленную играть потребовалось для чего? И сколько дней я была под наблюдением?
Ответил напряженно вглядывающийся в меня профессор, но с обратной последовательностью:
— Семь, для правдоподобности, и с некоторых пор вы не просто служка, а лю...
— Лю?! — я вскочила с кресла: — Какая еще лю?
— Любимая почти жена, — изменил определение девятый и посмел улыбнуться, — как только срок отработаете, так ею и станете.
— Что?! — не то выдох не то хрип.
Стекла в гостиной неожиданно лопнули, мебель задрожала, поднялась в воздух, морозное дыхание ветра ворвалось в комнату. И вот тут Ганс исчез со словами: 'Мне пора!'
Сделал он это за мгновение до того, как сверху упала массивная люстра. Дейр, стоящий в шаге от него, успел прикрыться металлическим щитом и пояснил сердито:
— Ирэна, наше общее недельное отсутствие иначе объяснить было невозможно.
— Да что вы говорите! — негодуя, поднялась с кресла. — Вы не могли со служкой уехать в командировку или экспедицию? Заболеть, в конце-то концов! Отправиться на острова за каким-нибудь умельцем-артефактором...
— Без пересудов не обошлось бы в любом случае, — беззаботно пожал он плечами.— Уж поверьте моему опыту.
И присев он увернулся от вазы, призванной подпортить улыбку девятого.
— Вашему опыту?! — охнула я. — Всевышний! А о моей репутации вы подумали?
Дейр с легкостью отбил стул, графин, нож для фруктов, увернулся от шторы, чуть не сдавившей его кольцами и сообщил сердито:
— Ну, знаете ли, благодаря барону ваша репутация пострадала неимоверно и теперь выглядит вдвое хуже моей. И семидневный отпуск на островах в моей компании ее уже не испортит.
Клокотавшая внутри меня ярость, приправленная негодованием и замешательством, неожиданно лопнула как мыльный пузырь. Слова профессора были настолько возмутительными и в то же время правдоподобными, что я без сил опустилась на пол, и все предметы, кружившие по столовой, с грохотом упали вниз. Что падало на меня, я не видела, но Дейр, оказавшийся рядом, от удара уберег и, кажется, даже обнял. Именно поэтому его шейный платок вдруг оказался перед моим лицом.
— Не расстраивайтесь, — теплый шепот у самого уха. — И давайте взглянем правде в глаза, скажи я правду о вашем состоянии после опытов, меня бы посадили, а вас после пробуждения отправили к новому правообладателю. То же самое произошло бы: заболей я, умри или пропади без вести.
— Ирэн, возвращайтесь на грешную землю... Рэш, — позвал он мягко.
И я дрогнула, заозирались и обомлела. Поняла, что сижу у него на коленях, молча, попыталась вырваться. Репутация и так хуже некуда, а я ее еще и усугубляю. Какой стыд!
Последнее, видимо произнесла вслух, и девятый скрипнул зубами, сдавил меня сильнее, не позволяя ни сбежать, ни хотя бы отстраниться.
— Прекратите злиться, я, между прочим, тоже пострадал. Наше так называемое 'прикрытие' обозлило не только Норвилла. И знаете, два покушения и шестнадцать попыток, это вам не шутки.
— Ужас... — прошептала сдавленно.
Девятый хмыкнул, поднялся на ноги, удерживая меня вертикально, плотно притиснутой грудью к его груди и головой к плечу, судя по голосу, улыбнулся:
— Да, — легко согласился он, — но к ним я как-то привык, а вот к иску от вашего отца был не готов совершенно.
Услышав это, я забыла о просьбе освободить меня из объятий и задалась другим вопросом:
— Какой еще иск?
— Он написал судье о том, что я нарушил пункты договора, принудил вас к внебрачной связи с целью опустошения.
— Всенижний... — прошептала я изумленно и спрятала лицо на груди профессора. Мое удивление было оправдано. Ведь, во время банкротства папенька не смог отстоять ни лицензию на финансовые операции, ни права свободного гражданина страны, ни имущество. Последнее он на радость скупщиков в испуге распродавал за бесценок, не слушая доводов рассудка. Впрочем, с моей энергией он поступил едва ли не хуже. А теперь вдруг опомнился и обратился в суд?
— Его кто-то надоумил! — я резко вскинула голову и, задела подбородок профессора. Мужчина охнуло, я поспешила извиниться и признать: — Мое опустошение — цель сэра Норвилла барона Кервас.
— Я рад, что вы это понимаете, — произнес правообладатель, вынося меня из разгрома. Раздался едва уловимый щелчок двери, и мы из столовой прошли прямиком в мою комнату.
Дейр плавно отпустил меня, немного придержал за плечи и отступил. Взгляд его перестал таить тревогу, лицо посветлело.
— А теперь согласитесь, что я в глазах правосудия, как ваш лю..., ну, вы поняли, — отмахнулся он и продолжил, — в подтверждение искренности своих чувств и помыслов был обязан стать вашим маг-опекуном.
— Почему?
— Как вы знаете, человек наделенный данным статусом отвечает за ваш резерв головой и не имеет права им распоряжаться. В случае смерти опекуна, ваш энергетический запас становится неприкосновенен.
Свобода...
Окончательная свобода от произвола и навязанных обязательств. Я наяву увидела, как в дребезги разбиваются все мои опасения, страхи и тревоги. И даже если я опять начну скитаться по правообладателям, барон Кервас уже не будет заинтересован во мне, как в доноре энергии. Наоборот, он приложит все усилия, чтобы освободить меня от криб-срока, и соответственно освободиться самому. А папенька более не посмеет ни в один из договоров внести пункт о моем опустошении.
Свобода!
— Какое красивое и необыкновенно яркое чувство! — прошептала, опасно накреняясь вправо.
— Вижу, — хмыкнул девятый, вновь хватая меня за плечи. — Вы от счастья земли не чувствуете под ногами и намереваетесь ощутить ее всем телом. А ну-ка вдохните поглубже... А теперь выдохните. Как самочувствие? — прищурился лукаво: — Хочется чего-нибудь?
Прислушалась к себе и ответила, как на духу:
— Петь... и прыгать! А еще полетать над Ридмейрой оглашаю округу счастливыми криками. И салют устроить! Или нет... хрустальный дождь и радугу. Огромную!
— Ночью? — спросил он с сомнением и почему-то ощупал мой лоб, заглянул подозрительно в мои глаза.
— Да! — я схватила его за руки, закружила: — Если к призыву добавить заклинание Эйхор и щепотку алмазной пыли должно получиться! А с моим усилителем мы сделаем радужный мост через всю столицу. Перешагнем ее и...!
— Так, стоп! — тихий окрик и меня опять прижали к мужской груди. — Я очень рад, что вы очнулись, но меня пугает ваша стихийная натура и масштаб всплесков. — И не дав мне поклясться, что мы лишь чуть-чуть пошалим, он продолжил серьезным голосом: — Да, как криба вы теперь в полной безопасности, но как моя лю... кхм, вы в полной... небезопасности.
— К Всенижнему! — ответила я в его шейный платок и отстранилась, чтобы заглянуть в лицо стихийника. — Более чем, уверена, что все нападения были спланированы вашими оскорбленными пассиями.
— Пятидесяти процентами из них, — ухмыльнулся он, — остальные пятьдесят я не обижал.
— Еще не успели? — протянула ехидно, но он не ответил, вновь заговорил серьезным тоном.
— Но, предвидя все сложности, я склонен аннулировать ваш срок и освободить от должности служки.
— Не надо! — девятый вопросительно вскинул брови. Пришлось пояснить: — Пусть Норвилл помучается хотя бы год. А лучше два!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|