Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
В корабле три уровня с функционирующими приёмными доками. Такими как наш с Бомером. Каждый обслуживает три роты мародёров. Но это во время операции, теперь же штат рот усилили дополнительными бойцами и поисковиков стало в четыре раза больше. Челноки пристыковываются к шлюзу один за другим и вываливают барахло куда придётся. Рассортировывать по складам задача распорядителей, но мы не успеваем даже записывать то, что пришло.
Нам, конечно, придали десяток помощников умеющих управляться с погрузчиками, но ребята новички. Единственное на что хватает их познаний это перекладывать вещи из одной кучи в другую. Всё, что мы не успеваем распределить, грузится на автоматические грузовые платформы и отправляется в один из заброшенных коридоров корабля. Которых на 'Черепахе' полным полно, весь народ использует от силы треть пространства, всё остальное закрыто и обесточено, а кое-где и разгерметизировано.
Много груза вываливаем прямо посреди заброшенных отсеков. Это, естественно, грубейшее нарушение техники безопасности. Чёрт с ним, что вся эта рухлядь может сдвинутся во время манёвров, масса харианского комоносца такова, что он просто не заметит таких мелких для него отклонений. Но ведь большая часть трофеев — вооружения. Эти штуки поголовно 'взрыво' и 'пожаро' опасны, и если вдруг в каком-нибудь агрегате случится короткое замыкание и разгорится небольшой костерок, то мало никому не покажется.
Впрочем, третий помощник капитана, ответственная за сбор трофеев, старший лейт леди Фурия закрывает на нарушения глаза — понимает, что иначе мы просто забьём приёмные доки до потолка и случится затор.
В таких условиях можно смело припрятывать понравившиеся находки. Складировать где-нибудь в тупиковом коридорчике, в который последние пятьдесят лет заглядывали разве что корабельные грызуны, а когда всё уляжется потихоньку сплавлять. Однако я проникся трепетным отношением Бомера, да и всех мародёров, к хабару — крысятничество среди наёмников не в чести. Заметят — сдадут свои же.
Босс, например, прикрывает меня и заступается, но если поймает на воровстве, то без сожаления доложит куда следует. Вернее, не доложит — он же мой друг, а 'там' меня будут долго мучить. Нет, не доложит — сам пристрелит, и ещё будет считать, что сделал мне одолжение.
Потому я честно раскладываю все находки по 'полочкам'. Хотя иногда так и хочется положить себе в карман очередной, выпавший из кармана какого-нибудь трупа комлинк, на две трети забитый синькой. Впрочем, буквально через сутки я уже не воспринимал наполненные энергокристаллы как богатство. Находки просто слились в череду безликих штуковин которые всего-то нужно рассовать по местам. Я начал работать на автомате. В это время меня и застиг окрик Бомера:
— Баста! Вы все уволены. — Ткнул он в десяток застывших на месте парней, что придали нам в помощь. — Вон из дока.
Парни попереглядывались, один за другим бросили работу и потянулись к выходу.
— Какого беса, босс? — Уставился я на Бомера, опять он в рабочее время из ингалятора потянул что ли.
— А всё. — Устало, но с облегчением выдохнул тот. — Контракт завершён, последние трофеи погружены.
— Да, но... — Я раскинул руки указывая на гору разнообразного мусора под самый потолок дока. — Тут грести ещё неделю.
— А это мы сами разгребём, во время перелёта, дружище. — Похлопал меня по спине Бомер, чем чуть не сбил с ног. — Ты теперь в штате.
— А до этого я что разве не был в штате?
— Ты был на испытательном сроке. — Пояснил босс. — Я к тебе присматривался — приглядывался, не очередная ли крыса попалась. Знаешь скольких моих возможных замов пришлось отбраковать? Ты пятнадцатый претендент, остальные запускали руки в хабар. Не способен обычный хуман таскать сахар и не лизнуть пару раз, тут особый талант нужен, как у тебя и меня. Но с сегодняшнего дня я надзор снимаю. Теперь ты на полном доверии.
— Так за мной следили?
— А ты бы просто так посадил на хлебное место человека 'с улицы'?
— Нет конечно.
— Ну вот видишь.
— Я бы и дальше следил. — Подмигнул я боссу.
— Не сомневайся, будут. — Он потыкал пальцем в потолок где висит общий сканер дока. — Леди Фурия, та ещё фурия. Просто теперь ты в штате.
— И в чём же разница?
— Вот в этом. — Бомер вынул из-за пазухи ингалятор и смачно вдохнул из него, что на дежурстве строго запрещено. Глаза его сразу заблестели. — Можешь прогуливать, пьянствовать и дебоширить, в разумных пределах само собой. Наш старлей всегда прикроет, можешь хоть самого Тайрела послать в сопло. Единственное за что Фурия любому открутит голову — воровство, за остальное не волнуйся. Понял?
— Понял. — Ответил я взяв предложенный ингалятор и тоже прыснул себе в лёгкие порядочную порцию 'расслаблятора', а то уже ноги подкашиваются от напряжения. Как же теперь правильно скрыть неучтённый межсистемный разведчик, что я совсем недавно оттарабанил в самый дальний тупиковый коридор? Кораблик совсем маленький, обшарпанный, побитый и завешанный разным хламом, но вроде рабочий. На таком будет очень удобно драпать с 'Черепахи'.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|