Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ты кое-что обо мне знаешь.
Маг кивнул.
— Что это? Почему?
Гален натянуто улыбнулся и отвел глаза.
— Заклятье. На крови.
— Почему? За что? Кому я понадобился... бродяга... ублюдок шлюхи... били, конечно... но... магия-то откуда? — растерянный Фолле вымучено улыбался, умоляюще глядя на молодого мага.
— Не знаю, — Гален не поднимал глаз.
Забывшись, он запустил пальцы в волосы. Фолле моргнул.
— Ты... можешь его снять?
— Не знаю.
Потом они долго сидели и говорили о магии, о ненависти. Фолле не вздрогнул уже, когда Гален спросил:
— Сколько тебе лет, Альбин?
... и ответил честно.
Фолле покорно сидел в центре вписанного в триннадцатилучевую звезду круга. Его колотила нервная дрожь. Расширенные светлые глаза следили за магом.
Гален не торопился, готовясь с особой тщательностью. Ему никогда не приходилось раньше проводить такие действия.
Гален чувствовал, что внутри у него тоже все дрожит мелкой дрожью, но показать это было нельзя. Он опустился перед шутом за гранью круга.
— Фолле, тебе будет очень больно. Не бойся. Так надо.
Шут неуверенно кивнул. Гален аккуратно надрезал кожу на протянутом запястье Фолле, тоже самое сделал с другой рукой, снял перчатки, и искалеченные пальцы мага накрыли порезы.
Необычно изящные пальцы шута мелко подрагивали — Фолле трясло так, что зуб на зуб не попадал. Гален, закрыв глаза, произносил нараспев формулы изгнания. Какое-то время ничего не происходило, если не считать поднимающейся по телу волны тепла. Жар становился все сильнее, — кровь превратилась в жидкий огонь, кости — в масло, мускулы — в завязанные узлом лезвия. Хрупкое тело билось на полу в жесточайших судорогах, но руки Галена держали его с неожиданной силой. Голос неподвижно застывшего мага, то поднимался до невиданных высот, заглушая жуткие вопли Фолле, то становился неслышим. Свечи вспыхивали и гасли в такт его словам, создавая причудливую игру света. Облепленное мокрыми от пота волосами лицо напоминало костяную маску. Гален был едва ли не бледнее шута.
Голос мага угас, и крик Фолле оборвался на самой высокой мучительной ноте. Гален не глядя протянул руку, аккуратно промокнул белоснежным платком сочившуюся из порезов черную дурную кровь. Тщательно вытер руки — они тоже были в крови. Потом сжег платок над толстой свечой. Вспыхнула заполнившая очертания круга и звезды, кровь, освещая лежащего без памяти Фолле. Пламя с мерзким шипением угасло, не оставив после себя даже пепла. Гален глубоко вздохнул и без сил рухнул рядом на пол.
Фолле очнулся в кресле у огня, обложенный подушками и укрытый пледом до самого подбородка. Не смотря на это, во всем теле царили холод и слабость.
— Очнулся?
Подошедший Гален протянул чашку с питьем. У Фолле так дрожали руки, что он едва не пролил половину.
Гален помог ему напиться. Горечь была страшная, но Фолле даже не заметил.
— Получилось? — он покосился на забинтованные запястья.
— Получилось, — Гален устало улыбнулся, — Больше никаких припадков... Даже голова болеть не будет.
Фолле недоверчиво хихикнул и зарылся в плед. Когда Гален обернулся, отставив чашку, шут уже спал.
Маленький шут давно уже уснул, а Гален еще долго сидел в библиотеке, тупо глядя на ночь за окном. Дело было не в усталости, — неведомое доселе чувство поднималось душе.
То, что он снял с Фолле, несло отпечаток имени. Имени, которое он не мог забыть.
Вивена.
Можно понять разрыв с ним. Логичную, рассудочную расчетливость ради поставленной цели. Но здесь... провести заклятье на крови, бросить его на бездомного мальчишку... За что?.. За острое словцо? Не знал, что ты настолько жестока и мелочна, любовь моя...
* * *
— Подойди.
Фолле покорно уселся на свой любимый коврик у камина, обняв острые коленки руками.
Лоренцо подался вперед, рассматривая его так же подробно, как и в первый раз: даже недолгое пребывание во дворце, особенно после проведенного Галеном ритуала, пошло Фолле на пользу. Он окреп и перестал напоминать призрака. Белая кожа приобрела теплый молочный оттенок. Отмытые волосы сияли снежной белизной. У него округлились щеки, и появился естественный румянец. Оказалось, что внешность Фолле вовсе не отталкивающая, а черты лица даже довольно приятны.
— А у того, кто тебя крестил, есть чувство юмора, Альбин... — сказал принц, — Метр Гален помог тебе. Ты выздоровел?
— Да.
— Полностью?
— Пока не знаю,— осторожно, чтоб не сглазить, ответил Фолле, — Если в следующее новолуние ничего не случиться...
— Он сказал тебе, что это было?
— Заклятье на крови.
— Вот как? А что еще он сказал?
— Больше ничего, — шут не понимал к чему эти расспросы.
— Ай-я-яй! — Лоренцо откинулся в кресле, на губах опять появилась злая улыбка.
Фолле уже знает эту его обычную улыбку, и с вызовом бросает:
— Спросите его сами! Вы же привыкли получать ответы на свои вопросы! Или вдруг спрашивать разучились?! — он не знает, откуда это знает, но зато теперь точно знает — откуда у Галена шрамы.
Лоренцо моргнул, как будто стряхивая с ресниц невидимую паутину. Резким жестом он притягивает к себе Фолле, и тот не сопротивляясь, кладет голову ему на колени.
— Спрошу, — тон принца уже изменился, лишившись интонаций, от которых у более слабонервного человека мороз прошелся бы по коже, — Не бойся за своего мага. У него есть защитница посильнее.
Рука, по одному мановению которой людей тащат в застенки, и которая запросто может свернуть ему шею одним движением сильных пальцев, гладит по волосам едва ли не с нежностью.
— Альбин, ты помнишь, когда у тебя случился первый приступ?
— Нет, — с тревожным удивлением отзывается Фолле.
— Хотя бы какое время назад?
— Три... года, — отвечает шут после долгого молчания.
— Постарайся еще... Зима? Весна? Лето?
— Осень... — неожиданно для себя произносит Фолле.
— Где ты был тогда?
— Не помню... Я не запоминаю дороги... — он тогда уже года два бродил по стране.
— Ты был в дороге? — бархатные глаза принца опущены, но даже Фолле, на которого устремлен его взгляд, не может увидеть в них небывалое — жалость...
Потому что не смотрит...
А смотрит он в огонь:
— Да.
— А до того? Ты где-нибудь был? Город? Деревня? Замок?
— Деревня. В южной Родевии где-то... они варили пиво... — голос шута уже еле слышен, всякие живые ноты его покинули.
— Что было в деревне?
— Меня побили... Сильно... Потому что я украл курицу... они сами виноваты! Они мне не заплатили, хотя я играл им и жонглировал, и ...
— А до деревни, Альбин? — оборвал его Лоренцо, — хорошо, что никто не видит его глаз сейчас! — Где ты был до деревни? Рядом с ней есть город или замок?
— Замок, — подтвердил Фолле.
— Чей?
— Не помню...
— Может быть, ты видел герб? Или флаг? — голос принца продолжает его гипнотизировать, а рука все так же успокаивающе поглаживает висок.
— Не помню...
— Ты долго там был?
— Нет... Да! Не помню... — голос Фолле похож на стон.
— Что случилось с тобой в замке, Альбин? — вкрадчиво произносит принц.
Шут отползает от него, начинает раскачиваться, обхватив руками трясущиеся плечи.
— Не помню...
— Альбин!
— Нет!.. — долгое молчание, — Темно... холодно... Я не могу пошевелиться... и закричать тоже... Не надо!!! — всхлипывает Фолле.
— Рядом с тобой люди. Сколько их?
— Не надо!!!
— Сколько! Их!
— Трое... старик с книгой... парень, он все говорит и говорит... и девушка, которая делает... Нет!!! — Фолле дрожит всем телом, уткнувшись головой в колени.
— Что она делает?
— Пожалуйста... — тихо и жалобно.
— Что! Они! Делают! С тобой!
— Она зажигает огонь... везде огонь... — шут умолкает.
— Альбин!
— ...
-Альбин! Что они делают дальше!?
Фолле молчит. Лоренцо наклоняется над ним и переворачивает. Шут в сознании, но остекленевший взгляд необыкновенно светлых глаз неподвижен, только синие губы слегка вздрагивают, указывая, что он еще жив.
— Фолле!!! — резко, требовательно, зло.
— ...
— Альбин!
Принц встряхивает маленького шута с такой силой, что у того лязгают зубы. Головой он ударяется о грудь принца и отстраняется уже сам, утирая хлынувшую носом кровь.
— Все прошло. Все кончилось, — Лоренцо отдает ему свой платок и поднимается, — Иди!
Ощупью добравшись до двери, шут оборачивается.
— Что вы будете делать? — спрашивает он в спину принцу.
Лоренцо смотрит в его расширенные от боли и страха глаза и жутко улыбается.
— Убивать!
Гален едва не отпрянул назад, обнаружив в кабинете незваного гостя.
— Извините, метр, что я без доклада, — из тени выступил принц Ренцио.
— Ну что вы, Ваше Высочество, если даже Королева даровала вам подобную привилегию, то кто я такой, что бы возмущаться?
— Рад видеть вас в хорошем настроении, метр. Однако, мой визит, как вы понимаете, отнюдь не светская любезность.
— Чем обязан? Неужели вы решили-таки побеседовать о философии, — съязвил Гален, пряча за спиной дрожащие руки.
— Вы не перестаете меня удивлять, метр. Вы оказывается еще и шутник! — принц холодно улыбнулся, сдунув пылинку с мамелюка, — Мне стало известно, что вами был выявлен факт зловредного чародейства в отношении шута Королевы.
Гален согласно наклонил голову, он догадывался, что за этим последует.
— Вы же знаете, это не имеет никакого отношения к Ее Величеству. И заклятье довольно старое.
— Не вам судить, метр, о безопасности Ее Величества!!! — отрезал принц, — Имело место незаконное волшебство.
— Ваше Высочество, как всегда великолепно осведомлены, — заметил Гален, пытаясь оттянуть неизбежное.
— Не стоит иронизировать. Да будет вам известно, что об этом счел нужным сообщить мне даже метр Фонтеро.
Принц Ренцио встал.
— Метр, вам известно чье это заклятье?
Гален медлил.
— Не могу сообщить вам ничего конкретного.
— Вот как? А мне почему-то казалось, что подобные заклятья запечатывают личным именем?
В голосе принца было лишь скучающее любопытство, но глаза смотрели остро и холодно.
— Да, но... Я не специалист в этой области...
— А в какой? — лениво поинтересовался принц.
Он подошел вплотную. Их глаза оказались на одном уровне.
— Вы знаете, метр! И я знаю, что вы знаете, — с угрозой сказал принц, — но я не стану пытать вас на этот счет.
Он улыбнулся двусмысленному обороту улыбкой человека, уверенного в своем праве на жестокость, потому что с ним так же поступали жестоко.
— В этом нет никакой пользы. Но мне казалось, что мы на одной стороне — правосудия и закона! А вы почему-то покрываете человека, совершившего преступление, тяжесть которого не мне вам объяснять!
Гален молчал. Принц Ренцио отошел, потянулся за своей шляпой.
— Вы можете мне ничего не говорить, метр, — он даже выглядел довольным, — тем больше оснований для дознания в Гильдии!
Вот тут Галену стало страшно.
Приказ Королевы Гален получил через несколько дней и всю ночь провел над ним без сна.
— Глупец, неужели ты действительно верил, что тебя оставят в покое?
Гален с горечью оглядывал подаренное Королевой убежище, незаметно ставшее таким уютным и родным. Он с удивлением осознал, что тупое безразличие к собственной судьбе куда-то исчезло. Что он действительно глупо и по-детски поверил Королеве. Что ему до ужаса хочется просто жить, и даже имелись какие-то планы на будущее.
Гален не задумывался, что ему делать. Вопрос был только в том, какую форму примет гнев Королевы.
Утром он был во дворце. Его не приняли.
— Ее Величество сожалеет, но она не сможет принять вас сегодня, — сообщила Галену молодая дама с лентой камерстатсдамы, — у нее достаточно плотный график. Приходите завтра к утреннему выходу, и у вас будет шанс обратить на себя внимание.
Гален остался один. Дворец жил своей жизнью. Он подошел к арке Галереи. На одной из дорожек парка мелькнула пестрая курточка — Фолле?..
— Метр Легран, — окликнули его.
Гален обернулся и против воли ощутил дрожь, — к нему приближались трое монахов.
— Хорошо, что мы вас встретили, метр.
— Простите, с кем имею честь?
— Отец Урбан из Кантарена.
Гален выпрямился. Имя отца экзекутора так же значилось в эдикте.
— Нам с вами необходимо многое обсудить относительно следственной комиссии. Насколько мне известно, Лоренцо планирует масштабную операцию в самые ближайшие дни.
Гален побледнел.
— Прошу прощенья, но я сейчас не могу... Быть может немного позже... Простите.
Он поспешил уйти. На какое-то мгновение возникла мысль явиться в Гильдию и все рассказать Герхаду Стайну.
Вивена... Сердце, так неожиданно снова заявившее о себе, отказывалось верить.
В Гильдии его встретил довольно молодой, гораздо младше самого Галена маг. Они не были знакомы.
— Мне необходимо срочно увидеть метра Герхада.
— Метра сейчас нет.
— Когда он будет? У меня очень важные новости.
— Мне неизвестно, — тон юноши был нейтральным, но презрения он не скрывал.
— Где же он? Это срочно, — Гален терял терпение.
— Мне не известно.
— Хорошо, — он взял себя в руки, — а Вивена фон Зеен?
— Минутку.
Когда молодой человек вернулся, он уже не скрывал злорадства.
— Госпожа Зеен просила передать, что не может принять вас.
Гален закрыл глаза, но тут же тряхнул головой.
— Передайте ей, что бы она уезжала. Здесь будут аресты.
— Разумеется.
Не передаст, с тоской понял Гален, а если и передаст, — они не услышат.
— Гален? — метр Фонтеро к счастью был дома, и приход мага его удивил, — вас что-то беспокоит?
— Не то, что вы думаете, доктор, — нервно улыбнулся Гален.
— Проходите, проходите. Я сейчас.
Гален шагнул в кабинет и опустился на стул: бессонная ночь его измотала.
— О чем вы хотели поговорить со мной? — спросил метр Фонтеро, плотно прикрывая дверь.
Гален поднял на него лихорадочные больные глаза.
— Метр, всем известно, что... вы... долгое время... находились в оппозиции к власти. И даже были лишены лицензии, — слова давались ему нелегко, но он все-таки решился задать вопрос, который привел его сюда, — почему вы приняли покровительство Королевы?
Пожилой врач тяжело вздохнул и как будто разом постарел.
— На этот вопрос есть несколько ответов. Один — человеческая слабость. Как бы ни были тверды твои убеждения, очень трудно все время идти против ветра. Я немолод, у меня есть жена и дочь, которых мне бы не хотелось оставлять в нищете... при этом, мне удалось помочь одному молодому человеку.
Метр Фонтеро грустно улыбнулся, и Гален слегка покраснел.
— А может быть и не одному. Ее Величество одобрила мой проект общественных больниц по подобию эмиратских. Первая скоро откроется в Коруне. Главная проблема даже не деньги. Мало квалифицированных врачей... — он оборвал себя, — Почему вы спросили меня об этом?
Гален протянул ему королевский эдикт. Наблюдая за тем, как менялось по мере прочтения и мрачнело лицо Гаспара Фонтеро, он извиняющиеся улыбнулся:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |