Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Лже-коммивояжёр усмехнулся, но дёргаться не стал, что с его стороны было весьма и весьма благоразумно. Он, понятное дело, не мог никогда видеть, как Ньютон швыряет биту в расположенные на расстоянии двадцати метров от игрока фигуры "королевского замка", но что-то в голосе мексиканца заставило его проглотить все грубые слова, вертевшиеся у него на языке. Он послушно протянул свою поклажу Ньютону и тот, держа молоток наготове, взял саквояж из рук туринца. Оглядел его и понимающе усмехнулся. Нажал на встроенную в рукоять кнопочку.
— Та-ак! — протянул Ньют при виде грозного вида автоматического дробовика с барабанным магазином. — "Молотобоец", значит... Хорошая штука, бошки сносит только так, на раз. Здесь купил или с собой привёз?
Однако вопрос Ньюта так и остался без ответа.
— Вы ввязались в дело, которое ни понять, ни предотвратить не в силах, — спокойным уверенным тоном произнёс лже-коммивояжёр. — Народы Терры должны объединиться ради их же общего блага...
— Объединиться, конечно же, под флагом Святого Престола? — с ехидцей в голосе осведомилась Кристина.
— Конечно. Ибо только лишь Святой Престол в состоянии обеспечить мир и процветание народам Терры.
— Ну, с ядерной дубиной в руках этого будет очень легко добиться. Да и так легче будет стереть в порошок иноверцев. Не так ли, господин как-вас-там?
— Моё имя вам ничего не скажет, агент Леннокс, — напыщенно произнёс туринец. — Оно в данном контексте не играет никакой роли.
— Вы, туринцы, все такие? — губы североамериканки изогнулись в презрительной усмешке. — Ставите себя на две головы выше других и считаете, что те, кто не верит в вашего как-его-там, не заслуживают даже шанса на существование. А потом удивляетесь, почему ваших эмиссаров ставят к стенке и топят в Конго.
— Последователи Христовы часто на протяжении истории своего существования терпели гонения и я...
Эстевез, которому вся эта чушь, изливаемая туринцем, уже надоела, сделал в его сторону шаг и угрожающе взмахнул молотком, отчего агент SISS сразу же заткнулся и испуганно уставился на дальнобойщика.
— Мне кажется, если дать ему волю, он нас тут просто уболтает своей сраной пропагандой, — процедил Ньют, поигрывая импровизированным оружием. — А у нас времени не так чтобы очень много. Поэтому, безымянный сеньор, я спрошу тебя только один раз, а ты уж постарайся ответить по-нормальному, если не хочешь, чтобы твои мозги со стен свисали. Сколько вас тут ещё отирается и как долго вы намерены нам срать в штаны?
— Нам поручено вас остановить любой ценой, — ответил туринец. Ответил на полном серьёзе. — Ваши действия несут угрозу для всех благочестивых жителей Терры.
— То есть, если мы пытаемся предотвратить попадание древнего термоядерного оружия в руки Салазара, то это является плохим поступком? — прищурилась Леннокс. — Какие-то у вас извращённые понятия о том, что такое хорошо и что такое плохо.
— Это у вас извращённые понятия об этом, — последовал ответ. Кристина при этих словах брезгливо поморщилась. Было очевидно, что они наткнулись на одного из тех туринских фанатиков, что были готовы ради достижения своей цели уничтожить если не весь мир, то его половину уж точно. И вот таких типов она на дух не переносила. Одно дело — палантист, повёрнутый на своей ненормальной, но по сути, безвредной, "религии", и совсем другое — ревностный до зубной боли неокатолик. Не зря в Российской Директории таких отстреливали прямо на границе. — Вам всего лишь стоит узреть Божественный Свет...
Когда правая рука Эстевеза, державшая молоток, распрямилась со скоростью разжимающейся пружины и метнула в голову туринца этот самый молоток, Кристина не заметила. И мысленно укорила себя за потерю внимания. Непростительно для оперативника УНБ. И ещё она отметила про себя, что дальнобойщик отнюдь не так прост, как могло показаться на первый взгляд.
— Во-первых, он меня уже реально достал, — объяснил Ньют мотивы своего поступка, глядя равнодушным взглядом на лежащего рядом с небольшим компрессором на резиновых колёсиках туринца, потерявшего сознание от удара по голове. — Я терпеть не могу всяких религиозных фанатиков и прочих дебилов. А во-вторых, сюда его дружки идут. Их четверо и у всех автоматы. А у меня только револьвер. А у тебя вообще ничего нет.
— Ньют — я агент УНБ, вообще-то.
— Это хорошо, но агент с голыми руками и агент со стволом — вещи диаметрально противоположные. — Эстевез огляделся по сторонам. — Ну, хотя бы молоток в довесок у нас имеется.
— Молоток против четырёх автоматов?
— Эти уроды запросто могут разнести всю мастерскую Роба, а этого нельзя допустить. Хотя бы потому, что те, кто здесь работает, ни в чём не виноваты. Да и терять столь хороший автосервис было бы непростительно.
— Что ты задумал, мексиканец? — прищурилась Леннокс.
— Они знают нас в лицо? Может быть. Тебя. Если у вас в Управлении сидит "крот"...
— "Крот" в УНБ?!
— Не вскипай. Люди всякие бывают. Одного можно припугнуть, угрожая убить всю его семью, другой за деньги мать и отца родных продаст кому хочешь, третий просто любит трахаться до посинения члена... Так что вашим парням из seguridad interna есть над чем поработать. Но сейчас речь не об этом.
— А о чём? У тебя что, есть план?
— Типа того. Но тебе придётся мне подыграть.
— В каком смысле — подыграть?
— Ну, смотри. Из подсобного помещения выходят мужчина и женщина. На какие мысли это может навести в первую очередь?
— Э-э... кхм... ну... на мысли...
— Косноязычие тоже входит в навыки агентов УНБ? — съязвил Ньют. — Не знаю, как у кого, но я бы сразу решил, что эти двое туда перепихнуться залезли, пока их машину тут чинят. Потом что-то пошло не так, они поссорились и теперь выметаются оттуда, продолжая выяснять отношения.
— Это и есть твой план? — Кристина вытаращилась на Эстевеза.
— А ты предлагаешь просто выйти отсюда и атаковать этих типов? Они явно не дилетанты и автоматы не для красоты носят. Нас положат, едва мы сделаем пару шагов. А мне моя шкура как-то, знаешь, дорога. И так ты меня в такое говно втащила, а тут ещё и туринцы бешеные нас норовят пристрелить. Так что придётся нам изображать перессорившихся любовников.
— Передний мост тебе в жопу, мексиканец! — выругалась Кристина. Но ей пришлось признать, что дальнобойщик прав. Просто так выскочить отсюда означало получить изрядную долю свинца, а ей этого совсем не хотелось. — Надеюсь, что этот твой план сработает!
— Если не сработает, мы об этом очень быстро узнаем, агент Леннокс.
Ньют проверил свой револьвер, сунул его за пояс и, взвесив в руке молоток, бросил взгляд на недвижно лежащего у стены подсобки агента SISS, а затем громким голосом выдал отборную матерную тираду на центральноамериканском эспаньоле и ударил кулаком по двери, привлекая внимание четвёрки боевиков. Но не настолько, чтобы те сразу же начали палить из автоматов, решив, что они подверглись нападению.
Безусловно, выскочи они так просто наружу, их безо всяких изысков нашпиговали бы свинцом из австралазиатских TPM-14. Но когда перед вами появляются спорящие и размахивающие руками особи противоположных полов, стрелять, как правило, не стоит. Если только эти самые особи в тебя гранатами не кидаются. А они не кидались, а всего лишь, бурно жестикулируя, выясняли меж собой отношения.
Четвёрка боевиков SISS при видя спорящих и ругающихся мужчины и женщины переглянулась меж собой и на лицах туринцев возникли ехидные и чуть пошловатые ухмылки. В подобной ситуации обычно не ждут какой-либо каверзы, поэтому Ньют и Кристина решили незамедлительно воспользоваться сложившемся положением, пока туринцы не поняли, что к чему.
Бросив в сторону американки свой револьвер, Ньют стремительно выбросил вперёд левую руку, в которой он держал молоток, которым совсем недавно он вырубил агента SISS. И сразу же ушёл в низком перекате в сторону, сбивая боевикам Святого Престола прицел.
Вот такого развития событий туринцы явно не ожидали. И поэтому потеряли драгоценные секунды, чем не преминула воспользоваться агент Леннокс.
Пущенный рукой дальнобойщика молоток угодил точно в лоб хорошо сложенному смуглокожему мужчине в обычной для любого местного mercenario одежду — плотные штаны из синтеволокна и кожаный жилет-безрукавка поверх чёрной трикотажной майки, на ногах — высокие полуботинки на толстой рифлёной подошве. Среагировать на столь неожиданное нападение боевик не сумел и поэтому свалился без сознания на землю, выронив из рук автомат; из раны на лбу, нанесённой молотком, заструилась кровь.
Безусловно, боевые навыки Эстевеза были действенны против местных любителей лёгкой наживы и даже против боевиков Mara Salvatrucha. Однако против профессионалов из секретной службы Святого Престола они были если и не до конца бесполезны, то малоэффективны. Но у агента Леннокс, в отличие от мексиканца, подобные навыки были куда как более эффективны.
Трое оставшихся в строю агентов SISS, надо отдать им должное, не растерялись. Бодро разбежавшись в разные стороны, они вскинули своё оружие, намереваясь изрешетить пулями и дальнобойщика, и его нанимательницу. Вот только в планы Леннокс подобное развитие событий не входило.
На взгляд Кристины, "Смит-Вессон" мексиканца был хоть и весьма эффективным видом оружия, но довольно грубым и варварским. Что, впрочем, не помешало ей его использовать на всю, так сказать, катушку.
Выпущенная из револьвера пуля .500 Magnum, способная свалить атакующего медведя-гризли, угодила одному из боевиков SISS прямо в голову, чего, по вполне понятным причинам, туринец не смог пережить. Брызнули кровь и мозговое вещество; боевик, выронив свой TPM-14, рухнул на землю. Автомат, подскочив пару раз, отлетел к лежащему неподалёку большому колесу от какого-то грузовика и недвижно замер около него.
Двое оставшихся туринцев метнулись в разные стороны, уходя с линии огня, при этом один из них дал короткую очередь в сторону Кристины. Но американка весьма умело использовала в качестве прикрытия снятую с рамы кабину старого "катерпиллара" и, в свою очередь, выстрелила в противника.
Крупнокалиберная пуля "смит-вессона" попала туринцу в левое колено, отчего боевик, выронив из рук своё оружие, упал на землю и принялся кататься по ней, держась за раздробленное пулей колено и воя от боли. Ко всему, что сейчас происходило вокруг, он немедленно потерял интерес.
Оставшийся в строю агент Святого Престола понял, что если он немедленно не изменит тактику, то и его ждёт тот же самый конец. Перехватив свой автомат поудобнее, туринец бросился в сторону, надеясь найти укрытие за стоящим неподалёку небольшим грузовичком. И судя по всему, перехватить его Леннокс уже не успевала.
Однако успевал Эстевез. Невесть откуда взявшийся мексиканец буквально протаранил туринца, снеся его с ног; оба они покатились по пыльной площадке, осыпая друг друга градом ударов, сыпавшихся в совершенном беспорядке. Но при всём при том Ньют сумел выбить из рук туринца автомат, так что теперь боевик потерял возможность пристрелить мексиканца и ему лишь оставалось попытаться справиться с противником голыми руками.
Понятное дело, что Ньютон не мог знать о физической подготовке агентов SISS, но подспудно мексиканец догадывался, что туринцев учат отнюдь не в футбол играть.
Пропустив пару довольно сильных ударов в корпус, Ньют сумел-таки сильно боднуть туринца головой в лицо, разбив тому нос, но это не смогло вывести из игры агента SISS. Тот, в свою очередь, очень ощутимо пнул мексиканца коленом в промежность, что вызвало взрыв площадной ругани со стороны дальнобойщика.
Кристина вскинула было револьвер, целясь в боевика, но не решилась стрелять из опасения задеть Эстевеза. И в этот момент краем глаза она заметила какое-то движение слева от неё.
Туринец, которого временно вывел из строя Ньютон, запустив ему в голову молоток, оказывается, уже пришёл в себя и теперь навёл ствол своего ТРМ-14 на дальнобойщика, явно намереваясь изменить ситуацию в свою пользу.
Не получилось. Крупнокалиберная пуля выбила из его головы любое желание противодействовать Эстевезу и Леннокс — вместе с мозгами, разумеется. Рефлекторно дёрнув ногами, туринец неподвижно затих на пыльной площадке автомастерской.
Между тем Ньют всё-таки умудрился отбросить от себя боевика, после чего мексиканец, бросившись к выпавшему на землю автомату, подхватил обронённое оружие и, резко повернувшись в сторону туринца, выпустил в того длинную очередь. Автоматные пули прошили боевика насквозь и тот, обливаясь кровью, рухнул на площадку автомастерской.
— Какого дерьмового рожна тут творится?! — услыхали Ньют и Кристина сердитый голос хозяина автомастерской. Железный Роб, оставив на время свою возню с "Mack Conversation 121.56", приблизился к ним в сопровождении крепких ребят с дробовиками "Mossberg 2800", которые те держали наготове. — Что за военные игры вы тут у меня устроили?! Вы же могли моих людей застрелить!
— Извините, сеньор Румес, — пробормотал Ньют, на всякий случай опуская ствол автомата вниз. — Это не наша вина. Эти типы первые начали...
— Да? — прищурился Железный Роб, делая знак своей охране, чтобы те оставались на месте. — А чего вы такого им сделали, что они из вас готовы были решето сделать?
— Это вас не касается, сеньор Румес, — спокойно отозвалась Леннокс. — Это наше дело. И потом — где была ваша охрана? Почему они не вмешались?
— Никто не собирался нападать на моих людей и оборудование, так какого ж чёрта мне своих парней под чьи-то пули подставлять? — вполне резонно ответил хозяин автомастерской. — К тому же, вы сами с ними справились... только вот что теперь с трупами делать, а? Amigos Пабло Васкеса могут это дело неверно истолковать...
— Кто этот Васкес? — осведомился Ньют.
— Он из Mara Salvatrucha, следит за порядком в этой местности. Неплохой парень, местных не обижает, наоборот. Но ему не понравится, что вы здесь тут устроили.
Румес по очереди оглядел Эстевеза и Леннокс, ожидая хоть каких-нибудь объяснений. Кристина взглянула на дальнобойщика, но мексиканец, пожав плечами и фыркнув, отвернулся, как бы давая ей понять, что ничего никому объяснять не намерен.
— Что за хрень тут происходит, сеньоры? — раздался вдруг откуда-то из-за спины Румеса и его охранников громкий недовольный голос, явно принадлежащий человеку, привыкшему командовать. — Что за стрельба, э? Сеньор Румес — кто-то покушался на вашу мастерскую?
Эстевез при виде возникших на территории автомастерской пятерых громил в простых домотканых безрукавках и полотняных штанах, из-под которых виднелись дешёвые филиппинские кеды, держащих в руках точно такие же дробовики, что были на вооружение охранников Железного Роба, досадливо поморщился. По всей вероятности, местные amigos были неподалёку и сразу же двинули сюда при первых звуках стрельбы.
Честно говоря, ничего особо плохого про "Муравьёв" Ньют сказать не мог. Попадались, конечно, среди этой братии откровенные уроды, достойные лишь пули промеж глаз, но в основной своей массе ребята там были всё же нормальные, честно следившие на вверенной им территории за соблюдением порядка. И было похоже, что эта бравая пятёрка как раз к таковым и принадлежит.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |