Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Демон завопил, закрутился на месте, бешено размахивая когтями. Черная дыра, зиявшая во внутреннем дворе, закрылась с оглушительным хлопком, втянув демона обратно в Бездну.
* * *
*
Лестницы опирались о стены одна за другой. Враги карабкались по ним как пауки. Темные эльфы сверху обрушивали на их головы град стрел и камней, но дуэргары все равно продолжали лезть.
— Масло сюда! — крикнула Калинда.
Котлы с маслом были уже готовы. Дроу, стоявшие на стенах, перевернули их, выливая кипящую жидкость на осаждающих. Внизу послышались крики боли.
— Дайте огня! — скомандовала полукровка.
Наспех обмотав стрелу паклей, она сунула ее в костер, на котором кипятилось масло. Пакля загорелась. Девушка выпустила горящую стрелу вниз. Рана, которую она нанесла дуэргару, не была смертельной, но это уже не было важно. Масло на его доспехе вспыхнуло. Огонь перекинулся на тех карликов, что были рядом. Дуэргары завопили. Осажденные на стенах почувствовали запах горящей плоти. Дроу следом за Калиндой стали поджигать стрелы, посылая во врагов пылающую смерть.
Рев боевой трубы заглушил предсмертные вопли и гул пламени. Волна осаждающих отхлынула от стен, оставляя на земле убитых и раненых.
— Сегодня, кажется, отбились, — прошептала Калинда, вытирая дрожащей рукой вспотевший лоб.
Она в изнеможении опустилась на площадку башни, прислонившись спиной к стене.
Армия Вальшаресс встала лагерем под стенами города, отрезав для осажденных пути из него и тропы к источнику воды.
"Хорошо, что у нас есть колодец", — подумала Калинда. — "И вдвойне хорошо, что Вальшаресс и ее военачальникам это не известно".
Прикрыв глаза, девушка слышала, как по стенам ходят клирики, как перевязывают раны воинов, слышала брань солдат и стоны.
— Госпожа...
Калинда нехотя открыла глаза и увидела склонившуюся над ней девушку дроу. Она была одета в длинное светлое платье, через ее плечо была перекинута сумка, из которой виднелись бинты.
"Целительница", — поняла Калинда.
— Госпожа, — снова окликнула ее дроу. — Вы позволите осмотреть вашу рану?
"Рану?" — удивилась Калинда и покосилась на свое плечо, куда смотрела девушка.
Рукав рубахи был порван и залит кровью. Наверное, одна из стрел, выпущенных "летунами", все же задела ее, порезав руку. Странно, но до тех пор, пока целительница не указала ей на рану, Калинда совершенно не чувствовала боли.
— Не стоит, — поморщилась она. — Здесь найдутся те, кому действительно нужна помощь.
— Но, госпожа... — попыталась возражать целительница, но ее оборвал прозвучавший рядом голос тифлинга.
— Ступай, — сказал он. — Займись ранеными. Здесь мы справимся сами.
Не посмев больше спорить, целительница удалилась.
— Со мной все хорошо, — пробормотала Калинда, вновь откидываясь на стену и закрывая глаза. — Просто устала.
— Угу, — кивнул Вален. — Разумеется.
Он не стал больше ничего говорить, просто, достав нож, осторожно разрезал ее рукав. Когда раны коснулась влажная ткань, Калинда вздрогнула.
— Что ты делаешь? — возмутилась она. — Я же сказала...
— Молчи, — отрезал Вален.
Калинда смотрела, как он промывает ее рану, стараясь причинить своими действиями как можно меньше боли. Потом смазав порез уже знакомым девушке бальзамом, тифлинг перебинтовал ее руку. Полюбовавшись на результат своих трудов, тифлинг передвинулся, усевшись рядом с полукровкой и так же, как она, откинувшись на стену.
— Сколько, по-твоему, это будет продолжаться? — спросила Калинда.
— Не знаю, — пожал плечами тифлинг. — У Вальшаресс время не ограничено. Даже если ей не удастся загнать своих воинов на стены по лестницам или выбить ворота, она может посылать их на смерть до тех пор, пока уцелевшие не заберутся на стены по груде трупов.
— Ты умеешь успокоить, — пробормотала девушка, зябко передернув плечами.
— Я стараюсь, — усмехнулся Вален.
Он притянул ближе свой рюкзак и, достав из него одеяло, набросил Калинде на плечи.
— Спасибо.
Покопавшись в рюкзаке, тифлинг вытащил фляжку и, вынув пробку, протянул девушке.
Калинда сделала глоток. Спиртное обожгло горло, скатилось в желудок, как расплавленное олово. Калинда зажмурилась, но потом отпила еще глоток, почувствовав, как по телу разливается тепло. Ее неудержимо потянуло в сон. Вален, приобнял ее за плечи, и, стараясь не потревожить рану, притянул ближе. Голова девушки удобно устроилась на его плече. Уже засыпая, она прошептала:
— Я ведь не подвела их?
— Нет, — так же шепотом ответил тифлинг. — Конечно, нет.
Дыхание ее замедлилось, и Вален понял, что она заснула. Осторожно убрав с ее лица, выбившийся пепельный локон, он обнял ее второй рукой и глубоко вздохнув, откинулся на стену, закрывая глаза.
Глава 14 "Последний рубеж"
— Что это, леди? — один из солдат коснулся плеча Калинды и указал рукой на нечто ползущее к воротам.
Сооружение было неуклюжим и больше всего напоминало сарай на больших колесах. В свете пламени, бушевавшего внизу, Калинда видела, как влажно поблескивают обильно облитые водой шкуры зверей, укрывающие крышу и стены "сарая". Из передней стенки выступало грубо заостренное рыло тарана — массивного бревна, подвешенного к верхним балкам на цепях.
Осадная машина подползала все ближе, и тут защитники начали стрельбу. Из-за зубцов стен на таран обрушились десятки стрел, но неуклюжее сооружение продолжало двигаться, неумолимо приближаясь к воротам. Стрелы если и пробивали перекрытие, то входили неглубоко и не наносили штурмующим никакого ущерба. Не помогали и горящие стрелы — сырые шкуры не загорались. Когда двускатная кровля оказалась под стеной, Калинда приказала швырять камни. Булыжники с грохотом и треском обрушились на машину. Наиболее увесистые оставляли на обтянутой кожами крыше угловатые вмятины — доски настила трещали, но держались. Должно быть, атакующие чувствовали себя очень неуютно под непрерывной бомбардировкой, но работу свою они исполняли: машина подползла к самым воротам, и таран ударил — сперва негромко, вполсилы, затем, по мере того как атакующие раскачивали тяжеленное бревно, мощней и мощней. Гулкие толчки сотрясали ворота, защитники чувствовали дрожь стены под ногами, но продолжали пускать стрелы и швырять камни. Оставшиеся котлы с маслом опорожнили на крышу машины, затем снова полетели горящие стрелы. Масло стекало по стенам осадного сооружения, загоралось, с треском разбрасывая искры, собиралось лужами под ногами.
Таран бил и бил, а покрывающие машину кожи начали тлеть, расходиться дымящимися прорехами, обнажая обугленную древесину. После очередного особенно удачного броска тяжелый камень расколол доску настила крыши, обломки прогнуло внутрь, там кто-то истошно заорал. Теперь осажденные метили в пролом.
— Там еще один, госпожа, — солдат указал Калинде на второй таран, который медленно, но неумолимо продвигался к воротам.
— Надо им помешать.
Калинда побежала к лестнице и быстро спустилась с башни. Во внутреннем дворе ее встретили Вален и командир Имлот.
— Ворота не выдержат, — сказал тифлинг, встревожено глядя на дрожащие и прогибающиеся створки.
— Знаю, — кивнула Калинда. — Где мастер Кал'дак?
— Я здесь, джаббресс.
— Готовь своих всадников. Мы выйдем из города по той тропе, о которой говорила Зессир.
Кал'дак кивнул и, развернув ящера, стал отдавать команды своим воинам.
— Что вы задумали, леди? — Вален схватил Калинду за плечо.
— Ворота не выдержат, — ответила девушка. — Ты сам сказал. Когда они падут, сюда хлынет лавина дуэргаров. Они ворвутся во внутренний двор, думая, что победили. А я зайду им в тыл.
— Я пойду с тобой.
— Нет! — Калинда вырвалась из-под его руки. — Нет. Ты останешься. Когда ворота падут, ты с этими воинами, — она кивнула на сжимающих мечи мятежников, — вы будете сражаться с ними здесь. — Калинда посмотрела тифлингу в глаза. — Любой ценой нужно отстоять внутренние ворота. Любой ценой.
— Я понял, моя леди.
— Еще, — Калинда посмотрела на бочки с огнем алхимика. — Переместите их к воротам. Когда ублюдки прорвутся внутрь, устройте им жаркую встречу!
— Джаббресс, — подъехавший ближе Кал'дак протянул Калинде поводья верхового ящера.
Девушка вскочила в седло. Вален помог ей застегнуть пряжки седельных ремней, чуть дольше, чем требовалось, задержав руку на ее бедре. Посмотрев на нее, он встретился с ее взглядом.
— Будьте осторожны, леди, — пробормотал он, отступая от ее ящера.
— Ты тоже, — шепнула Калинда и, дернув поводья, направила своего скакуна за Кал'даком.
* * *
*
Бамм! Бамм! Ворота трещали под тяжелыми ударами тарана.
Дроу на стенах отпихивали лестницы, но на место каждой отброшенной, осаждающие подсовывали две новых, по которым уже спешили взбираться дуэргары.
Когда враги оказались на стенах, началась резня. Звенела сталь, слышались крики и рев. Лязгнув о камни тяжелой броней, со стены упал мертвый карлик. Его голова была свернута набок, длинная борода залита кровью.
— Ворота падут! — командир Имлот пытался перекричать грохот боя.
— Стрелки! — крикнул Вален. — Отступать к внутренним башням!
Его приказ прокатился по рядам осажденных. Мятежники ринулись вниз со стен, преследуемые дуэргарами. Они пробежали через строй мечников, сразу же сомкнувшийся за их спинами.
Прорвавшиеся во внутренний двор дуэргары столкнулись с двумя отрядами пехотинцев дроу, и закрутились в бешеном водовороте боя. Звон мечей и топоров, лязг доспехов, крики, хрип, брань — все смешалось в невообразимой какофонии. Дроу, защищающие свой город и свою свободу, сражались яростно. Дуэргаров начали теснить, прижимая к внешней стене.
И тогда рухнули ворота...
* * *
*
Тропа действительно оказалась непроходимой для пеших войск, потому что проходила по потолку. Всадники двигались друг за другом среди свисающих с потолка сталактитов. Калинда ехала сразу за мастером Кал'даком. Дроу вдруг вскинул руку, призывая отряд остановиться. Обернувшись к Калинде, он махнул рукой вперед и в сторону. Девушка поняла. Тропа закончилась. Теперь они должны построиться в боевой порядок.
Кавалерия темных эльфов всегда была элитой. Всадники на ящерах появлялись из мрака внезапно с любой стороны и могли бесследно раствориться в темноте. Но они никогда не атаковали врага строем. Теперь им предстояло это сделать.
С плато, на котором они оказались, Калинда видела бойню, развернувшуюся под стенами Лит'му'Атара. Видела темную массу дуэргаров, лезущих на стены, видела таран у ворот. Грохот, с которым тяжелое бревно било в створки, разносился по пещере, отражаясь от стен.
Вот ворота не выдержали и рухнули, а по ним в город устремились закованные в тяжелую броню карлики. По толпе атакующих прокатился победный клич. Они считали, что одолели мятежников. Калинда собиралась показать им, как они неправы.
Полудроу дернула поводья, разворачивая ящера. Рептилия зашипела, подняв оскаленную морду. Дроу выстроились в две шеренги и ждали, подняв длинные пики.
— Вперед! — скомандовала полукровка и ударила в бока ящера каблуками.
Всадники стали набирать скорость. Все же з'хар кахлид положительно отличались от лошадей. Лавина конницы неизбежно мчалась бы с грохотом и ржанием. Ящеры бежали почти бесшумно. Тот слабый шорох когтей по камню, что они издавали, все равно был не слышен за шумом боя.
Когда до врага осталось не более десяти прыжков, всадники опустили пики и врезались в спины дуэргарам. Три ряда карликов они смяли легко — помогла скорость. И только тогда дуэргары поняли, что их атакуют с тыла.
Большое войско имеет преимущества, но у него есть и свои недостатки. Строй дуэргаров, закованных в латы и вооруженных тяжелыми щитами, мог переть вперед, как таран, сминая всех на своем пути. Они были недосягаемы для бойцов ближнего боя, были практически защищены от стрел. Чего не мог строй дуэргаров, так это быстро развернуться.
Треск копий, звон и грохот наполнили пещеру, перемешавшись с воплями раненых и шипением ящеров.
Раздался взрыв. Это стрелки дроу, отступившие на внутренние башни выпустили горящие стрелы в бочки с огнем алхимика, сложенные у внешних ворот. Взрывом разрушило внешнюю стену, в стороны полетели обломки горячего камня, придавливая собой карликов. Но тем из дуэргаров, кто оказался в эпицентре взрыва, пришлось много хуже. Их разорвало на части. Пещера озарилась ярким пламенем пожара, по ней пополз удушливый смрад горящей плоти.
Почувствовав поддержку мятежники, устремились в сечу с удвоенной яростью.
Среди осаждающих началась паника, ряды их смешались, они дрогнули, начали отступать. Всадники на ящерах преследовали их до самого края пещеры.
Калинда пробилась к горящим воротам. Ящер зашипел, не желая ступать по нагретым камням. Тогда девушка, расстегнула пряжки седельных ремней и спрыгнула с его спины.
* * *
*
Всюду были кровь и мертвые тела. От нагретых пламенем камней шел пар. Воздух казался тяжелым и густым. Калинда перешагнула через распростертое на камнях тело темного эльфа. Кровь заливала его броню и лицо, спеклась на волосах бурой коркой. Воин умер с мечом в руке.
— Леди...
Вскинув глаза, она увидела Валена. Тифлинг шел к ней через груды обломков и мертвых тел. Калинда улыбнулась. Они отбились. Армия врага бежит, преследуемая всадниками Дома Маэвир. Все закончилось. Они остались живы.
Вален приблизился к ней, не говоря ни слова, сгреб ее в объятия, крепко прижав к себе. Калинда обвила его руками, обнимая в ответ, и прикрыла глаза, спрятав лицо на его широкой груди. Какое-то время они стояли молча, слушая ускоренное сердцебиение друг друга.
— Это была плохая идея, — тихо сказал тифлинг. — Я боялся, что...
— Одна из моих "плохих" идей в очередной раз спасла наши шкуры, — Калинда насмешливо вскинула бровь, глядя в его голубые глаза. — Разве нет? — она усмехнулась, вспомнив о чем-то.
— Что?
— Тебе надо было видеть их лица, Вален, в тот момент, когда они обернулись и увидели несущуюся на них кавалерию, сверкающую броней, ощетинившуюся пиками и щелкающую зубастыми пастями! Ручаюсь, здесь воняет не только горелым мясом, но и последствиями их ужаса.
Тифлинг рассмеялся.
— Госпожа! Джаббресс!
Калинда обернулась и увидела бегущего к ним запачканного кровью и копотью воина. На лице его был написан страх.
— Что случилось? — девушка почувствовала, как замирает сердце.
— Оборона города прорвана! — солдат задыхался от быстрого бега. — Они... они атаковали нас с реки... Их сотни!
Полудроу замерла. Глаза ее расширились, когда страшное понимание дошло до ее сознания. Весь этот штурм, все эти смерти были всего лишь одним грандиозным отвлекающим маневром. Вот почему среди атакующих стены врагов было так мало дроу. Дроу зашли им в тыл, с той стороны, откуда их никто не ждал!
— Где Провидица? — задала она главный вопрос.
— В храме, — ответил воин. — Ее охраняют надежные солдаты. Но врагов слишком много.
Калинда посмотрела на тифлинга и стиснула зубы.
— Мы должны быть там.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |