Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Трюкачи-2: Трудно быть эльфом


Опубликован:
08.06.2019 — 08.06.2019
Читателей:
3
Аннотация:
Третья книга о приключениях двоих темных эльфов в нашем мире.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Что, все, что ли?! — удивился и одновременно огорчился Такехиса.

— Ну как видишь. Да, понимаю, ты немного другого хода событий ожидал, но...

— Не то слово, — вставил появившийся с другой стороны Итосу, — я ждал кровавого побоища, достойного быть последней схваткой войны Хоннодзи и Бенибэ, а тут...

Тео виновато развел руками.

— Увы, сэмпай. Думаю, я просто оставлю последнюю битву своему преемнику, пусть кто-нибудь другой ведет эту бессмысленную школьную войну, а у нас тут есть дело поважнее. В общем, слушайте сюда, — обратился он к шайке Кавадзо. — Слыхали, что на днях убили Мотоко Курусу из Хоннодзи?

— Это не мы!!! — хором воскликнули все шестеро.

— Да знаю я, что не вы... Значит, дело обстоит таким образом: в городе появился маньяк, которого в полиции называют "Знакомцем". Он убивает подростков от пятнадцати до семнадцати, примерно, то есть, жертвой может стать любой из нас... ну, кроме сэмпая Итосу.

— А откуда вы это знаете? — насторожился главарь и несмело добавил: — ...сэмпай.

— От полиции, от кого же еще.

Все шестеро переглянулись.

Итосу уселся на свободный блок, достал из кармана пачку сигарет и закурил.

— Давайте я расскажу, как лицо нейтральное, более не участвующее в противостоянии Хоннодзи и Бенибэ... Пару дней назад в додзе сэнсэя Хираямы пришли двое полицейских и попросили помощи его самых достойных учеников. Маньяк Знакомец неуловим вот уже шестнадцать лет, и полиция беспомощна. Слишком уж он умен и осторожен, ни разу не оставил зацепки, не прокололся... до сего момента. Он начал убивать в Сакурами, но наш город — в некотором смысле особенный. Тут всего две старшие школы, а Знакомец убивает только подростков пятнадцати-семнадцати лет, то есть учащихся в старшей школе, понимаете? В опасности не только вы, но и ваши младшие братья и сестры. У тебя, Тэмура, есть сестра, так что тебя это касается в первую очередь, — сказал он главарю, — за других не знаю... Потому у копов появилась идея прибегнуть к помощи защитников школ и молодежных банд. Кавадзо сбежал именно в тот момент, который мог бы стать его звездным часом. С другой стороны, это может быть и ваш звездный час, смекаете?

— Но что мы можем сделать? — спросил парень, сидящий возле главаря.

Тео ухмыльнулся:

— Кто выглядит более естественно, чем школьник у школы? Идея в том, чтобы установить дежурство у школ. С высокой долей вероятности маньяк поначалу начнет искать подходящую доверчивую жертву именно там.

Тэмура с сомнением покачал головой.

— Допустим, мы будем наблюдать за школой. Но школа — это только первая половина дня. Как быть со второй половиной? Мы не сможем наблюдать за каждым карапузом по всему городу.

Тео мысленно отметил, что неприязнь и страх улетучиваются на глазах: все они уже забыли, с чего все начиналось, и ведут конструктивное обсуждение. Дело в шляпе.

— Тут есть одна особенность. У маньяка прозвище — "Знакомец" — не просто так. Все его жертвы погибли без сопротивления, внезапно. Как будто убиты кем-то, кого знали.

Главарь нахмурился:

— Легавые могли бы найти его, установив круг знакомств жертв. Если все они были знакомы с неким человеком...

— Соображаешь, — похвалил Тео. — Но в полиции тоже не дураки, они это сделали в первую очередь — и по нулям. В том-то и дело, что Знакомец легко входит в доверие жертвы и убивает тогда, когда ему это удобно, и там, где это ему удобно. Он не может просто накинуть мешок на голову и выкрасть первого встречного подростка — нужен доверчивый. Потому самое перспективное место "охоты" — возле школы. Среди множества школьников наверняка найдется хоть один подходящий.

— Только у доверчивого школьника не написано на лбу, что он доверчивый, — заметил Тэмура. — Как найти его в толпе?

— Резонное замечание, но маньяк явно умеет это делать, тут нет никакой фантастики. Например, любой цирковой гипнотизер умеет найти в толпе доверчивого зрителя, который даст себя загипнотизировать. Просто потому, что скептика загипнотизировать нельзя, если нарвался на такого — все, провал. Я это знаю, так как мой отец — иллюзионист. Вот и маньяк отыскивает жертву неким аналогичным образом. Конечно, если бы маньяк знал, что мы будем вести наблюдение — он не пошел бы к школам. Только он не знает, и это наш шанс.

Вся группа начала переглядываться.

— Допустим. И как все это организовать? Как мы будем его ловить? Как мы вообще его узнаем?

— Тут все немного проще, чем кажется, — сказал Тео. — Суть в том, что маньяк будет пойман, если хотя бы раз засветится на фотографии. Сейчас у полиции на него нет ничего, даже фоторобота, все, что о нем известно — его возраст. Если мы предположим, что он впервые убил в шестнадцать лет — то сейчас ему минимум тридцать два, но в полиции считают, что на самом деле ему сорок, а то и больше.

— Аники, — внезапно сказал Такехиса, — а что, если это женщина? В полиции его считают мужчиной, но для того, как именно он совершает преступления, не нужно быть мужчиной. Трубой по затылку — там физическая сила ведь ни к чему...

Тео взглянул на него:

— Знаешь, это дельная мысль. Надо будет сообщить инспектору. Но в целом для нас это ничего не меняет: все, что нам нужно — это поймать его лицо в объектив камеры и сделать снимок. И тогда полиция сделает все остальное.

— ...И присвоит себе всю славу, — добавил кто-то.

— А вот это вряд ли, — хмыкнул Итосу. — За всю Японию не скажу, а Сакурами узнает своих героев. Но главное не в том, что мы будем знать, чья заслуга, а в том, что мы защитим свой город и своих младших.

Затем обсуждение перешло в сугубо техническую плоскость. С тем, чтобы поставить у школы минимум одного часового на все время от начала и до конца учебного дня, проблем не возникло, телефоны с камерами тоже есть у всех.

— Только как быть с учителями и директором? — задал резонный вопрос Тэмура. — Сидеть у парадных ворот и типа залипать в мобилку — это маскировка от посторонних, но не от своих учителей. Да и мы не сможем прогуливать вот уж прямо все подряд: не знаю, кому как, а лично я не могу угробить себе годовой табель. Мать поседеет...

— Думаю, я решу проблему с табелями, — сказал Итосу.

— Как именно, сэмпай?

— Легко. Позвоню инспектору Ямасите, мы с ним придем к директорам обеих школ и объясним, что к чему. Кто будет стоять в карауле у школы — получит средний балл по тем предметам, которые прогуляет. Только учтите: за кого я буду договариваться, тот передо мною лично будет в ответе. Я лично буду приходить к обеим школам и проверять, кто, где и как несет дежурство, это понятно? Каждый день и не по одному разу. Профилонить не выйдет. Собственно, я позвоню ему, как только мы тут закончим.

Тео уходил с недостроенного завода в весьма оптимистическом настроении. Сэмпай Итосу внезапно оказался человеком действия и полностью оправдал свой титул бывшего "номер один" в Хоннодзи, значительно упростив задачу по организации новой "коалиции" и взяв на себя часть обязанностей и ответственности.

Как только Тео и Тэмура разработали систему дежурств, Итосу достал ручку и блокнот и под диктовку записал имена всех шестерых, а затем вынул мобильный телефон и набрал номер.

— Моси-моси? Полиция? Вы можете дать мне номер инспектора Ямаситы? Да, отдел по делам несовершеннолетних... Спасибо. — Он набрал полученный номер. — Моси-моси? Инспектор Ямасита? Меня зовут Итосу, мы с вами лично никогда не пересекались по долгу вашей службы, но уверен, что вы меня... Да, Хидэо Итосу. Весьма польщен, что помните. Я звоню вам по делу, которое волнует нас с вами больше всего... Да, именно это я имею в виду. Объясню при встрече, откуда знаю. Собственно, дело как раз в том, что мы тут успешно сформировали команду, так сказать... И теперь нам необходимо добиться, чтобы ученики, принимающие прямое участие в дежурстве, не поплатились за свои благие намерения оценками в табеле, у них успеваемость и так не фонтан, ну вы понимаете... Да, у меня есть список имен из Бенибэ, а завтра к утру будет и список из Хоннодзи. Да, именно. Отлично, завтра в девять у Хоннодзи. Вас понял, до встречи, господин инспектор.

Итосу положил телефон в карман и сказал:

— Вот и все. Инспектор и я уладим вопрос с вашими вынужденными прогулами прямо завтра. Вы заступаете на дежурство с завтрашнего же дня. И помните: кто поймает психопата или хотя бы поможет поймать — прославится на весь город. Такой шанс выпадает раз в жизни — уж постарайтесь его не прощелкать.

Впрочем, Тео не забыл наставления отца: людям доверять нельзя. Никому и никогда. Абсолютно всегда нужно быть готовым к предательству самого надежного, казалось бы, союзника. Теперь, когда они пытаются остановить психопата под кодовым именем "Знакомец", это актуально, как никогда... тем более, что детектив Итагаки сам сказал — под подозрением все, кому за тридцать.

Когда они втроем вышли с территории недостроенного завода, Тео словно невзначай спросил:

— Сэмпай, а кем работает твой отец?

— У него железное алиби, если ты об этом, — хмыкнул Итосу. — Он умер год назад, я поехал мир смотреть как раз после этого...

— Упс... не хотел.

— Ничего страшного. Кстати, что насчет твоего?

— Мой в Америке большую часть времени, выступает. Последний раз был тут две недели назад — так что у него алиби. А у Юдзи...

— Знаю. Отчим в руках ничего тяжелее карандаша не держал. Кстати, если уж на то пошло — мысль, что "Знакомец" теоретически может быть женщиной, ставит под подозрение еще и наших матерей, но давайте не будем отравлять свои сердца подозрениями в их адрес. Все же, подобный поворот крайне маловероятен.

— Отлично сказано, — подхватил Такехиса. — Я вот не в состоянии представить свою мать с обрезком окровавленной трубы...

— И это правильно. Что ж, завтра увидимся. Зная Куроду и его двух прихвостней, имею опасение, что они могут того... спасовать. Думаю, мое присутствие будет нелишним, подбодрю засранцев своим авторитетом, так сказать.

— Замечательно, — ответил Тео, — и спасибо за помощь, сэмпай.

— Не за что. Все-таки, это наш город и наша ответственность, и я уверен, что мы докажем залетному психопату всю тяжесть его ошибки.

Расставшись с Итосу, Тео и Такехиса двинулись в центр города, по пути свернув к лотку с такояки и взяв себе по бумажному кульку.

— И какой у нас дальше план, аники? — спросил Такехиса.

— Завтра разберемся с Куродой. Хочет называться "третьим номером" — пусть впрягается. Тут шесть человек — этого хватает, чтобы установить дежурство в Бенибэ, включая подмену... Слушай, вот те все ученики мастера Хираямы, которые присутствовали при разговоре — кто из них из Бенибэ?

— Там всего три человека. И то стоящих только двое. Остальные — они из нашей школы.

— Ладно, еще те двое. Если они примкнут к дежурству — восьми человек хватит, и Бенибэ мы можем считать под защитой. А вот как быть у нас — я не знаю. Нас всего-то пять человек, считая Куроду сотоварищи, и то у меня большие сомнения насчет его надежности... Кого бы еще взять в команду?

— Во-первых, Рюиджи, — сказал Такехиса. — Он в драке ничего не стоит, но надо признать, что у него кишка не тонка. Помните, аники, как он собирался вас водой окатить? Думал — вы вампир с водобоязнью, вот же суеверный чудак...

— Угу. Он-то будет с нами почти наверняка. Кто там дальше?

— Ямазаки и Сакаи. Их надо будет ввести в курс дела. Потом еще Нобицура. Считая нас, уже девять человек, это из тех, которые точно согласятся прогуливать уроки ради всеобщего блага. Еще Киоко — десятая. Думаю, у нас тоже брешь закрыта. Только, аники, знаете, чего я боюсь?

Тео вопросительно поднял бровь, так как челюсти в этот момент были заняты пережевыванием осьминога в тесте.

— Ваши слова про то, что фокусники умеют находить в толпе зрителей нужного. Что, если маньяк умеет просекать не только доверчивых, но и наблюдателей? Тогда все наши труды насмарку.

Тео проглотил такояки и сказал:

— Думаю, тогда мы все будем в большой заднице. Я очень надеюсь, что детектив Итагаки прав и психопат начнет действовать в ближайшие дни возле школ. Тогда у нас будет шанс его поймать. Иначе... весь город будет жить в страхе.

Они перешли дорогу, направляясь в сторону центра, свернули за угол и едва не столкнулись с пожилым мужчиной, одетым довольно странно. Простые белые штаны, белая куртка и черный пояс выглядели так, словно этот человек вышел из додзе, забыв сменить кэйкоги на повседневную одежду. Это впечатление усиливали простые традиционные сандалии дзори на босу ногу, да и сам владелец одежды, несмотря на возраст, чем-то напоминал бойца. То ли бритая голова, то ли хорошо очерченные мышцы шеи и массивные кулаки, в одном из которых — деревянная трость.

Едва не столкнувшись с ним, Тео и Юдзи вежливо извинились, уступили дорогу и пошли дальше.

— Интересная эмблема у него на костюме вышита, — заметил Такехиса, — только вот я что-то не могу вспомнить, какому боевому искусству она соответствует.

Он сказал это достаточно громко, чтобы старик услыхал.

— Молодые люди, а вы интересуетесь боевыми искусствами? — окликнул он их вдогонку.

— Не только интересуемся, но и практикуем, — ответил Такехиса с ноткой самодовольства в голосе. — А что?

— Меня зовут Дзюбей Кибагами, — представился тот, — я вчера приехал в Сакурами и собираюсь открыть здесь додзе.

— Вот как? — в Такехисе проснулся неподдельный интерес. — А какому стилю вы обучаете?

— "Стиль" — не совсем подходящее слово. Я называю свое боевое искусство "Система эффективного рукопашного боя". За свою жизнь я многое практиковал и многому научился у самых разных школ и учителей — и отовсюду взял самые эффективные элементы. Знаешь, молодой человек, твое лицо кажется мне знакомым... Такехиса Юдзи — это случаем не ты ли?

— Он самый! — с гордостью ответил Юдзи.

Ну еще бы ему не гордиться, подумалось Тео, если приезжий учитель знает его в лицо.

— Не признал сразу без фирменной прически, — посетовал Дзюбей и обратил свой взор на Тео: — а ты, стало быть, тот самый ученик-иностранец, за пару дней выбившийся на самую вершину иерархии своей школы?

— Так и есть, — спокойно подтвердил Тео. — И должен сказать, что меня несколько удивляет такая известность, если даже почтенный мастер из другого города о нас с Юдзи слыхал.

— Ровным счетом ничего удивительного, — парировал Дзюбей. — Перед приездом сюда я хорошенько разузнал, как тут обстоят дела с боевыми искусствами. Кто самые авторитетные учителя и какие здесь местные знаменитости мира боевых искусств. И мне повезло, что я вот так запросто, идя по улице, на второй же день в городе повстречал двух самых интересных людей из юниорской категории... Вот, держите.

Он протянул две визитные карточки. Тео взял одну, взглянул на нее, держа двумя руками, как того требует японский этикет, и спрятал в карман.

— Я открою додзе дня через два, — сказал Дзюбей, — как только там закончат ремонт, но вы, если что, можете и раньше меня навестить. Да, забыл сразу сказать — для вас двоих занятия бесплатные.

123 ... 19202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх