Гости успели увидеть только неоново-синюю вспышку и девушка исчезла.
* * *
Марианна появилось в какой-то богато обставленной комнате. Рядом с ней слышались чьи-то истерические рыдания. Девушка огляделась и увидела измазанную кровью Гермиону, которая сидела на полу, около бесчувственного тела Гарри. Парень тоже лежал на полу, и от него расплывалась лужа крови, которая хлестала из множества ран.
— Гарри, нет, не умирай, пожалуйста, — в истерике бормотала Гермиона, проверяя пульс парня. — Сначала мама... папа... а потом ещё и ты. Нет, не умирай, я не переживу этого...
Марианна в ступоре таращилась на эту трагическую сцену, а Гермиона вдруг замолкла и пустыми, обессмысленными глазами посмотрела на неё.
— Пульса нет, он умер, — затем она упала без чувств.
Марианна сорвалась с места и подлетела к телу брата. Она прижала руку к шее парня — пульса не было.
— Чёрт! — выругалась девушка, проводя рукой над телом Поттера — он умер только минуту назад. — Ну почему ты всегда лезешь в неприятности? Слава Мерлину, хоть меня вызвал вовремя... — непонятно кому сказала Марианна. Несколькими заклинаниями освободив место в комнате, девушка одним взмахом руки наложила на пол одну из рун исцеления. Затем она перенесла тело на руну, села у изголовья и начала читать заклинание "Исцеление магией". Магические формулы, придуманные одним древнешумерским жрецом, пробуждали магию Марианны и Гарри, направляли на исцеление тела и возврат души. Вокруг ребят воздух загустел, накалился от огромной концентрации силы... От тела Гарри начала исходить кроваво-красная аура, его раны зарастали, сердце забилось, и кровь потекла по жилам. Внезапно его тело взлетело в воздух, выгнулось и нечто ярко-белое, ослепительно светясь, материализовалось в воздухе и метнулось в тело. Это возвращалась душа, ушедшая с последним ударом сердца. Тело Гарри рухнуло на пол и всё свечение исчезло. Гарри спокойно вздохнул, приоткрыл глаза и снова вырубился...
Выжатая как лимон, Марианна, у которой этот обряд занял слишком много сил, с чувством выполненного долга опёрлась спиной о кресло и расслабилась. Рядом с ней раздался сдавленный стон — Гермиона приходила в себя. Девушка приподнялась, прижимая к себе опухшую до синевы сломанную руку, и недоумённо огляделась. Как только ей на глаза попалась лужа крови, вытекшая из Поттера, она вспомнила всё и снова разрыдалась. Марианна со страдальческим вздохом встала и присела около плачущей девушки.
— Не плачь, жив он, — сказала Марианна, но должного эффекта так и не принесло. — Гермиона, успокойся, он не умер! — повторила попытку девушка. Опять ноль реакции. Марианна раздражённо вздохнула и хорошенько встряхнула Гермиону. — Гермиона, не плачь. Гарри живой, — пристально глядя в осмыслившиеся глаза девушки, сказала Марианна.
— Н-но, как? — дрожащим голосом спросила Гермиона и всхлипнула. — Я же проверяла — у Гарри пропал пульс!
— Я его воскресила, так что можешь не волноваться, — успокоила её Марианна. Гермиона слабо улыбнулась, а затем снова заплакала. — Ну что ещё?
— Пожиратели... Они убили моих родителей, — сквозь всхлипы раздавался горестный голос Гермионы.
— Не волнуйся одна ты не останешься: Гарри тебя обязательно приютит... Когда очнётся... Кстати, ему уже давно пора очнуться, — забеспокоилась Марианна и подошла к брату. Немного подумав, девушка провела рукой над телом и снова задумалась: Гарри живой, никаких травм не осталось... Так почему он не просыпается?! — Что-то здесь не то... — пробормотала Марианна и вызвала Хелен.
— *Привет, Мари! Как жизнь?* — раздался в голове весёлый голос ирландки.
— *Плохо. Давай ко мне, у Гарри проблемы.*
— И какие? — спросила Хелен, появившись в комнате. Затем её глаза удивлённо округлились: она увидела кровь на полу, Гермиону всю в синяках и обессиленную Марианну. — Что у вас здесь произошло? — возопила ирландка.
— Меня вызвал Гарри. Я сразу перемещаюсь к нему и вижу море кровищи, дырявого брата и избитую девушку. Гарри умер, но я успела оживить его "Исцелением магией". Он, по идее уже должен был очнуться, но всё ещё без сознания. Ты у нас самая сведущая в целительстве, поэтому я позвала тебя.
— Понятно... — Хелен быстро сориентировалась. — Мари, вылечи девчонку, а я займусь Гарри.
— ОК, — отозвалась Марианна и начала шаманить над ничего непонимающей девушкой.
Хелен тем временем накладывала на парня различные диагностирующие заклинания и хмурилась.
Через десять минут, когда Марианна, которая немного восстановилась после обряда, вылечила все синяки и ссадины Гермионы, а так же срастила сломанную руку, Хелен, уже не надеясь на какой-либо эффект, наложила последнее диагностирующее заклинание. Наложила, помолчала и смачно выматерилась на каком-то нормандском диалекте.
— Что случилось? — переполошилась Марианна.
— Какой-то гад разорвал его энергетическую оболочку, проще говоря, нарушил целостность ауры. Если ничего не предпринять, то Гарри в скором времени умрёт, лишившись всех жизненных сил.
— И что нам делать? — дрожащим голосом спросила Гермиона.
— В том-то и дело, что я не знаю! — воскликнула бледная Хелен. — Значит так, хватай Гарри, перемещаемся к Фессу. Если уж он не знает, что делать, тогда...
— Я с вами, — перебила Хелен Гермиона.
— Нет, тебе туда нельзя, — сделала попытку отговорить девушку Марианна.
— А мне всё равно! Куда он, туда и я, — категорично ответила Гермиона, хватая Гарри за руку.
— А, ладно, берём её с собой, — решила Марианна, наслышанная о Гермионе этого мира. Как рассказывал Гарри, если Гермиона вобьёт себе что-то в голову, то ни за что не отступиться. — Гермиона, только ты сначала оденься.
— Ладно, — коротко ответила девушка, которая из-за всех сегодняшних потрясений и волнения за Гарри, забыла, что всё ещё ходит обнажённой. Гермиона заметалась по комнатам около малой гостиной Поттер минора и, в конце концов, закуталась в Гаррин халат, который нашла в спальне.
— Ты перемещаешь Гермиону, а я Гарри, — сказала Хелен. — Перемещаемся к кабинету Фесса.
— ОК, — согласилась Марианна, кладя руку на плечо Гермионы.
В этот момент в комнату ворвался Сириус, которого оперативно разыскали домовики, но он увидел только две вспышки и разгромленною, всю в крови, комнату...
* * *
Девушки и их бесчувственный подопечный появились на площадке перед кабинетами Архимагистров и без стука вломились к Фессу. В кабинете сидел сам Фесс, какой-то мужчина и юноша, лет пятнадцати.
— Мистер Фесс, нам нужна ваша помощь. Это очень срочно, — сказала Хелен, левитирующая бесчувственного Поттера в рваной, окровавленной одежде. Архимагистр сразу всё понял и быстро выпроводил посетителей из кабинета.
— Что с ним? — обеспокоенно спросил Фесс.
— Прорыв энергетической оболочки, — коротко ответила Хелен, устраивая Гарри на диване.
— Это плохо... — пробормотал мужчина, проводя рукой над телом парня. — Очень плохо... Как это произошло?
— Меня похитили Пожиратели смерти, а Гарри меня спас. Он вытащил меня из подземелья, а сам остался там. Это, наверное, Волдеморт сделал... — всхлипнула Гермиона.
— А вы кто? — удивился Фесс.
— Она его лучшая подруга, — ответила за Марианна, увидев, что девушка не в состоянии говорить.
— Понятно, — отозвался Фесс, левитируя Поттера в заднюю комнату, где обычно проводился обряд повышения магического уровня учеников. Архимагистр положил парня на пол, и активировал несколько рун, которые стали поддерживать силу и энергию Поттера. Фесс вышел обратно в кабинет и сообщил. — Пока он здесь, с ним ничего не случится, но положение действительно серьёзное. Я не знаю, что за заклятие применил ваш Волдеморт, но сам принцип мне известен.
— Его можно как-нибудь спасти, — с отчаянной надеждой спросила Гермиона.
— Можно, но только соединив его энергетическую оболочку с оболочкой другого человека.
— Я согласна! — хором сказали три девушки.
— Это, конечно, прекрасно, но вы, мисс Поттер и мисс Брэди, для этого не подходите. Вы из других миров, — Гермиона удивлённо округлила глаза, Фесс тем временем продолжал, — а этот обряд требует, чтобы вы всегда находились рядом с мистером Поттером, что очень сильно затруднит исполнение ваших миссий.
— Тогда давайте я, — предложила Гермиона. — Я с одиннадцати лет почти всегда нахожусь рядом с Гарри и знаю его лучше всех.
Фесс задумчиво посмотрел на Гермиону и сказал:
— Что ж... Вы подходите... Мисс Поттер, мисс Брэди, оставьте нас наедине. Перемещайтесь в свои миры, вы можете навестить их и позже, — девушки безропотно удалились, а Архимагистр сел в своё кресло. — Мисс...
— Грейнджер, сэр, Гермиона Грейнджер.
— Мисс Грейнджер, — продолжил Фесс. — Присаживайтесь. Нам предстоит долгий разговор.
Дождавшись, пока девушка сядет, Фесс начал объяснения.
— Я бы хотел объяснить вам всю ответственность этого шага. То, через что вы хотите пройти называется обрядом "Одной души". То есть вы не просто соедините с мистером Поттером свои энергетические оболочки, а обретёте одну на двоих. У вас с мистером Поттером будет одна на двоих аура. Этот обряд пошёл от цивилизации древних инков, которые таким образом заключали между враждующими племенами перемирия. Обряд проводился над дочерью одного вождя племени и сыном другого вождя. После его проведения эти двое молодых людей считались одним человеком, одним представителем обоих племён. В этом случае законы древних запрещали войну между породнившимися племенами, ибо один вождь становился братом второго... Но это всё лирика... Так вот, об обряде: молодым людям специально нарушали целостность ауры, а потом проводили обряд объединения. В результате обряда, два человека становились одним целым: они получали доступ к знаниям и умениям друг друга, могли мысленно разговаривать на любом расстоянии, а также, при обоюдном желании и согласии, могли с лёгкостью читать мысли и чувства друг друга. Если пара достигает особой гармонии, то возможен переход на следующую ступень объединения: возможность слушать и смотреть через глаза и уши второй половины, но это тоже, только с обоюдного согласия и разрешения. Ну и как дополнительный бонус: вам будут не страшны существа и заклинания, лишающие тело души, и, в минуты опасности, вы сможете пользоваться всей силой магии мистера Поттера, но он в это время не сможет получить даже банального Люмоса.
Но, несмотря на то, что обряд называется "Одна душа", души участников обряда остаются целыми, объединяются лишь энергетические оболочки, что даёт неизменность общей индивидуальности молодых людей, но не характера.
— Хм... Как-то вы всё слишком привлекательно расписываете, — нахмурилась Гермиона. — Не может быть, чтобы всё было так хорошо... Что вы там про характеры говорили?
— Загвоздка заключается в том, что у молодых людей, прошедших этот обряд менялся характер и мировоззрение. Не кардинально, но довольно ощутимо. Это связано с тем, что людей связывали, обычно, без их согласия, а жить неразрывно связанным с другим человеком, с которым зачастую раньше враждовал, было очень сложно. Изменения заключались в том, что молодые люди начинали относиться к жизни гораздо легче, иногда с юмором или цинизмом... У них кардинально менялись жизненные приоритеты: их не интересовало мнение других на их действия и поступки, они использовали любые средства, дабы достичь своего счастья и своих целей. Они любили только друг друга, да и вообще, они всегда шли по жизни вместе и вместе разрешали возникшие конфликты и прочие неприятности. Они были по настоящему опасны, но благородны. Изменения происходили даже с их анимагическими формами: это были быстрые, опасные животные. Так что вы должны очень хорошо подумать, перед тем как давать согласие на обряд.
— Ну... — задумалась девушка. — Не думаю, что всё это будет особой проблемой: так как я и Гарри всегда, во всех передрягах, держались друг друга и стремились к победе.
— И ещё, этот обряд нельзя разорвать. Вы будете тесно связаны с мистером Поттером до самой смерти.
— Как я поняла, другого выхода всё равно нет: если этот обряд не провести, то Гарри погибнет. Что ж... Будем надеяться, что Гарри, когда очнётся, меня не придушит...
— Это не такое решение, что бы принимать его без раздумий. У меня ещё есть дела, так что посидите здесь и хорошенько подумайте. Я вернусь через час, — с этими словами Фесс встал и вышел.
Гермиона закусила губу и задумалась. Нет, она не сомневалась в своём решении объединить с свою ауру с аурой Гарри. Только сейчас она осознала, что после смерти родителей, — в этот момент из глаз девушки потекли слёзы. После смерти родителей у неё остался только один по настоящему родной человек — Гарри. Он всегда понимал её лучше других, лучше других знал её мечты, желания и стремления. Всегда был рядом, когда ей было плохо или грустно, но уходил, когда чувствовал, что она нуждается в одиночестве. Гарри — это не толстокожий Рон, который был озабочен только квиддичем и едой. Гарри всегда был добрым, понимающим, отзывчивым человеком... Гермиона за все годы учёбы вместе с этим необычным человеком постепенно привязывалась к нему. Особенно на четвёртом курсе, когда они вдвоём готовились к испытаниям, когда она волновалась за Гарри, который проходил через сложные и опасные испытания... А когда она увидела, как посреди квиддичного поля появился окровавленный, усталый и упавший духом Гарри с телом убитого Седрика, тогда она ясно поняла, что безнадежно и бесповоротно влюблена в этого удивительно живучего и несчастного из-за всех потерь и своей славы человека...
Когда она была маленькой, её отец часто рассказывал историю рода Грейнджеров: большинство представителей которого, были однолюбами — полюбив раз, они любили этого человека всегда. Из-за этого зачастую их жизнь была наполнена страданиями и болью. Её отцу повезло — он добился любви своей избранной... А повезёт ли ей?
Она знала многое, даже очень многое, но именно этого она не знала. Она отлично знала Гарри, но не знала, как он ко всему этому отнесётся... Гарри всегда ненавидел контроль других над своей жизнью, ненавидел, когда решали за него, ненавидел, когда пытались ограничить его свободу. Гарри любил свободу и хотел спокойствия и счастья... Но, с другой стороны, она и не собиралась его контролировать, не собиралась решать за него и в чём-либо ограничивать его свободу... Она собиралась подарить ему счастье, хотя бы тем, что не позволит ему умереть. Но будет ли он по настоящему счастлив с ней?
Девушка встала с кресла, подошла к большому настенному зеркалу, скинула с себя халат и окинула себя критическим взглядом. Гермиона никогда не считала себя особенно красивой, но, с другой стороны, она и не стремилась быть красивой — она всегда ставила учёбу выше личных благ. Только сегодня она поняла — учёба того не стоит. Жизнь может оборваться в любой момент, так зачем её тратить на то, что может никогда не понадобиться? Она могла хоть сейчас сдать все экзамены седьмого курса и даже добавить поверх этого, но расплатилась за это подсевшим зрением и частыми головными болями. Зачем тратить своё время и силы на этих домовых эльфов, которые как были рабами, так ими и останутся? Зачем всегда следовать правилам и законам, если те, кто создают эти законы, сами их нарушают? Зачем... Как много "зачем"...